J'veux voir nos frères porter du Dior
Tout comme Robert Downey Junior
Plane sous l'tonnerre comme des lucioles
Avec des grosses merdes faudrait qu'j'fusionne
J'suis un colère, j'connais qu'une lionne
Dans mon veau-cer j'dormais dehors
Paris-Roter', Corée du Nord
Un revolver chromé, j'ignore
Toutes ces putes d'adversaires qu'on pas d'cœur
J't'exécute et j'referme mon classeur
Souhaitent que je chute mais je lève mon majeur
J'suis le père fondateur, j'suis le fécondateur
Tous mes frères n'ont pas peur
J'ai rechargé le zifu, maintenant je ne ris plus
Cousin, tu sais très bien où tu te situes
Tu as un certain âge mais tu restes une petite pute (pute)
Le côté obscur à pris l'dessus, tu dois préserver l'équilibre
Faut qu't'arrêtes la drogue qui te tue, tes travaux tu dois les finir
La nuit dernière j'ai fait un rêve où je voyais tout ces pipeurs morts
Alkpote, le briseur d'os, le rimeur gore
Je vise leur torse, je mène le même train d'vie qu'un dealer d'drogue
C'est archi-simple, je retrouve le ch'min dans le labyrinthe
Moteur quatre cylindres, je vais plus vite que dans Taxi 5
J'tiens des propos horribles, j'vise des bolos au pif
Aucune philosophie, j'ai la meilleure automobile
J'respecte l'écologie et l'ordre chronologique
Une longue autonomie, j'ai la meilleure automobile
J'fais sortir tout les crabes de l'île
Et je te fais saigner des yeux comme Daredevil
Surtout ne te fais pas de bile
Ça s'tue pour des points de vente et des places de deal
Parle de grammes, de kil'
Et de dresser toutes ces chiennes dans un sale chenil (chiennes)
J'perds pas le fil
Capte le style, nouvel album c'est Alk2000
J'suis pas le véhicule auquel tu penses
J'réagis dans n'importe quel contexte
Je suis le seul modèle du genre
Mes circuits sont très complexes
J'pose sur des sons de trap, de drill
Et à chaque morceau, je rajeunis
J'arrive sur scène avec le masque de Scream
J'm'en bats les couilles d'faire un max de streams
J'te déconseille toutes ces ogresses
Qui traînent dehors bien après minuit
T'es le seul mec que je connaisse compatible avec mes circuits
Solo sur la route mais on taille à deux
Le visage de mes ennemis tailladé
À chaque génération, il y a un élu
C'est quand je touche ma ration que je suis ému
Malgré la vie qu'tu mènes je vois du bon dans ton cœur
Réponse virtuelle dans mon transpondeur
Tu es meilleur que Megan Fox dans Transformers
Ou Jason Statham dans Transporter
Ce n'est pas moi qui suis au volant
Toujours nature et sans colorant (l'empereur)
Je sens d'ici des slips odorants, allons exterminer mes opposants
J'tiens des propos horribles (pute) j'vise des bolos au pif
Aucune philosophie, j'ai la meilleure automobile
J'respecte l'écologie et l'ordre chronologique
Une longue autonomie, j'ai la meilleure automobile
J'tiens des propos horribles (L'empereur) j'vise des bolos au pif (Alk)
Aucune philosophie (2000) j'ai la meilleure automobile
J'respecte l'écologie (circuits) et l'ordre chronologique (complexes)
Une longue autonomie, j'ai la meilleure automobile (vroum vroum)
Quitte un monde cruel et impitoyable
L'empereur Alkpote, altesse, aigle royal
J'veux voir nos frères porter du Dior
Quiero ver a nuestros hermanos vistiendo Dior
Tout comme Robert Downey Junior
Al igual que Robert Downey Junior
Plane sous l'tonnerre comme des lucioles
Vuela bajo el trueno como luciérnagas
Avec des grosses merdes faudrait qu'j'fusionne
Con grandes problemas, necesito fusionarme
J'suis un colère, j'connais qu'une lionne
Soy un enojo, solo conozco a una leona
Dans mon veau-cer j'dormais dehors
En mi ternero-cer, dormía afuera
Paris-Roter', Corée du Nord
París-Roter', Corea del Norte
Un revolver chromé, j'ignore
Un revólver cromado, lo ignoro
Toutes ces putes d'adversaires qu'on pas d'cœur
Todas estas putas adversarias que no tienen corazón
J't'exécute et j'referme mon classeur
Te ejecuto y cierro mi carpeta
Souhaitent que je chute mais je lève mon majeur
Desean que caiga pero levanto mi dedo medio
J'suis le père fondateur, j'suis le fécondateur
Soy el padre fundador, soy el fecundador
Tous mes frères n'ont pas peur
Todos mis hermanos no tienen miedo
J'ai rechargé le zifu, maintenant je ne ris plus
Recargué el zifu, ahora ya no me río
Cousin, tu sais très bien où tu te situes
