1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Je fumais de la vieille beuh, j'étais en train de cailler
J'ai entendu mon son dans une Porsche Cayenne bleue
Je me suis dit "fini d'bailler, faut mailler, ça y est"
Faut se transformer en Saiyan 2
La vie est technique, elle te met que des feintes de corps
J'ai plein de cordes à mon arc, il faut qu'je blinde le coffre
Je suis dans le vortex spatio-temporel, pas l'temps pour elle
J'dois devenir un maître de la musique contemporaine
On tourne dans tous les sens pour les loves
J'oublie pas qu'c'est une chance de faire couler l'eau
Jouer, j'ai plus l'âge: en effet, là je vais t'faire un aveu
Je suis aveuglé par la maille, je ne vois même plus les rageux
Aucune de ces baltringues shoote, flingue joue jamais
Je suis au studio depuis cinq jours
Respecte quand tu vois qu'le négro passe, de quoi ce négro parle
Faut qu'j'te mette au parfum, moi je crois pas que ce négro palpe
Non, rien n'sert de s'agiter, je reste sur les cadences
T'es un flocon, je suis presque une avalanche
Et c'est comme si j'étais Sagittaire, ouais
J'envoie des flèches sur les balances!
J'envoie des flèches sur les balances!
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
11, 12, c'est une course: fonce, double
13, 14, 15, tu sais qu'elles adorent flingue
J'arrive avec ma bande, ou j'me déplace seul
Que du liquide, du cool-al, du gen-ar et de la sueur
Elles se prennent pour Nicki sur le dancefloor
Quand leurs fesses frottent sur ton kiki, faut qu'tu restes fort
Le DJ passe un son de Biggie, ça enjaille les diablesses folles
C'est un vrai sport, on veux augmenter le score
Y'a des zoulous, y'a des vikings dans mon escorte
Ça roule des sticki, Ralph Lauren pour le dress code
Mais là je recherche une poule, je fume pas ton shit naze
Je recherche une gymnaste, elle va monter sur une poutre
Qui on est ils le savent, dans la salle tout le monde nous salue
C'est salace, ambiance Barcelone ou Salou
Ça boit le whisky sec, ça sort la salade, ouais on s'allume
À l'aise comme dans un salon, mes salops s'croient dans un saloon
Sur la liste des meilleurs, on est pas vers le bas
Carré VIP dans les clubs, on est pas vers le bar
Non, c'est toujours officiel, quand c'est L'Entourage
J't'étrangle avec les ficelles de mon durag
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
À l'ancienne, mon plan était court, les grands étaient cools
Puis j'en ai vu plein lécher des glands et des couilles
Un, deux, un, deux, cro-mi, test
Les rappeurs j'leur apprends la politesse comme la police napolitaine
Ramène des noirs, des blancs et des crouilles
Des clans et des crews, il m'faut juste des planches, des gants et des clous
Don MC, 1.9.9.L
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, tomo el lugar que me corresponde por derecho
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, si tienes rabia, hay una vacuna
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, nos ocupamos de los racistas esta noche
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nueve, diez, dedicatoria a mi amigo Aitem
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, tomo el lugar que me corresponde por derecho
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, si tienes rabia, hay una vacuna
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, nos ocupamos de los racistas esta noche
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nueve, diez, dedicatoria a mi amigo Aitem
Je fumais de la vieille beuh, j'étais en train de cailler
Estaba fumando vieja hierba, estaba congelando
J'ai entendu mon son dans une Porsche Cayenne bleue
Escuché mi canción en un Porsche Cayenne azul
Je me suis dit "fini d'bailler, faut mailler, ça y est"
Me dije a mí mismo "termina de bostezar, necesitas dinero, eso es todo"
Faut se transformer en Saiyan 2
Necesito transformarme en Saiyan 2
La vie est technique, elle te met que des feintes de corps
La vida es técnica, solo te engaña
J'ai plein de cordes à mon arc, il faut qu'je blinde le coffre
Tengo muchas cuerdas en mi arco, necesito llenar la caja fuerte
Je suis dans le vortex spatio-temporel, pas l'temps pour elle
Estoy en el vórtice espacio-temporal, no tengo tiempo para ella
J'dois devenir un maître de la musique contemporaine
Necesito convertirme en un maestro de la música contemporánea
On tourne dans tous les sens pour les loves
Damos vueltas en todas direcciones por amor
J'oublie pas qu'c'est une chance de faire couler l'eau
No olvido que es una oportunidad hacer fluir el agua
Jouer, j'ai plus l'âge: en effet, là je vais t'faire un aveu
Jugar, ya no tengo la edad: de hecho, voy a confesarte algo
Je suis aveuglé par la maille, je ne vois même plus les rageux
Estoy cegado por el dinero, ni siquiera veo a los envidiosos
Aucune de ces baltringues shoote, flingue joue jamais
Ninguno de estos perdedores dispara, nunca juega
Je suis au studio depuis cinq jours
He estado en el estudio durante cinco días
Respecte quand tu vois qu'le négro passe, de quoi ce négro parle
Respeta cuando ves que el negro pasa, de qué habla este negro
Faut qu'j'te mette au parfum, moi je crois pas que ce négro palpe
Necesito ponerte al día, no creo que este negro toque
Non, rien n'sert de s'agiter, je reste sur les cadences
No, no sirve de nada agitarse, me quedo en los ritmos
T'es un flocon, je suis presque une avalanche
Eres un copo de nieve, casi soy una avalancha
Et c'est comme si j'étais Sagittaire, ouais
Y es como si fuera Sagitario, sí
J'envoie des flèches sur les balances!
¡Lanzo flechas a las balanzas!
J'envoie des flèches sur les balances!
¡Lanzo flechas a las balanzas!
