Nautilus

Atef Kahlaoui, Gnakouri Armand Okou, Robin Sandor Waiss

Letra Traducción

Tounsi, ris-Kaa
Octo-pute, aqua-pute, cara-pute, hydro-pute, pute, pute

J'me suis levé à douze heures, je recherche de la douceur
Deux ou trois pas d'zouker, j'fais pleurer ta chatte chou-fleur
L'Empereur le baroudeur, le partouzeur, ces chiennes me connaissent par cœur (pute)
J'vais pas leur faire de faveur, soixante-cinq centimètres de largeur (woah)
J'pénètre la shnek de ta sœur, je suis le maître-nageur
J'lève le majeur et t'es vert de trouille
Sers-toi d'ton glaive avant que le fer ne rouille
Une grosse paire de couilles, plongée sous-marine dans une mer de mouille (splash)
Rolex Submariner avec la loupe Cyclope
Sur mes chicots pourries, j'ai mis des clous d'girofle
Je suis posé tranquille devant le fort j'sirote
De l'alcool fort, dans ma fonce-dé, je tourbillonne
Assis dans le square, mec, on squatte le hall (hall)
Avec tous ces anciens qui parlent de taule (taule)
J'ai le même charisme que Charles de Gaulle (Gaulle)
J'ai passé l'casting et j'n'ai pas le rôle (pute)
Je dribble tout l'monde et puis, je marque le goal (goal)
J'réussirai avant qu'une balle me frôle
Les chattes miaulent et moi, je nage le crawl (pute)
Dans de la cyprine faite à base de gnôle (splash, splash, splash, splash)

Tu reconnais plus l'champion, mec, j'te la mets juste dans l'fion (juste dans l'fion)
Cette pute veut que tous les mois, je lui paie une pension (double pute)
J'suis dans l'aquarium, la fumée reste en suspension (suspension)
La machine est en surtension, j'ai b'soin d'une subvention (pu-pu-pu-pute)

C'est nous les méchants, les grands requins blancs, les rois d'l'océan
Le Léviathan avale mes enfants, Poséidon polit mon trident, Moby Dick
Pluie d'cyprine et tsunami, j'suis posé dans l'sous-marin (splash)
Je fuis toutes les zones arides, j'navigue sur des doux vagins (splash, splash)
C'est nous les méchants, les grands requins blancs, les rois d'l'océan
Le Léviathan avale mes enfants, Poséidon polit mon trident, Moby Dick
Pluie d'cyprine et tsunami, j'suis posé dans l'sous-marin
Je fuis toutes les zones arides, j'navigue sur des doux vagins (splash, splash, splash, splash)

Ce fils de pute ment en r'gardant vers les cieux
Cette pute me suce en m'regardant dans les yeux
J'vise le haut commandement tah la Culiacán
C'est moins cher à la loc' donc j'prends pas l'Huracán (pute)
Ta schnek me fait bander comme le triangle d'or
Quand ça bibi des bords, les lions mangent d'abord (pute)
Faux gangster marqué comme un chien tatoué
T'es même pas une salope, t'es juste une chatte à louer (pute)
J'te rafale ton bât', ta-ta-ta-ta, j'suis sous khapta, j'pense qu'au plata, plata
Appuie-tête chauffant, on a pas froid, les jaloux maigrissent sans Anaca3 (ris-Kaa)
J'te vise ton fion, toutes les frappes arrivent à destination
Ici-bas, c'est devenu Evil Nation
Faites attention, on sort les armes des cages comme inhumation (2.7, 2.7)
J'm'en fous si ma meuf me trompe avec une autre meuf
J'regarde le spectacle, cette pute twerke avec une seule sse-f'
Tu t'fais jamais péter? C'est qu'tu taffes avec les keufs (tchoin)
J'reviens sur la scène de crime et
J'me barre avec toutes les preuves (tchoin, tchoin, tchoin)