Primo, sabes muy bien dónde te encuentras
Tu as un certain âge mais tu restes une petite pute (pute)
Tienes cierta edad pero sigues siendo una pequeña puta (puta)
Le côté obscur à pris l'dessus, tu dois préserver l'équilibre
El lado oscuro ha tomado el control, debes preservar el equilibrio
Faut qu't'arrêtes la drogue qui te tue, tes travaux tu dois les finir
Debes dejar la droga que te mata, debes terminar tus trabajos
La nuit dernière j'ai fait un rêve où je voyais tout ces pipeurs morts
Anoche tuve un sueño en el que veía a todos estos chupadores muertos
Alkpote, le briseur d'os, le rimeur gore
Alkpote, el rompehuesos, el rimador gore
Je vise leur torse, je mène le même train d'vie qu'un dealer d'drogue
Apunto a su torso, llevo el mismo estilo de vida que un traficante de drogas
C'est archi-simple, je retrouve le ch'min dans le labyrinthe
Es muy simple, encuentro el camino en el laberinto
Moteur quatre cylindres, je vais plus vite que dans Taxi 5
Motor de cuatro cilindros, voy más rápido que en Taxi 5
J'tiens des propos horribles, j'vise des bolos au pif
Digo cosas horribles, apunto a los bolos en la nariz
Aucune philosophie, j'ai la meilleure automobile
Sin filosofía, tengo el mejor coche
J'respecte l'écologie et l'ordre chronologique
Respeto la ecología y el orden cronológico
Une longue autonomie, j'ai la meilleure automobile
Una larga autonomía, tengo el mejor coche
J'fais sortir tout les crabes de l'île
Hago salir a todos los cangrejos de la isla
Et je te fais saigner des yeux comme Daredevil
Y te hago sangrar por los ojos como Daredevil
Surtout ne te fais pas de bile
Sobre todo no te preocupes
Ça s'tue pour des points de vente et des places de deal
Se matan por puntos de venta y plazas de tráfico
Parle de grammes, de kil'
Habla de gramos, de kilos
Et de dresser toutes ces chiennes dans un sale chenil (chiennes)
Y de entrenar a todas estas perras en un sucio perrera (perras)
J'perds pas le fil
No pierdo el hilo
Capte le style, nouvel album c'est Alk2000
Capta el estilo, nuevo álbum es Alk2000
J'suis pas le véhicule auquel tu penses
No soy el vehículo en el que estás pensando
J'réagis dans n'importe quel contexte
Reacciono en cualquier contexto
Je suis le seul modèle du genre
Soy el único modelo de su tipo
Mes circuits sont très complexes
Mis circuitos son muy complejos
J'pose sur des sons de trap, de drill
Pongo en canciones de trap, de drill
Et à chaque morceau, je rajeunis
Y con cada canción, rejuvenezco
J'arrive sur scène avec le masque de Scream
Llego al escenario con la máscara de Scream
J'm'en bats les couilles d'faire un max de streams
No me importa hacer un montón de streams
J'te déconseille toutes ces ogresses
Te desaconsejo todas estas ogresas
Qui traînent dehors bien après minuit
Que andan por ahí bien después de medianoche
T'es le seul mec que je connaisse compatible avec mes circuits
Eres el único chico que conozco compatible con mis circuitos
Solo sur la route mais on taille à deux
Solo en la carretera pero cortamos a dos
Le visage de mes ennemis tailladé
La cara de mis enemigos cortada
À chaque génération, il y a un élu
En cada generación, hay un elegido
C'est quand je touche ma ration que je suis ému
Es cuando toco mi ración que me emociono
Malgré la vie qu'tu mènes je vois du bon dans ton cœur
A pesar de la vida que llevas veo algo bueno en tu corazón
Réponse virtuelle dans mon transpondeur
Respuesta virtual en mi transpondedor
Tu es meilleur que Megan Fox dans Transformers
Eres mejor que Megan Fox en Transformers
Ou Jason Statham dans Transporter
O Jason Statham en Transporter
Ce n'est pas moi qui suis au volant
No soy yo quien está al volante
Toujours nature et sans colorant (l'empereur)
Siempre natural y sin colorantes (el emperador)
Je sens d'ici des slips odorants, allons exterminer mes opposants
Huelo desde aquí calzoncillos olorosos, vamos a exterminar a mis oponentes
J'tiens des propos horribles (pute) j'vise des bolos au pif
Digo cosas horribles (puta) apunto a los bolos en la nariz
Aucune philosophie, j'ai la meilleure automobile
Sin filosofía, tengo el mejor coche
J'respecte l'écologie et l'ordre chronologique
Respeto la ecología y el orden cronológico
Une longue autonomie, j'ai la meilleure automobile