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, tomo el lugar que me corresponde por derecho
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, si tienes rabia, hay una vacuna
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, nos ocupamos de los racistas esta noche
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nueve, diez, dedicatoria a mi amigo Aitem
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, tomo el lugar que me corresponde por derecho
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, si tienes rabia, hay una vacuna
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, nos ocupamos de los racistas esta noche
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nueve, diez, dedicatoria a mi amigo Aitem
11, 12, c'est une course: fonce, double
11, 12, es una carrera: acelera, adelanta
13, 14, 15, tu sais qu'elles adorent flingue
13, 14, 15, sabes que les encanta disparar
J'arrive avec ma bande, ou j'me déplace seul
Llego con mi banda, o me muevo solo
Que du liquide, du cool-al, du gen-ar et de la sueur
Solo líquido, alcohol, gen-ar y sudor
Elles se prennent pour Nicki sur le dancefloor
Se creen Nicki en la pista de baile
Quand leurs fesses frottent sur ton kiki, faut qu'tu restes fort
Cuando sus traseros se frotan contra tu pene, debes mantenerte fuerte
Le DJ passe un son de Biggie, ça enjaille les diablesses folles
El DJ pone una canción de Biggie, emociona a las diablas locas
C'est un vrai sport, on veux augmenter le score
Es un verdadero deporte, queremos aumentar la puntuación
Y'a des zoulous, y'a des vikings dans mon escorte
Hay zulúes, hay vikingos en mi escolta
Ça roule des sticki, Ralph Lauren pour le dress code
Ruedan sticki, Ralph Lauren para el código de vestimenta
Mais là je recherche une poule, je fume pas ton shit naze
Pero ahora estoy buscando una chica, no fumo tu mierda
Je recherche une gymnaste, elle va monter sur une poutre
Estoy buscando una gimnasta, ella va a subir a una viga
Qui on est ils le savent, dans la salle tout le monde nous salue
Quiénes somos lo saben, en la sala todos nos saludan
C'est salace, ambiance Barcelone ou Salou
Es salaz, ambiente Barcelona o Salou
Ça boit le whisky sec, ça sort la salade, ouais on s'allume
Bebe whisky seco, saca la ensalada, sí, nos encendemos
À l'aise comme dans un salon, mes salops s'croient dans un saloon
Cómodos como en un salón, mis amigos se creen en un salón
Sur la liste des meilleurs, on est pas vers le bas
En la lista de los mejores, no estamos en la parte inferior
Carré VIP dans les clubs, on est pas vers le bar
VIP en los clubes, no estamos en el bar
Non, c'est toujours officiel, quand c'est L'Entourage
No, siempre es oficial, cuando es L'Entourage
J't'étrangle avec les ficelles de mon durag
Te estrangulo con las cuerdas de mi durag
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, tomo el lugar que me corresponde por derecho
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, si tienes rabia, hay una vacuna
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, nos ocupamos de los racistas esta noche
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nueve, diez, dedicatoria a mi amigo Aitem
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, tomo el lugar que me corresponde por derecho
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, si tienes rabia, hay una vacuna
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, nos ocupamos de los racistas esta noche
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nueve, diez, dedicatoria a mi amigo Aitem
À l'ancienne, mon plan était court, les grands étaient cools
A la antigua, mi plan era corto, los grandes eran geniales
Puis j'en ai vu plein lécher des glands et des couilles
Luego vi a muchos lamiendo glandes y testículos
Un, deux, un, deux, cro-mi, test
Uno, dos, uno, dos, prueba de micro
Les rappeurs j'leur apprends la politesse comme la police napolitaine
A los raperos les enseño la cortesía como la policía napolitana
Ramène des noirs, des blancs et des crouilles
Trae negros, blancos y crouilles
Des clans et des crews, il m'faut juste des planches, des gants et des clous
Clanes y crews, solo necesito tablas, guantes y clavos
Don MC, 1.9.9.L
Don MC, 1.9.9.L
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, eu tomo o lugar que me pertence por direito
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, se você está com raiva, tem a vacina
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, vamos cuidar dos racistas esta noite
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nove, dez, dedico ao meu amigo Aitem
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, eu tomo o lugar que me pertence por direito
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, se você está com raiva, tem a vacina
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, vamos cuidar dos racistas esta noite
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nove, dez, dedico ao meu amigo Aitem
Je fumais de la vieille beuh, j'étais en train de cailler
Eu estava fumando maconha velha, estava congelando
J'ai entendu mon son dans une Porsche Cayenne bleue
Ouvi minha música em um Porsche Cayenne azul
Je me suis dit "fini d'bailler, faut mailler, ça y est"
Eu disse a mim mesmo "acabou de bocejar, tem que ganhar dinheiro, é isso"
Faut se transformer en Saiyan 2
Preciso me transformar em Saiyan 2
La vie est technique, elle te met que des feintes de corps
A vida é técnica, só te dá fintas
J'ai plein de cordes à mon arc, il faut qu'je blinde le coffre
Tenho muitas cordas no meu arco, preciso encher o cofre
Je suis dans le vortex spatio-temporel, pas l'temps pour elle
Estou no vórtice espaço-temporal, não tenho tempo para ela
J'dois devenir un maître de la musique contemporaine
Preciso me tornar um mestre da música contemporânea
On tourne dans tous les sens pour les loves
Rodamos em todas as direções por amor
J'oublie pas qu'c'est une chance de faire couler l'eau
Não esqueço que é uma chance de fazer a água fluir
Jouer, j'ai plus l'âge: en effet, là je vais t'faire un aveu
Jogar, estou velho demais: de fato, vou te confessar algo
Je suis aveuglé par la maille, je ne vois même plus les rageux
Estou cego pelo dinheiro, nem vejo mais os invejosos
Aucune de ces baltringues shoote, flingue joue jamais
Nenhum desses palhaços atira, nunca joga
Je suis au studio depuis cinq jours
Estou no estúdio há cinco dias
Respecte quand tu vois qu'le négro passe, de quoi ce négro parle
Respeite quando vê que o negro passa, do que esse negro está falando
Faut qu'j'te mette au parfum, moi je crois pas que ce négro palpe
Preciso te informar, não acredito que esse negro esteja ganhando dinheiro
Non, rien n'sert de s'agiter, je reste sur les cadences
Não, não adianta se agitar, continuo no ritmo
T'es un flocon, je suis presque une avalanche
Você é um floco de neve, eu sou quase uma avalanche
Et c'est comme si j'étais Sagittaire, ouais
E é como se eu fosse Sagitário, sim
J'envoie des flèches sur les balances!
Eu atiro flechas nas balanças!
J'envoie des flèches sur les balances!
Eu atiro flechas nas balanças!