Una larga autonomía, tengo el mejor coche
J'tiens des propos horribles (L'empereur) j'vise des bolos au pif (Alk)
Digo cosas horribles (El emperador) apunto a los bolos en la nariz (Alk)
Aucune philosophie (2000) j'ai la meilleure automobile
Sin filosofía (2000) tengo el mejor coche
J'respecte l'écologie (circuits) et l'ordre chronologique (complexes)
Respeto la ecología (circuitos) y el orden cronológico (complejos)
Une longue autonomie, j'ai la meilleure automobile (vroum vroum)
Una larga autonomía, tengo el mejor coche (vroom vroom)
Quitte un monde cruel et impitoyable
Deja un mundo cruel e implacable
L'empereur Alkpote, altesse, aigle royal
El emperador Alkpote, alteza, águila real
J'veux voir nos frères porter du Dior
Quero ver nossos irmãos vestindo Dior
Tout comme Robert Downey Junior
Assim como Robert Downey Junior
Plane sous l'tonnerre comme des lucioles
Voando sob o trovão como vaga-lumes
Avec des grosses merdes faudrait qu'j'fusionne
Com grandes problemas, eu deveria me fundir
J'suis un colère, j'connais qu'une lionne
Eu sou uma raiva, só conheço uma leoa
Dans mon veau-cer j'dormais dehors
No meu bezerro-cer, eu dormia fora
Paris-Roter', Corée du Nord
Paris-Roter', Coreia do Norte
Un revolver chromé, j'ignore
Um revólver cromado, eu ignoro
Toutes ces putes d'adversaires qu'on pas d'cœur
Todas essas putas de adversários que não têm coração
J't'exécute et j'referme mon classeur
Eu te executo e fecho meu fichário
Souhaitent que je chute mais je lève mon majeur
Desejam que eu caia, mas eu levanto meu dedo do meio
J'suis le père fondateur, j'suis le fécondateur
Eu sou o pai fundador, eu sou o fecundador
Tous mes frères n'ont pas peur
Todos os meus irmãos não têm medo
J'ai rechargé le zifu, maintenant je ne ris plus
Eu recarreguei a arma, agora eu não rio mais
Cousin, tu sais très bien où tu te situes
Primo, você sabe muito bem onde está
Tu as un certain âge mais tu restes une petite pute (pute)
Você tem uma certa idade, mas ainda é uma pequena puta (puta)
Le côté obscur à pris l'dessus, tu dois préserver l'équilibre
O lado escuro tomou conta, você precisa preservar o equilíbrio
Faut qu't'arrêtes la drogue qui te tue, tes travaux tu dois les finir
Você precisa parar a droga que te mata, você precisa terminar seus trabalhos
La nuit dernière j'ai fait un rêve où je voyais tout ces pipeurs morts
Na noite passada eu tive um sonho onde eu via todos esses sugadores mortos
Alkpote, le briseur d'os, le rimeur gore
Alkpote, o quebrador de ossos, o rimador gore
Je vise leur torse, je mène le même train d'vie qu'un dealer d'drogue
Eu miro no peito deles, eu levo a mesma vida que um traficante de drogas
C'est archi-simple, je retrouve le ch'min dans le labyrinthe
É muito simples, eu encontro o caminho no labirinto
Moteur quatre cylindres, je vais plus vite que dans Taxi 5
Motor de quatro cilindros, eu vou mais rápido do que em Taxi 5
J'tiens des propos horribles, j'vise des bolos au pif
Eu falo coisas horríveis, eu miro em idiotas no nariz
Aucune philosophie, j'ai la meilleure automobile
Nenhuma filosofia, eu tenho o melhor carro
J'respecte l'écologie et l'ordre chronologique
Eu respeito a ecologia e a ordem cronológica
Une longue autonomie, j'ai la meilleure automobile
Uma longa autonomia, eu tenho o melhor carro
J'fais sortir tout les crabes de l'île
Eu faço todos os caranguejos saírem da ilha
Et je te fais saigner des yeux comme Daredevil
E eu faço você sangrar pelos olhos como Daredevil
Surtout ne te fais pas de bile
Principalmente, não se preocupe
Ça s'tue pour des points de vente et des places de deal
Eles se matam por pontos de venda e lugares para negociar
Parle de grammes, de kil'
Fala de gramas, de quilo'
Et de dresser toutes ces chiennes dans un sale chenil (chiennes)
E de treinar todas essas cadelas em um canil sujo (cadelas)
J'perds pas le fil
Eu não perco o fio
Capte le style, nouvel album c'est Alk2000
Capta o estilo, novo álbum é Alk2000
J'suis pas le véhicule auquel tu penses
Eu não sou o veículo que você pensa
J'réagis dans n'importe quel contexte
Eu reajo em qualquer contexto
Je suis le seul modèle du genre
Eu sou o único modelo do gênero
Mes circuits sont très complexes
Meus circuitos são muito complexos
J'pose sur des sons de trap, de drill
Eu canto em sons de trap, de drill
Et à chaque morceau, je rajeunis
E a cada música, eu rejuvenesço
J'arrive sur scène avec le masque de Scream
Eu subo no palco com a máscara de Scream
J'm'en bats les couilles d'faire un max de streams
Eu não me importo de fazer um monte de streams
J'te déconseille toutes ces ogresses
Eu te desaconselho todas essas ogressas
Qui traînent dehors bien après minuit
Que andam por aí bem depois da meia-noite
T'es le seul mec que je connaisse compatible avec mes circuits
Você é o único cara que eu conheço compatível com meus circuitos
Solo sur la route mais on taille à deux
Sozinho na estrada, mas nós cortamos em dois
Le visage de mes ennemis tailladé
O rosto dos meus inimigos cortado
À chaque génération, il y a un élu
A cada geração, há um escolhido
C'est quand je touche ma ration que je suis ému
É quando eu toco minha ração que eu fico emocionado
Malgré la vie qu'tu mènes je vois du bon dans ton cœur
Apesar da vida que você leva, eu vejo o bem no seu coração
Réponse virtuelle dans mon transpondeur
Resposta virtual no meu transponder
Tu es meilleur que Megan Fox dans Transformers
Você é melhor que Megan Fox em Transformers
Ou Jason Statham dans Transporter
Ou Jason Statham em Transporter
Ce n'est pas moi qui suis au volant
Não sou eu quem está ao volante
Toujours nature et sans colorant (l'empereur)
Sempre natural e sem corante (o imperador)
Je sens d'ici des slips odorants, allons exterminer mes opposants
Eu sinto daqui cuecas fedorentas, vamos exterminar meus oponentes
J'tiens des propos horribles (pute) j'vise des bolos au pif
Eu falo coisas horríveis (puta) eu miro em idiotas no nariz
Aucune philosophie, j'ai la meilleure automobile
Nenhuma filosofia, eu tenho o melhor carro
J'respecte l'écologie et l'ordre chronologique
Eu respeito a ecologia e a ordem cronológica
Une longue autonomie, j'ai la meilleure automobile
Uma longa autonomia, eu tenho o melhor carro
J'tiens des propos horribles (L'empereur) j'vise des bolos au pif (Alk)
Eu falo coisas horríveis (O imperador) eu miro em idiotas no nariz (Alk)
Aucune philosophie (2000) j'ai la meilleure automobile
Nenhuma filosofia (2000) eu tenho o melhor carro
J'respecte l'écologie (circuits) et l'ordre chronologique (complexes)
Eu respeito a ecologia (circuitos) e a ordem cronológica (complexos)
Une longue autonomie, j'ai la meilleure automobile (vroum vroum)
Uma longa autonomia, eu tenho o melhor carro (vrum vrum)
Quitte un monde cruel et impitoyable
Deixe um mundo cruel e impiedoso
L'empereur Alkpote, altesse, aigle royal
O imperador Alkpote, alteza, águia real
J'veux voir nos frères porter du Dior
I want to see our brothers wearing Dior
Tout comme Robert Downey Junior
Just like Robert Downey Junior
Plane sous l'tonnerre comme des lucioles
Flying under the thunder like fireflies
Avec des grosses merdes faudrait qu'j'fusionne
With big shit, I should merge
J'suis un colère, j'connais qu'une lionne
I'm an anger, I only know a lioness
Dans mon veau-cer j'dormais dehors
In my veal-cer I slept outside
Paris-Roter', Corée du Nord
Paris-Roter', North Korea
Un revolver chromé, j'ignore
A chrome revolver, I ignore
Toutes ces putes d'adversaires qu'on pas d'cœur
All these bitch opponents who have no heart
J't'exécute et j'referme mon classeur
I execute you and close my binder
Souhaitent que je chute mais je lève mon majeur
They wish I would fall but I raise my middle finger
J'suis le père fondateur, j'suis le fécondateur
I'm the founding father, I'm the fecundator
Tous mes frères n'ont pas peur
All my brothers are not afraid
J'ai rechargé le zifu, maintenant je ne ris plus
I reloaded the zifu, now I don't laugh anymore
Cousin, tu sais très bien où tu te situes
Cousin, you know very well where you stand
Tu as un certain âge mais tu restes une petite pute (pute)
You are of a certain age but you remain a little bitch (bitch)
Le côté obscur à pris l'dessus, tu dois préserver l'équilibre
The dark side has taken over, you must preserve the balance
Faut qu't'arrêtes la drogue qui te tue, tes travaux tu dois les finir
You have to stop the drug that kills you, you have to finish your work
La nuit dernière j'ai fait un rêve où je voyais tout ces pipeurs morts