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, eu tomo o lugar que me pertence por direito
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, se você está com raiva, tem a vacina
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, vamos cuidar dos racistas esta noite
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nove, dez, dedico ao meu amigo Aitem
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, eu tomo o lugar que me pertence por direito
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, se você está com raiva, tem a vacina
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, vamos cuidar dos racistas esta noite
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nove, dez, dedico ao meu amigo Aitem
11, 12, c'est une course: fonce, double
11, 12, é uma corrida: acelere, ultrapasse
13, 14, 15, tu sais qu'elles adorent flingue
13, 14, 15, você sabe que elas adoram armas
J'arrive avec ma bande, ou j'me déplace seul
Chego com minha gangue, ou me movo sozinho
Que du liquide, du cool-al, du gen-ar et de la sueur
Só líquido, álcool legal, gen-ar e suor
Elles se prennent pour Nicki sur le dancefloor
Elas se acham a Nicki na pista de dança
Quand leurs fesses frottent sur ton kiki, faut qu'tu restes fort
Quando suas bundas esfregam no seu pênis, você tem que se manter forte
Le DJ passe un son de Biggie, ça enjaille les diablesses folles
O DJ toca uma música do Biggie, anima as diabas loucas
C'est un vrai sport, on veux augmenter le score
É um verdadeiro esporte, queremos aumentar a pontuação
Y'a des zoulous, y'a des vikings dans mon escorte
Há zulus, há vikings na minha escolta
Ça roule des sticki, Ralph Lauren pour le dress code
Eles enrolam um baseado, Ralph Lauren é o código de vestimenta
Mais là je recherche une poule, je fume pas ton shit naze
Mas agora estou procurando uma garota, não fumo sua maconha ruim
Je recherche une gymnaste, elle va monter sur une poutre
Estou procurando uma ginasta, ela vai subir em uma trave
Qui on est ils le savent, dans la salle tout le monde nous salue
Quem somos nós eles sabem, na sala todo mundo nos cumprimenta
C'est salace, ambiance Barcelone ou Salou
É salaz, ambiente Barcelona ou Salou
Ça boit le whisky sec, ça sort la salade, ouais on s'allume
Eles bebem whisky puro, tiram a salada, sim, acendemos
À l'aise comme dans un salon, mes salops s'croient dans un saloon
Confortável como em uma sala de estar, meus safados se sentem em um saloon
Sur la liste des meilleurs, on est pas vers le bas
Na lista dos melhores, não estamos na parte de baixo
Carré VIP dans les clubs, on est pas vers le bar
Área VIP nos clubes, não estamos perto do bar
Non, c'est toujours officiel, quand c'est L'Entourage
Não, é sempre oficial, quando é L'Entourage
J't'étrangle avec les ficelles de mon durag
Eu te estrangulo com as cordas do meu durag
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, eu tomo o lugar que me pertence por direito
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, se você está com raiva, tem a vacina
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, vamos cuidar dos racistas esta noite
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nove, dez, dedico ao meu amigo Aitem
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, eu tomo o lugar que me pertence por direito
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, se você está com raiva, tem a vacina
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, vamos cuidar dos racistas esta noite
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nove, dez, dedico ao meu amigo Aitem
À l'ancienne, mon plan était court, les grands étaient cools
No passado, meu plano era curto, os grandes eram legais
Puis j'en ai vu plein lécher des glands et des couilles
Então vi muitos lambendo glandes e testículos
Un, deux, un, deux, cro-mi, test
Um, dois, um, dois, teste
Les rappeurs j'leur apprends la politesse comme la police napolitaine
Ensino os rappers a terem educação como a polícia napolitana
Ramène des noirs, des blancs et des crouilles
Traga negros, brancos e crouilles
Des clans et des crews, il m'faut juste des planches, des gants et des clous
Clãs e equipes, só preciso de tábuas, luvas e pregos
Don MC, 1.9.9.L
Don MC, 1.9.9.L
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, I take the place that is rightfully mine
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, if you're angry, there's a vaccine
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, we're dealing with racists tonight
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nine, ten, shout out to my friend Aitem
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, I take the place that is rightfully mine
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, if you're angry, there's a vaccine
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, we're dealing with racists tonight
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nine, ten, shout out to my friend Aitem
Je fumais de la vieille beuh, j'étais en train de cailler
I was smoking old weed, I was freezing
J'ai entendu mon son dans une Porsche Cayenne bleue
I heard my song in a blue Porsche Cayenne
Je me suis dit "fini d'bailler, faut mailler, ça y est"
I told myself "no more yawning, it's time to make money"
Faut se transformer en Saiyan 2
I need to transform into a Saiyan 2
La vie est technique, elle te met que des feintes de corps
Life is tricky, it only throws body feints at you
J'ai plein de cordes à mon arc, il faut qu'je blinde le coffre
I have many strings to my bow, I need to fill the safe
Je suis dans le vortex spatio-temporel, pas l'temps pour elle
I'm in the space-time vortex, no time for her
J'dois devenir un maître de la musique contemporaine
I have to become a master of contemporary music
On tourne dans tous les sens pour les loves
We're spinning in all directions for the loves
J'oublie pas qu'c'est une chance de faire couler l'eau
I don't forget that it's a chance to make the water flow
Jouer, j'ai plus l'âge: en effet, là je vais t'faire un aveu
Playing, I'm too old: indeed, I'm going to confess something to you
Je suis aveuglé par la maille, je ne vois même plus les rageux
I'm blinded by money, I don't even see the haters anymore
Aucune de ces baltringues shoote, flingue joue jamais
None of these losers shoot, never play gun
Je suis au studio depuis cinq jours
I've been in the studio for five days
Respecte quand tu vois qu'le négro passe, de quoi ce négro parle
Respect when you see the negro passing, what is this negro talking about
Faut qu'j'te mette au parfum, moi je crois pas que ce négro palpe
I need to let you in on a secret, I don't think this negro is touching
Non, rien n'sert de s'agiter, je reste sur les cadences
No, there's no point in getting agitated, I stick to the rhythms
T'es un flocon, je suis presque une avalanche
You're a snowflake, I'm almost an avalanche
Et c'est comme si j'étais Sagittaire, ouais
And it's as if I was Sagittarius, yeah
J'envoie des flèches sur les balances!
I'm shooting arrows at the scales!
J'envoie des flèches sur les balances!
I'm shooting arrows at the scales!
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, I take the place that is rightfully mine
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, if you're angry, there's a vaccine
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, we're dealing with racists tonight
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nine, ten, shout out to my friend Aitem
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, I take the place that is rightfully mine
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, if you're angry, there's a vaccine
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, we're dealing with racists tonight
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nine, ten, shout out to my friend Aitem
11, 12, c'est une course: fonce, double
11, 12, it's a race: go, overtake
13, 14, 15, tu sais qu'elles adorent flingue
13, 14, 15, you know they love guns
J'arrive avec ma bande, ou j'me déplace seul
I arrive with my gang, or I move alone
Que du liquide, du cool-al, du gen-ar et de la sueur
Only liquid, cool-al, gen-ar and sweat
Elles se prennent pour Nicki sur le dancefloor
They think they're Nicki on the dancefloor
Quand leurs fesses frottent sur ton kiki, faut qu'tu restes fort
When their asses rub against your dick, you have to stay strong
Le DJ passe un son de Biggie, ça enjaille les diablesses folles
The DJ plays a Biggie song, it excites the crazy she-devils
C'est un vrai sport, on veux augmenter le score
It's a real sport, we want to increase the score
Y'a des zoulous, y'a des vikings dans mon escorte
There are Zulus, there are Vikings in my escort
Ça roule des sticki, Ralph Lauren pour le dress code
They roll sticki, Ralph Lauren for the dress code
Mais là je recherche une poule, je fume pas ton shit naze
But now I'm looking for a chick, I don't smoke your shitty weed
Je recherche une gymnaste, elle va monter sur une poutre
I'm looking for a gymnast, she's going to climb on a beam
Qui on est ils le savent, dans la salle tout le monde nous salue
Who we are they know, in the room everyone greets us
C'est salace, ambiance Barcelone ou Salou
It's salacious, atmosphere Barcelona or Salou
Ça boit le whisky sec, ça sort la salade, ouais on s'allume
They drink the whiskey dry, they bring out the salad, yeah we light up
À l'aise comme dans un salon, mes salops s'croient dans un saloon
Comfortable as in a living room, my bastards think they're in a saloon
Sur la liste des meilleurs, on est pas vers le bas
On the list of the best, we're not at the bottom
Carré VIP dans les clubs, on est pas vers le bar
VIP square in the clubs, we're not at the bar
Non, c'est toujours officiel, quand c'est L'Entourage
No, it's always official, when it's The Entourage
J't'étrangle avec les ficelles de mon durag
I strangle you with the strings of my durag
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, I take the place that is rightfully mine
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, if you're angry, there's a vaccine
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, we're dealing with racists tonight
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nine, ten, shout out to my friend Aitem
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, I take the place that is rightfully mine
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, if you're angry, there's a vaccine
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, we're dealing with racists tonight
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nine, ten, shout out to my friend Aitem
À l'ancienne, mon plan était court, les grands étaient cools
In the old days, my plan was short, the big guys were cool
Puis j'en ai vu plein lécher des glands et des couilles
Then I saw a lot of them licking glands and balls
Un, deux, un, deux, cro-mi, test
One, two, one, two, cro-mi, test
Les rappeurs j'leur apprends la politesse comme la police napolitaine
I teach rappers politeness like the Neapolitan police
Ramène des noirs, des blancs et des crouilles
Bring blacks, whites and crouilles
Des clans et des crews, il m'faut juste des planches, des gants et des clous
Clans and crews, I just need boards, gloves and nails
Don MC, 1.9.9.L
Don MC, 1.9.9.L
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, ich nehme den Platz ein, der mir zusteht
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, wenn du wütend bist, gibt es den Impfstoff
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, wir kümmern uns heute Nacht um die Rassisten
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Neun, zehn, Widmung an meinen Kumpel Aitem
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, ich nehme den Platz ein, der mir zusteht
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, wenn du wütend bist, gibt es den Impfstoff
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, wir kümmern uns heute Nacht um die Rassisten
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Neun, zehn, Widmung an meinen Kumpel Aitem
Je fumais de la vieille beuh, j'étais en train de cailler
Ich rauchte altes Gras, ich war am frieren
J'ai entendu mon son dans une Porsche Cayenne bleue
Ich hörte meinen Song in einem blauen Porsche Cayenne
Je me suis dit "fini d'bailler, faut mailler, ça y est"
Ich sagte mir „Schluss mit dem Gähnen, es ist Zeit zu verdienen, das war's“
Faut se transformer en Saiyan 2
Man muss sich in einen Saiyan 2 verwandeln
La vie est technique, elle te met que des feintes de corps
Das Leben ist technisch, es stellt dir nur Körpertäuschungen
J'ai plein de cordes à mon arc, il faut qu'je blinde le coffre
Ich habe viele Saiten auf meiner Harfe, ich muss den Tresor füllen
Je suis dans le vortex spatio-temporel, pas l'temps pour elle
Ich bin im Raum-Zeit-Vortex, keine Zeit für sie
J'dois devenir un maître de la musique contemporaine
Ich muss ein Meister der zeitgenössischen Musik werden
On tourne dans tous les sens pour les loves
Wir drehen uns in alle Richtungen für die Liebe
J'oublie pas qu'c'est une chance de faire couler l'eau
Ich vergesse nicht, dass es ein Glück ist, Wasser fließen zu lassen
Jouer, j'ai plus l'âge: en effet, là je vais t'faire un aveu
Spielen, ich bin zu alt: in der Tat, ich werde dir ein Geständnis machen
Je suis aveuglé par la maille, je ne vois même plus les rageux
Ich bin vom Geld geblendet, ich sehe nicht einmal die Hasser
Aucune de ces baltringues shoote, flingue joue jamais
Keiner dieser Taugenichtse schießt, spielt nie
Je suis au studio depuis cinq jours
Ich bin seit fünf Tagen im Studio
Respecte quand tu vois qu'le négro passe, de quoi ce négro parle
Respektiere, wenn du siehst, dass der Neger vorbeigeht, worüber dieser Neger spricht
Faut qu'j'te mette au parfum, moi je crois pas que ce négro palpe
Ich muss dich auf den neuesten Stand bringen, ich glaube nicht, dass dieser Neger Geld hat
Non, rien n'sert de s'agiter, je reste sur les cadences
Nein, es bringt nichts, sich aufzuregen, ich bleibe im Rhythmus
T'es un flocon, je suis presque une avalanche
Du bist eine Schneeflocke, ich bin fast eine Lawine
Et c'est comme si j'étais Sagittaire, ouais
Und es ist, als ob ich ein Schütze wäre, ja
J'envoie des flèches sur les balances!