Last night I had a dream where I saw all these dead suckers
Alkpote, le briseur d'os, le rimeur gore
Alkpote, the bone breaker, the gore rhymer
Je vise leur torse, je mène le même train d'vie qu'un dealer d'drogue
I aim for their torso, I lead the same lifestyle as a drug dealer
C'est archi-simple, je retrouve le ch'min dans le labyrinthe
It's very simple, I find the way in the labyrinth
Moteur quatre cylindres, je vais plus vite que dans Taxi 5
Four-cylinder engine, I go faster than in Taxi 5
J'tiens des propos horribles, j'vise des bolos au pif
I hold horrible words, I aim for bolos in the nose
Aucune philosophie, j'ai la meilleure automobile
No philosophy, I have the best car
J'respecte l'écologie et l'ordre chronologique
I respect ecology and chronological order
Une longue autonomie, j'ai la meilleure automobile
A long autonomy, I have the best car
J'fais sortir tout les crabes de l'île
I get all the crabs out of the island
Et je te fais saigner des yeux comme Daredevil
And I make you bleed from the eyes like Daredevil
Surtout ne te fais pas de bile
Don't worry about it
Ça s'tue pour des points de vente et des places de deal
They kill each other for sales points and drug dealing spots
Parle de grammes, de kil'
Talk about grams, kil'
Et de dresser toutes ces chiennes dans un sale chenil (chiennes)
And about training all these bitches in a dirty kennel (bitches)
J'perds pas le fil
I don't lose the thread
Capte le style, nouvel album c'est Alk2000
Catch the style, new album is Alk2000
J'suis pas le véhicule auquel tu penses
I'm not the vehicle you're thinking of
J'réagis dans n'importe quel contexte
I react in any context
Je suis le seul modèle du genre
I am the only model of its kind
Mes circuits sont très complexes
My circuits are very complex
J'pose sur des sons de trap, de drill
I pose on trap, drill sounds
Et à chaque morceau, je rajeunis
And with each song, I get younger
J'arrive sur scène avec le masque de Scream
I arrive on stage with the Scream mask
J'm'en bats les couilles d'faire un max de streams
I don't give a fuck about making a max of streams
J'te déconseille toutes ces ogresses
I advise you against all these ogresses
Qui traînent dehors bien après minuit
Who hang out well after midnight
T'es le seul mec que je connaisse compatible avec mes circuits
You're the only guy I know compatible with my circuits
Solo sur la route mais on taille à deux
Solo on the road but we cut in two
Le visage de mes ennemis tailladé
The face of my enemies slashed
À chaque génération, il y a un élu
In each generation, there is a chosen one
C'est quand je touche ma ration que je suis ému
It's when I touch my ration that I am moved
Malgré la vie qu'tu mènes je vois du bon dans ton cœur
Despite the life you lead I see good in your heart
Réponse virtuelle dans mon transpondeur
Virtual response in my transponder
Tu es meilleur que Megan Fox dans Transformers
You are better than Megan Fox in Transformers
Ou Jason Statham dans Transporter
Or Jason Statham in Transporter
Ce n'est pas moi qui suis au volant
It's not me who's driving
Toujours nature et sans colorant (l'empereur)
Always natural and without coloring (the emperor)
Je sens d'ici des slips odorants, allons exterminer mes opposants
I smell from here smelly slips, let's exterminate my opponents
J'tiens des propos horribles (pute) j'vise des bolos au pif
I hold horrible words (bitch) I aim for bolos in the nose
Aucune philosophie, j'ai la meilleure automobile
No philosophy, I have the best car
J'respecte l'écologie et l'ordre chronologique
I respect ecology and chronological order
Une longue autonomie, j'ai la meilleure automobile
A long autonomy, I have the best car
J'tiens des propos horribles (L'empereur) j'vise des bolos au pif (Alk)
I hold horrible words (The emperor) I aim for bolos in the nose (Alk)
Aucune philosophie (2000) j'ai la meilleure automobile
No philosophy (2000) I have the best car
J'respecte l'écologie (circuits) et l'ordre chronologique (complexes)
I respect ecology (circuits) and chronological order (complex)
Une longue autonomie, j'ai la meilleure automobile (vroum vroum)
A long autonomy, I have the best car (vroom vroom)
Quitte un monde cruel et impitoyable
Leave a cruel and ruthless world