Ich schieße Pfeile auf die Waagen!
J'envoie des flèches sur les balances!
Ich schieße Pfeile auf die Waagen!
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, ich nehme den Platz ein, der mir zusteht
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, wenn du wütend bist, gibt es den Impfstoff
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, wir kümmern uns heute Nacht um die Rassisten
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Neun, zehn, Widmung an meinen Kumpel Aitem
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, ich nehme den Platz ein, der mir zusteht
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, wenn du wütend bist, gibt es den Impfstoff
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, wir kümmern uns heute Nacht um die Rassisten
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Neun, zehn, Widmung an meinen Kumpel Aitem
11, 12, c'est une course: fonce, double
11, 12, es ist ein Rennen: gib Gas, überhole
13, 14, 15, tu sais qu'elles adorent flingue
13, 14, 15, du weißt, dass sie Waffen lieben
J'arrive avec ma bande, ou j'me déplace seul
Ich komme mit meiner Bande, oder ich bewege mich alleine
Que du liquide, du cool-al, du gen-ar et de la sueur
Nur Flüssigkeit, Cool-Al, Gen-Ar und Schweiß
Elles se prennent pour Nicki sur le dancefloor
Sie halten sich für Nicki auf der Tanzfläche
Quand leurs fesses frottent sur ton kiki, faut qu'tu restes fort
Wenn ihre Hintern an deinem Kiki reiben, musst du stark bleiben
Le DJ passe un son de Biggie, ça enjaille les diablesses folles
Der DJ spielt einen Song von Biggie, das begeistert die verrückten Teufelinnen
C'est un vrai sport, on veux augmenter le score
Es ist ein echter Sport, wir wollen den Score erhöhen
Y'a des zoulous, y'a des vikings dans mon escorte
Es gibt Zulus, es gibt Wikinger in meiner Eskorte
Ça roule des sticki, Ralph Lauren pour le dress code
Sie rollen Stickis, Ralph Lauren für den Dresscode
Mais là je recherche une poule, je fume pas ton shit naze
Aber jetzt suche ich ein Huhn, ich rauche nicht deinen Scheiß
Je recherche une gymnaste, elle va monter sur une poutre
Ich suche eine Turnerin, sie wird auf einen Balken steigen
Qui on est ils le savent, dans la salle tout le monde nous salue
Wer wir sind, sie wissen es, im Raum grüßt uns jeder
C'est salace, ambiance Barcelone ou Salou
Es ist schmutzig, Atmosphäre wie in Barcelona oder Salou
Ça boit le whisky sec, ça sort la salade, ouais on s'allume
Sie trinken den Whisky pur, sie bringen den Salat raus, ja wir zünden uns an
À l'aise comme dans un salon, mes salops s'croient dans un saloon
Bequem wie in einem Wohnzimmer, meine Jungs denken, sie sind in einer Saloon
Sur la liste des meilleurs, on est pas vers le bas
Auf der Liste der Besten sind wir nicht unten
Carré VIP dans les clubs, on est pas vers le bar
VIP-Bereich in den Clubs, wir sind nicht an der Bar
Non, c'est toujours officiel, quand c'est L'Entourage
Nein, es ist immer offiziell, wenn es die Entourage ist
J't'étrangle avec les ficelles de mon durag
Ich würg dich mit den Schnüren meines Durags
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, ich nehme den Platz ein, der mir zusteht
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, wenn du wütend bist, gibt es den Impfstoff
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, wir kümmern uns heute Nacht um die Rassisten
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Neun, zehn, Widmung an meinen Kumpel Aitem
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, ich nehme den Platz ein, der mir zusteht
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, wenn du wütend bist, gibt es den Impfstoff
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, wir kümmern uns heute Nacht um die Rassisten
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Neun, zehn, Widmung an meinen Kumpel Aitem
À l'ancienne, mon plan était court, les grands étaient cools
Früher war mein Plan kurz, die Großen waren cool
Puis j'en ai vu plein lécher des glands et des couilles
Dann habe ich viele gesehen, die Eicheln und Eier lecken
Un, deux, un, deux, cro-mi, test
Eins, zwei, eins, zwei, Mikrofon, Test
Les rappeurs j'leur apprends la politesse comme la police napolitaine
Den Rappern bringe ich Höflichkeit bei, wie die neapolitanische Polizei
Ramène des noirs, des blancs et des crouilles
Bring Schwarze, Weiße und Ausländer
Des clans et des crews, il m'faut juste des planches, des gants et des clous
Clans und Crews, ich brauche nur Bretter, Handschuhe und Nägel
Don MC, 1.9.9.L
Don MC, 1.9.9.L
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, prendo il posto che mi spetta di diritto
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, se sei arrabbiato, c'è il vaccino
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, ci occupiamo dei razzisti stanotte
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nove, dieci, dedica al mio amico Aitem
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, prendo il posto che mi spetta di diritto
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, se sei arrabbiato, c'è il vaccino
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, ci occupiamo dei razzisti stanotte
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nove, dieci, dedica al mio amico Aitem
Je fumais de la vieille beuh, j'étais en train de cailler
Fumavo vecchia erba, stavo congelando
J'ai entendu mon son dans une Porsche Cayenne bleue
Ho sentito la mia canzone in una Porsche Cayenne blu
Je me suis dit "fini d'bailler, faut mailler, ça y est"
Mi sono detto "basta sbadigliare, bisogna fare soldi, è ora"
Faut se transformer en Saiyan 2
Bisogna trasformarsi in Saiyan 2
La vie est technique, elle te met que des feintes de corps
La vita è tecnica, ti mette solo finti corpi
J'ai plein de cordes à mon arc, il faut qu'je blinde le coffre
Ho molte corde al mio arco, devo riempire la cassaforte
Je suis dans le vortex spatio-temporel, pas l'temps pour elle
Sono nel vortice spazio-temporale, non ho tempo per lei
J'dois devenir un maître de la musique contemporaine
Devo diventare un maestro della musica contemporanea
On tourne dans tous les sens pour les loves
Giriamo in tutte le direzioni per l'amore
J'oublie pas qu'c'est une chance de faire couler l'eau
Non dimentico che è una fortuna far scorrere l'acqua
Jouer, j'ai plus l'âge: en effet, là je vais t'faire un aveu
Giocare, non ho più l'età: infatti, ora ti farò una confessione
Je suis aveuglé par la maille, je ne vois même plus les rageux
Sono accecato dai soldi, non vedo nemmeno più i rancorosi
Aucune de ces baltringues shoote, flingue joue jamais
Nessuno di questi perdenti spara, mai giocare a pistola
Je suis au studio depuis cinq jours
Sono in studio da cinque giorni
Respecte quand tu vois qu'le négro passe, de quoi ce négro parle
Rispetta quando vedi che il negro passa, di cosa parla questo negro
Faut qu'j'te mette au parfum, moi je crois pas que ce négro palpe
Devo metterti al corrente, non credo che questo negro tocchi
Non, rien n'sert de s'agiter, je reste sur les cadences
No, non serve agitarsi, rimango sulle cadenze
T'es un flocon, je suis presque une avalanche
Sei un fiocco di neve, io sono quasi una valanga
Et c'est comme si j'étais Sagittaire, ouais
Ed è come se fossi Sagittario, sì
J'envoie des flèches sur les balances!
Mando frecce sulle bilance!
J'envoie des flèches sur les balances!
Mando frecce sulle bilance!
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, prendo il posto che mi spetta di diritto
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, se sei arrabbiato, c'è il vaccino
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, ci occupiamo dei razzisti stanotte
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nove, dieci, dedica al mio amico Aitem
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, prendo il posto che mi spetta di diritto
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, se sei arrabbiato, c'è il vaccino
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, ci occupiamo dei razzisti stanotte
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nove, dieci, dedica al mio amico Aitem
11, 12, c'est une course: fonce, double
11, 12, è una corsa: vai, sorpassa
13, 14, 15, tu sais qu'elles adorent flingue
13, 14, 15, sai che le adorano pistola
J'arrive avec ma bande, ou j'me déplace seul
Arrivo con la mia banda, o mi muovo da solo
Que du liquide, du cool-al, du gen-ar et de la sueur
Solo liquido, alcool fresco, gin e sudore
Elles se prennent pour Nicki sur le dancefloor
Si credono Nicki sul dancefloor
Quand leurs fesses frottent sur ton kiki, faut qu'tu restes fort
Quando i loro culi sfregano sul tuo pisello, devi rimanere forte
Le DJ passe un son de Biggie, ça enjaille les diablesses folles
Il DJ mette una canzone di Biggie, fa impazzire le diavolesse
C'est un vrai sport, on veux augmenter le score
È uno sport vero e proprio, vogliamo aumentare il punteggio
Y'a des zoulous, y'a des vikings dans mon escorte
Ci sono zulu, ci sono vichinghi nella mia scorta
Ça roule des sticki, Ralph Lauren pour le dress code
Si rotolano sticki, Ralph Lauren per il dress code
Mais là je recherche une poule, je fume pas ton shit naze
Ma ora sto cercando una gallina, non fumo la tua merda
Je recherche une gymnaste, elle va monter sur une poutre
Sto cercando una ginnasta, salirà su una trave
Qui on est ils le savent, dans la salle tout le monde nous salue
Chi siamo lo sanno, nella sala tutti ci salutano
C'est salace, ambiance Barcelone ou Salou
È salace, atmosfera Barcellona o Salou
Ça boit le whisky sec, ça sort la salade, ouais on s'allume
Si beve whisky secco, si tira fuori l'insalata, sì ci accendiamo
À l'aise comme dans un salon, mes salops s'croient dans un saloon
Comodi come in un salotto, i miei bastardi si credono in un saloon
Sur la liste des meilleurs, on est pas vers le bas
Sulla lista dei migliori, non siamo in basso
Carré VIP dans les clubs, on est pas vers le bar
VIP nel club, non siamo al bar
Non, c'est toujours officiel, quand c'est L'Entourage
No, è sempre ufficiale, quando è L'Entourage
J't'étrangle avec les ficelles de mon durag
Ti strangolo con le corde del mio durag
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, prendo il posto che mi spetta di diritto
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, se sei arrabbiato, c'è il vaccino
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, ci occupiamo dei razzisti stanotte
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nove, dieci, dedica al mio amico Aitem
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, prendo il posto che mi spetta di diritto
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, se sei arrabbiato, c'è il vaccino
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, ci occupiamo dei razzisti stanotte
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nove, dieci, dedica al mio amico Aitem
À l'ancienne, mon plan était court, les grands étaient cools
All'antica, il mio piano era breve, i grandi erano cool
Puis j'en ai vu plein lécher des glands et des couilles
Poi ne ho visti molti leccare ghiande e palle
Un, deux, un, deux, cro-mi, test
Uno, due, uno, due, prova microfono
Les rappeurs j'leur apprends la politesse comme la police napolitaine
Insegno ai rapper la cortesia come la polizia napoletana
Ramène des noirs, des blancs et des crouilles
Porta neri, bianchi e zingari
Des clans et des crews, il m'faut juste des planches, des gants et des clous
Clan e crew, ho solo bisogno di tavole, guanti e chiodi
Don MC, 1.9.9.L
Don MC, 1.9.9.L
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, saya mengambil tempat yang menjadi hak saya
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, jika kamu marah, ada vaksinnya
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, kita akan mengurus para rasis malam ini
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Sembilan, sepuluh, salam untuk temanku Aitem
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, saya mengambil tempat yang menjadi hak saya
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, jika kamu marah, ada vaksinnya
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, kita akan mengurus para rasis malam ini
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Sembilan, sepuluh, salam untuk temanku Aitem
Je fumais de la vieille beuh, j'étais en train de cailler
Saya merokok ganja tua, saya sedang kedinginan
J'ai entendu mon son dans une Porsche Cayenne bleue
Saya mendengar lagu saya di Porsche Cayenne biru
Je me suis dit "fini d'bailler, faut mailler, ça y est"
Saya berpikir "tidak mengantuk lagi, harus menghasilkan uang, sudah waktunya"
Faut se transformer en Saiyan 2
Harus berubah menjadi Saiyan 2
La vie est technique, elle te met que des feintes de corps
Hidup itu teknis, hanya memberimu tipuan
J'ai plein de cordes à mon arc, il faut qu'je blinde le coffre