L'empereur Alkpote, altesse, aigle royal
Emperor Alkpote, highness, royal eagle
J'veux voir nos frères porter du Dior
Ich will sehen, wie unsere Brüder Dior tragen
Tout comme Robert Downey Junior
Genau wie Robert Downey Junior
Plane sous l'tonnerre comme des lucioles
Fliegen unter dem Donner wie Glühwürmchen
Avec des grosses merdes faudrait qu'j'fusionne
Mit großen Scheißhaufen sollte ich verschmelzen
J'suis un colère, j'connais qu'une lionne
Ich bin ein Zorn, ich kenne nur eine Löwin
Dans mon veau-cer j'dormais dehors
In meinem Kalb-Kerl schlief ich draußen
Paris-Roter', Corée du Nord
Paris-Roter', Nordkorea
Un revolver chromé, j'ignore
Eine verchromte Revolver, ich ignoriere
Toutes ces putes d'adversaires qu'on pas d'cœur
All diese herzlosen Huren von Gegnern
J't'exécute et j'referme mon classeur
Ich exekutiere dich und schließe meinen Ordner
Souhaitent que je chute mais je lève mon majeur
Sie wünschen, dass ich falle, aber ich hebe meinen Mittelfinger
J'suis le père fondateur, j'suis le fécondateur
Ich bin der Gründervater, ich bin der Befruchter
Tous mes frères n'ont pas peur
Alle meine Brüder haben keine Angst
J'ai rechargé le zifu, maintenant je ne ris plus
Ich habe die Zifu nachgeladen, jetzt lache ich nicht mehr
Cousin, tu sais très bien où tu te situes
Cousin, du weißt sehr gut, wo du stehst
Tu as un certain âge mais tu restes une petite pute (pute)
Du bist in einem bestimmten Alter, aber du bleibst eine kleine Hure (Hure)
Le côté obscur à pris l'dessus, tu dois préserver l'équilibre
Die dunkle Seite hat die Oberhand gewonnen, du musst das Gleichgewicht bewahren
Faut qu't'arrêtes la drogue qui te tue, tes travaux tu dois les finir
Du musst die Drogen, die dich töten, aufgeben, du musst deine Arbeiten beenden
La nuit dernière j'ai fait un rêve où je voyais tout ces pipeurs morts
Letzte Nacht hatte ich einen Traum, in dem ich all diese toten Pfeifen sah
Alkpote, le briseur d'os, le rimeur gore
Alkpote, der Knochenbrecher, der blutige Reimer
Je vise leur torse, je mène le même train d'vie qu'un dealer d'drogue
Ich ziele auf ihren Torso, ich führe das gleiche Leben wie ein Drogendealer
C'est archi-simple, je retrouve le ch'min dans le labyrinthe
Es ist super einfach, ich finde den Weg im Labyrinth
Moteur quatre cylindres, je vais plus vite que dans Taxi 5
Vierzylindermotor, ich fahre schneller als in Taxi 5
J'tiens des propos horribles, j'vise des bolos au pif
Ich äußere schreckliche Aussagen, ich ziele auf Bolos ins Gesicht
Aucune philosophie, j'ai la meilleure automobile
Keine Philosophie, ich habe das beste Auto
J'respecte l'écologie et l'ordre chronologique
Ich respektiere die Ökologie und die chronologische Reihenfolge
Une longue autonomie, j'ai la meilleure automobile
Eine lange Autonomie, ich habe das beste Auto
J'fais sortir tout les crabes de l'île
Ich lasse alle Krabben von der Insel kommen
Et je te fais saigner des yeux comme Daredevil
Und ich lasse dich aus den Augen bluten wie Daredevil
Surtout ne te fais pas de bile
Mach dir vor allem keine Sorgen
Ça s'tue pour des points de vente et des places de deal
Es wird für Verkaufsstellen und Drogenplätze getötet
Parle de grammes, de kil'
Sprich von Gramm, von Kil'
Et de dresser toutes ces chiennes dans un sale chenil (chiennes)
Und all diese Hündinnen in einem schmutzigen Zwinger zu erziehen (Hündinnen)
J'perds pas le fil
Ich verliere den Faden nicht
Capte le style, nouvel album c'est Alk2000
Fang den Stil, neues Album ist Alk2000
J'suis pas le véhicule auquel tu penses
Ich bin nicht das Fahrzeug, an das du denkst
J'réagis dans n'importe quel contexte
Ich reagiere in jedem Kontext
Je suis le seul modèle du genre
Ich bin das einzige Modell seiner Art
Mes circuits sont très complexes
Meine Schaltkreise sind sehr komplex
J'pose sur des sons de trap, de drill
Ich lege auf Trap-, Drill-Sounds
Et à chaque morceau, je rajeunis
Und bei jedem Song verjünge ich mich
J'arrive sur scène avec le masque de Scream
Ich betrete die Bühne mit der Scream-Maske
J'm'en bats les couilles d'faire un max de streams
Es ist mir egal, einen Haufen Streams zu machen
J'te déconseille toutes ces ogresses
Ich rate dir von all diesen Ogerinnen ab
Qui traînent dehors bien après minuit
Die draußen weit nach Mitternacht herumhängen