Saya punya banyak senar di busur saya, saya harus mengamankan brankas
Je suis dans le vortex spatio-temporel, pas l'temps pour elle
Saya berada dalam vortex ruang-waktu, tidak ada waktu untuk dia
J'dois devenir un maître de la musique contemporaine
Saya harus menjadi master musik kontemporer
On tourne dans tous les sens pour les loves
Kita berputar-putar untuk cinta
J'oublie pas qu'c'est une chance de faire couler l'eau
Saya tidak lupa bahwa ini adalah kesempatan untuk mengalirkan air
Jouer, j'ai plus l'âge: en effet, là je vais t'faire un aveu
Bermain, saya sudah tidak muda lagi: sebenarnya, saya akan memberitahumu rahasia
Je suis aveuglé par la maille, je ne vois même plus les rageux
Saya dibutakan oleh uang, saya bahkan tidak melihat para pemarah lagi
Aucune de ces baltringues shoote, flingue joue jamais
Tidak ada dari pengecut ini yang menembak, pistol tidak pernah bermain
Je suis au studio depuis cinq jours
Saya sudah di studio selama lima hari
Respecte quand tu vois qu'le négro passe, de quoi ce négro parle
Hormati ketika kamu melihat orang kulit hitam itu lewat, tentang apa dia bicara
Faut qu'j'te mette au parfum, moi je crois pas que ce négro palpe
Saya harus memberitahumu, saya tidak percaya orang kulit hitam itu mendapatkan uang
Non, rien n'sert de s'agiter, je reste sur les cadences
Tidak, tidak ada gunanya gelisah, saya tetap pada ritme
T'es un flocon, je suis presque une avalanche
Kamu adalah serpihan salju, saya hampir seperti longsoran salju
Et c'est comme si j'étais Sagittaire, ouais
Dan seolah-olah saya Sagitarius, ya
J'envoie des flèches sur les balances!
Saya melemparkan panah pada pengkhianat!
J'envoie des flèches sur les balances!
Saya melemparkan panah pada pengkhianat!
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, saya mengambil tempat yang menjadi hak saya
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, jika kamu marah, ada vaksinnya
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, kita akan mengurus para rasis malam ini
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Sembilan, sepuluh, salam untuk temanku Aitem
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, saya mengambil tempat yang menjadi hak saya
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, jika kamu marah, ada vaksinnya
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, kita akan mengurus para rasis malam ini
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Sembilan, sepuluh, salam untuk temanku Aitem
11, 12, c'est une course: fonce, double
11, 12, ini adalah perlombaan: maju, mendahului
13, 14, 15, tu sais qu'elles adorent flingue
13, 14, 15, kamu tahu mereka menyukai senjata
J'arrive avec ma bande, ou j'me déplace seul
Saya datang dengan geng saya, atau saya bergerak sendiri
Que du liquide, du cool-al, du gen-ar et de la sueur
Hanya cairan, alkohol, gin, dan keringat
Elles se prennent pour Nicki sur le dancefloor
Mereka berpikir mereka adalah Nicki di lantai dansa
Quand leurs fesses frottent sur ton kiki, faut qu'tu restes fort
Ketika pantat mereka menggosok 'kiki' kamu, kamu harus tetap kuat
Le DJ passe un son de Biggie, ça enjaille les diablesses folles
DJ memainkan lagu Biggie, itu membuat para wanita gila bergembira
C'est un vrai sport, on veux augmenter le score
Ini olahraga sejati, kami ingin meningkatkan skor
Y'a des zoulous, y'a des vikings dans mon escorte
Ada Zulu, ada Viking di pengawalan saya
Ça roule des sticki, Ralph Lauren pour le dress code
Mereka menggulung stik, Ralph Lauren untuk kode berpakaian
Mais là je recherche une poule, je fume pas ton shit naze
Tapi sekarang saya mencari seorang gadis, saya tidak merokok ganja jelekmu
Je recherche une gymnaste, elle va monter sur une poutre
Saya mencari seorang gymnast, dia akan naik ke balok
Qui on est ils le savent, dans la salle tout le monde nous salue
Siapa kita mereka tahu, di ruangan semua orang menyapa kami
C'est salace, ambiance Barcelone ou Salou
Ini cabul, suasana Barcelona atau Salou
Ça boit le whisky sec, ça sort la salade, ouais on s'allume
Mereka minum wiski kering, mereka mengeluarkan salad, ya kami menyala
À l'aise comme dans un salon, mes salops s'croient dans un saloon
Nyaman seperti di ruang tamu, teman-teman saya berpikir mereka berada di saloon
Sur la liste des meilleurs, on est pas vers le bas
Di daftar yang terbaik, kami tidak di bagian bawah
Carré VIP dans les clubs, on est pas vers le bar
VIP area di klub, kami tidak di dekat bar
Non, c'est toujours officiel, quand c'est L'Entourage
Tidak, itu selalu resmi, ketika itu L'Entourage
J't'étrangle avec les ficelles de mon durag
Saya mencekikmu dengan tali durag saya
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, saya mengambil tempat yang menjadi hak saya
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, jika kamu marah, ada vaksinnya
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, kita akan mengurus para rasis malam ini
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Sembilan, sepuluh, salam untuk temanku Aitem
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, saya mengambil tempat yang menjadi hak saya
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, jika kamu marah, ada vaksinnya
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, kita akan mengurus para rasis malam ini
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Sembilan, sepuluh, salam untuk temanku Aitem
À l'ancienne, mon plan était court, les grands étaient cools
Dulu, rencanaku singkat, orang-orang tua itu keren
Puis j'en ai vu plein lécher des glands et des couilles
Kemudian saya melihat banyak yang menjilat kelenjar dan bola
Un, deux, un, deux, cro-mi, test
Satu, dua, satu, dua, teman, tes
Les rappeurs j'leur apprends la politesse comme la police napolitaine
Saya mengajari para rapper kesopanan seperti polisi Napoli
Ramène des noirs, des blancs et des crouilles
Bawa orang kulit hitam, kulit putih, dan campuran
Des clans et des crews, il m'faut juste des planches, des gants et des clous
Klan dan kru, saya hanya butuh papan, sarung tangan, dan paku
Don MC, 1.9.9.L
Don MC, 1.9.9.L
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, 我占据我应得的位置
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, 如果你愤怒,有疫苗
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, 今晚我们处理种族主义者
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nine, ten, 向我的朋友Aitem致敬
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, 我占据我应得的位置
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, 如果你愤怒,有疫苗
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, 今晚我们处理种族主义者
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nine, ten, 向我的朋友Aitem致敬
Je fumais de la vieille beuh, j'étais en train de cailler
我在抽着旧大麻,我在发抖
J'ai entendu mon son dans une Porsche Cayenne bleue
我听到我的歌在一辆蓝色保时捷Cayenne里播放
Je me suis dit "fini d'bailler, faut mailler, ça y est"
我想“不再打哈欠了,该赚钱了,就是现在”
Faut se transformer en Saiyan 2
要变成赛亚人2
La vie est technique, elle te met que des feintes de corps
生活是技术性的,它只给你身体的假动作
J'ai plein de cordes à mon arc, il faut qu'je blinde le coffre
我弓上有很多弦,我得加固保险箱
Je suis dans le vortex spatio-temporel, pas l'temps pour elle
我在时空漩涡中,没时间给她
J'dois devenir un maître de la musique contemporaine
我必须成为当代音乐的大师
On tourne dans tous les sens pour les loves
我们为了爱转来转去
J'oublie pas qu'c'est une chance de faire couler l'eau
我不忘这是一个让水流动的机会
Jouer, j'ai plus l'âge: en effet, là je vais t'faire un aveu
玩耍,我已经过了那个年龄:事实上,我要向你坦白
Je suis aveuglé par la maille, je ne vois même plus les rageux
我被钱蒙蔽了双眼,甚至看不见愤怒的人
Aucune de ces baltringues shoote, flingue joue jamais
这些废物中没有一个会射击,枪永远不会玩
Je suis au studio depuis cinq jours
我已经在录音室待了五天
Respecte quand tu vois qu'le négro passe, de quoi ce négro parle
当你看到黑人过来,他在谈论什么,要尊重
Faut qu'j'te mette au parfum, moi je crois pas que ce négro palpe
我得让你知道,我不认为那个黑人有收入
Non, rien n'sert de s'agiter, je reste sur les cadences
不,没必要激动,我保持节奏
T'es un flocon, je suis presque une avalanche
你是一片雪花,我几乎是一场雪崩
Et c'est comme si j'étais Sagittaire, ouais
就好像我是射手座,是的
J'envoie des flèches sur les balances!
我向天平座发射箭矢!
J'envoie des flèches sur les balances!
我向天平座发射箭矢!
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, 我占据我应得的位置
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, 如果你愤怒,有疫苗
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, 今晚我们处理种族主义者
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nine, ten, 向我的朋友Aitem致敬
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, 我占据我应得的位置
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, 如果你愤怒,有疫苗
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, 今晚我们处理种族主义者
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nine, ten, 向我的朋友Aitem致敬
11, 12, c'est une course: fonce, double
11, 12, 这是一场比赛:冲刺,超车
13, 14, 15, tu sais qu'elles adorent flingue
13, 14, 15, 你知道她们喜欢枪
J'arrive avec ma bande, ou j'me déplace seul
我带着我的团队来,或者我独自行动
Que du liquide, du cool-al, du gen-ar et de la sueur
只有液体,酷酒,杜松子酒和汗水
Elles se prennent pour Nicki sur le dancefloor
她们在舞池里自认为是Nicki
Quand leurs fesses frottent sur ton kiki, faut qu'tu restes fort
当她们的屁股在你的小弟弟上摩擦时,你得保持坚强
Le DJ passe un son de Biggie, ça enjaille les diablesses folles
DJ放了一首Biggie的歌,它让疯狂的恶魔们兴奋
C'est un vrai sport, on veux augmenter le score
这是一项真正的运动,我们想要提高分数
Y'a des zoulous, y'a des vikings dans mon escorte
我的护卫队里有祖鲁人,也有维京人
Ça roule des sticki, Ralph Lauren pour le dress code
他们卷着烟,Ralph Lauren是着装代码
Mais là je recherche une poule, je fume pas ton shit naze
但现在我在找一个女孩,我不抽你那烂大麻
Je recherche une gymnaste, elle va monter sur une poutre
我在找一个体操运动员,她会在平衡木上表演
Qui on est ils le savent, dans la salle tout le monde nous salue
谁我们是他们知道,在房间里每个人都向我们致敬
C'est salace, ambiance Barcelone ou Salou
这是下流的,氛围像巴塞罗那或萨洛
Ça boit le whisky sec, ça sort la salade, ouais on s'allume
他们喝干威士忌,拿出沙拉,是的,我们点燃了
À l'aise comme dans un salon, mes salops s'croient dans un saloon
像在客厅一样自在,我的混蛋们以为自己在酒吧
Sur la liste des meilleurs, on est pas vers le bas
在最佳名单上,我们不在底部
Carré VIP dans les clubs, on est pas vers le bar
在俱乐部的VIP区,我们不在吧台旁
Non, c'est toujours officiel, quand c'est L'Entourage
不,这总是正式的,当是L'Entourage
J't'étrangle avec les ficelles de mon durag
我用我杜拉格的绳子勒死你
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, 我占据我应得的位置
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, 如果你愤怒,有疫苗
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, 今晚我们处理种族主义者
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nine, ten, 向我的朋友Aitem致敬
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, 我占据我应得的位置
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, 如果你愤怒,有疫苗
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, 今晚我们处理种族主义者
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nine, ten, 向我的朋友Aitem致敬
À l'ancienne, mon plan était court, les grands étaient cools
在过去,我的计划很简短,大人们很酷
Puis j'en ai vu plein lécher des glands et des couilles
然后我看到很多人在舔腺和睾丸
Un, deux, un, deux, cro-mi, test
一,二,一,二,兄弟,测试
Les rappeurs j'leur apprends la politesse comme la police napolitaine
我教这些说唱歌手礼貌,就像那不勒斯警察
Ramène des noirs, des blancs et des crouilles
带来黑人,白人和混血儿
Des clans et des crews, il m'faut juste des planches, des gants et des clous
帮派和团队,我只需要木板,手套和钉子
Don MC, 1.9.9.L
Don MC, 1.9.9.L