T'es le seul mec que je connaisse compatible avec mes circuits
Du bist der einzige Kerl, den ich kenne, der mit meinen Schaltkreisen kompatibel ist
Solo sur la route mais on taille à deux
Alleine auf der Straße, aber wir schneiden zu zweit
Le visage de mes ennemis tailladé
Das Gesicht meiner Feinde zerschnitten
À chaque génération, il y a un élu
In jeder Generation gibt es einen Auserwählten
C'est quand je touche ma ration que je suis ému
Es ist, wenn ich meine Ration berühre, dass ich bewegt bin
Malgré la vie qu'tu mènes je vois du bon dans ton cœur
Trotz des Lebens, das du führst, sehe ich das Gute in deinem Herzen
Réponse virtuelle dans mon transpondeur
Virtuelle Antwort in meinem Transponder
Tu es meilleur que Megan Fox dans Transformers
Du bist besser als Megan Fox in Transformers
Ou Jason Statham dans Transporter
Oder Jason Statham in Transporter
Ce n'est pas moi qui suis au volant
Ich bin nicht derjenige, der am Steuer sitzt
Toujours nature et sans colorant (l'empereur)
Immer natürlich und ohne Farbstoffe (der Kaiser)
Je sens d'ici des slips odorants, allons exterminer mes opposants
Ich rieche von hier aus stinkende Slips, lasst uns meine Gegner ausrotten
J'tiens des propos horribles (pute) j'vise des bolos au pif
Ich äußere schreckliche Aussagen (Hure) ich ziele auf Bolos ins Gesicht
Aucune philosophie, j'ai la meilleure automobile
Keine Philosophie, ich habe das beste Auto
J'respecte l'écologie et l'ordre chronologique
Ich respektiere die Ökologie und die chronologische Reihenfolge
Une longue autonomie, j'ai la meilleure automobile
Eine lange Autonomie, ich habe das beste Auto
J'tiens des propos horribles (L'empereur) j'vise des bolos au pif (Alk)
Ich äußere schreckliche Aussagen (Der Kaiser) ich ziele auf Bolos ins Gesicht (Alk)
Aucune philosophie (2000) j'ai la meilleure automobile
Keine Philosophie (2000) ich habe das beste Auto
J'respecte l'écologie (circuits) et l'ordre chronologique (complexes)
Ich respektiere die Ökologie (Schaltkreise) und die chronologische Reihenfolge (komplex)
Une longue autonomie, j'ai la meilleure automobile (vroum vroum)
Eine lange Autonomie, ich habe das beste Auto (vroum vroum)
Quitte un monde cruel et impitoyable
Verlasse eine grausame und erbarmungslose Welt
L'empereur Alkpote, altesse, aigle royal
Der Kaiser Alkpote, Hoheit, königlicher Adler
J'veux voir nos frères porter du Dior
Voglio vedere i nostri fratelli indossare Dior
Tout comme Robert Downey Junior
Proprio come Robert Downey Junior
Plane sous l'tonnerre comme des lucioles
Vola sotto il tuono come lucciole
Avec des grosses merdes faudrait qu'j'fusionne
Con grandi problemi dovrei fondere
J'suis un colère, j'connais qu'une lionne
Sono arrabbiato, conosco solo una leonessa
Dans mon veau-cer j'dormais dehors
Nel mio vitello-cer dormivo fuori
Paris-Roter', Corée du Nord
Parigi-Roter', Corea del Nord
Un revolver chromé, j'ignore
Un revolver cromato, ignoro
Toutes ces putes d'adversaires qu'on pas d'cœur
Tutte queste puttane di avversari che non hanno cuore
J't'exécute et j'referme mon classeur
Ti eseguo e chiudo la mia cartella
Souhaitent que je chute mais je lève mon majeur
Sperano che io cada ma alzo il mio dito medio
J'suis le père fondateur, j'suis le fécondateur
Sono il padre fondatore, sono il fecondatore
Tous mes frères n'ont pas peur
Tutti i miei fratelli non hanno paura
J'ai rechargé le zifu, maintenant je ne ris plus
Ho ricaricato lo zifu, ora non rido più
Cousin, tu sais très bien où tu te situes
Cugino, sai molto bene dove ti trovi
Tu as un certain âge mais tu restes une petite pute (pute)
Hai una certa età ma rimani una piccola puttana (puttana)
Le côté obscur à pris l'dessus, tu dois préserver l'équilibre
Il lato oscuro ha preso il sopravvento, devi preservare l'equilibrio
Faut qu't'arrêtes la drogue qui te tue, tes travaux tu dois les finir
Devi smettere la droga che ti uccide, devi finire i tuoi lavori
La nuit dernière j'ai fait un rêve où je voyais tout ces pipeurs morts
La notte scorsa ho fatto un sogno in cui vedevo tutti questi succhiatori morti
Alkpote, le briseur d'os, le rimeur gore
Alkpote, il rompere ossa, il rima gore
Je vise leur torse, je mène le même train d'vie qu'un dealer d'drogue
Miro al loro torace, conduco la stessa vita di un trafficante di droga
C'est archi-simple, je retrouve le ch'min dans le labyrinthe
È molto semplice, trovo la strada nel labirinto
Moteur quatre cylindres, je vais plus vite que dans Taxi 5
Motore a quattro cilindri, vado più veloce che in Taxi 5
J'tiens des propos horribles, j'vise des bolos au pif
Dico cose orribili, prendo di mira i bolos al naso
Aucune philosophie, j'ai la meilleure automobile
Nessuna filosofia, ho la migliore automobile
J'respecte l'écologie et l'ordre chronologique
Rispetto l'ecologia e l'ordine cronologico
Une longue autonomie, j'ai la meilleure automobile
Una lunga autonomia, ho la migliore automobile
J'fais sortir tout les crabes de l'île
Faccio uscire tutti i granchi dall'isola
Et je te fais saigner des yeux comme Daredevil
E ti faccio sanguinare dagli occhi come Daredevil
Surtout ne te fais pas de bile
Soprattutto non ti preoccupare
Ça s'tue pour des points de vente et des places de deal
Si uccidono per punti di vendita e posti di spaccio
Parle de grammes, de kil'
Parla di grammi, di chilo'
Et de dresser toutes ces chiennes dans un sale chenil (chiennes)
E di addestrare tutte queste cagne in un brutto canile (cagne)
J'perds pas le fil
Non perdo il filo
Capte le style, nouvel album c'est Alk2000
Capisci lo stile, nuovo album è Alk2000
J'suis pas le véhicule auquel tu penses
Non sono il veicolo a cui stai pensando
J'réagis dans n'importe quel contexte
Reagisco in qualsiasi contesto
Je suis le seul modèle du genre
Sono l'unico modello del genere
Mes circuits sont très complexes
I miei circuiti sono molto complessi
J'pose sur des sons de trap, de drill
Poso su suoni di trap, di drill
Et à chaque morceau, je rajeunis
E ad ogni brano, ringiovanisco
J'arrive sur scène avec le masque de Scream
Arrivo sul palco con la maschera di Scream
J'm'en bats les couilles d'faire un max de streams
Non me ne frega niente di fare un sacco di stream
J'te déconseille toutes ces ogresses
Ti sconsiglio tutte queste ogress
Qui traînent dehors bien après minuit
Che si trascinano fuori ben dopo mezzanotte
T'es le seul mec que je connaisse compatible avec mes circuits
Sei l'unico ragazzo che conosco compatibile con i miei circuiti
Solo sur la route mais on taille à deux
Solo sulla strada ma tagliamo in due
Le visage de mes ennemis tailladé
Il volto dei miei nemici tagliuzzato
À chaque génération, il y a un élu
Ad ogni generazione, c'è un eletto
C'est quand je touche ma ration que je suis ému
È quando tocco la mia razione che sono commosso
Malgré la vie qu'tu mènes je vois du bon dans ton cœur
Nonostante la vita che conduci vedo del buono nel tuo cuore
Réponse virtuelle dans mon transpondeur
Risposta virtuale nel mio trasponder
Tu es meilleur que Megan Fox dans Transformers
Sei meglio di Megan Fox in Transformers
Ou Jason Statham dans Transporter
O Jason Statham in Transporter
Ce n'est pas moi qui suis au volant
Non sono io che sto al volante
Toujours nature et sans colorant (l'empereur)
Sempre naturale e senza coloranti (l'imperatore)
Je sens d'ici des slips odorants, allons exterminer mes opposants
Sento da qui slip odorosi, andiamo a sterminare i miei oppositori
J'tiens des propos horribles (pute) j'vise des bolos au pif
Dico cose orribili (puttana) prendo di mira i bolos al naso
Aucune philosophie, j'ai la meilleure automobile
Nessuna filosofia, ho la migliore automobile
J'respecte l'écologie et l'ordre chronologique
Rispetto l'ecologia e l'ordine cronologico
Une longue autonomie, j'ai la meilleure automobile
Una lunga autonomia, ho la migliore automobile
J'tiens des propos horribles (L'empereur) j'vise des bolos au pif (Alk)
Dico cose orribili (L'imperatore) prendo di mira i bolos al naso (Alk)
Aucune philosophie (2000) j'ai la meilleure automobile
Nessuna filosofia (2000) ho la migliore automobile
J'respecte l'écologie (circuits) et l'ordre chronologique (complexes)
Rispetto l'ecologia (circuiti) e l'ordine cronologico (complessi)
Une longue autonomie, j'ai la meilleure automobile (vroum vroum)
Una lunga autonomia, ho la migliore automobile (vroom vroom)
Quitte un monde cruel et impitoyable
Lascia un mondo crudele e spietato
L'empereur Alkpote, altesse, aigle royal
L'imperatore Alkpote, altezza, aquila reale