C'est nous les méchants (pute) les grands requins blancs, les rois d'l'océan (pute)
Le Léviathan avale mes enfants (pute) Poséidon polit mon trident, Moby Dick
Pluie d'cyprine et tsunami, j'suis posé dans l'sous-marin (splash, pute)
Je fuis toutes les zones arides, j'navigue sur des doux vagins (ALKP.O.T, splash, splash)
C'est nous les méchants, les grands requins blancs, les rois d'l'océan (ris-Kaa)
Le Léviathan avale mes enfants, Poséidon polit mon trident, Moby Dick
Pluie d'cyprine et tsunami, j'suis posé dans l'sous-marin (pute)
Je fuis toutes les zones arides, j'navigue sur des doux vagins (ALKP.O.T, splash)

Tounsi, ris-Kaa
Tounsi, ris-Kaa
Octo-pute, aqua-pute, cara-pute, hydro-pute, pute, pute
Octo-pute, aqua-pute, cara-pute, hydro-pute, pute, pute
J'me suis levé à douze heures, je recherche de la douceur
Me levanté a las doce, busco dulzura
Deux ou trois pas d'zouker, j'fais pleurer ta chatte chou-fleur
Dos o tres pasos de zouk, hago llorar a tu coño coliflor
L'Empereur le baroudeur, le partouzeur, ces chiennes me connaissent par cœur (pute)
El Emperador, el aventurero, el orgiástico, estas perras me conocen de memoria (puta)
J'vais pas leur faire de faveur, soixante-cinq centimètres de largeur (woah)
No les voy a hacer ningún favor, sesenta y cinco centímetros de ancho (woah)
J'pénètre la shnek de ta sœur, je suis le maître-nageur
Penetro la vagina de tu hermana, soy el socorrista
J'lève le majeur et t'es vert de trouille
Levanto el dedo medio y estás verde de miedo
Sers-toi d'ton glaive avant que le fer ne rouille
Usa tu espada antes de que el hierro se oxide
Une grosse paire de couilles, plongée sous-marine dans une mer de mouille (splash)
Un par de cojones grandes, buceo submarino en un mar de humedad (splash)
Rolex Submariner avec la loupe Cyclope
Rolex Submariner con la lupa Cyclops
Sur mes chicots pourries, j'ai mis des clous d'girofle
En mis dientes podridos, he puesto clavos de olor
Je suis posé tranquille devant le fort j'sirote
Estoy tranquilo frente al fuerte, bebiendo
De l'alcool fort, dans ma fonce-dé, je tourbillonne
Alcohol fuerte, en mi cabeza, estoy girando
Assis dans le square, mec, on squatte le hall (hall)
Sentado en la plaza, tío, ocupamos el vestíbulo (vestíbulo)
Avec tous ces anciens qui parlent de taule (taule)
Con todos estos viejos que hablan de la cárcel (cárcel)
J'ai le même charisme que Charles de Gaulle (Gaulle)
Tengo el mismo carisma que Charles de Gaulle (Gaulle)
J'ai passé l'casting et j'n'ai pas le rôle (pute)
Hice la audición y no conseguí el papel (puta)
Je dribble tout l'monde et puis, je marque le goal (goal)
Regateo a todo el mundo y luego, marco el gol (gol)
J'réussirai avant qu'une balle me frôle
Tendré éxito antes de que una bala me roce
Les chattes miaulent et moi, je nage le crawl (pute)
Los coños maúllan y yo, nado a crol (puta)
Dans de la cyprine faite à base de gnôle (splash, splash, splash, splash)
En el líquido seminal hecho a base de aguardiente (splash, splash, splash, splash)
Tu reconnais plus l'champion, mec, j'te la mets juste dans l'fion (juste dans l'fion)
Ya no reconoces al campeón, tío, te la meto justo en el culo (justo en el culo)
Cette pute veut que tous les mois, je lui paie une pension (double pute)
Esta puta quiere que cada mes, le pague una pensión (doble puta)
J'suis dans l'aquarium, la fumée reste en suspension (suspension)
Estoy en el acuario, el humo permanece en suspensión (suspensión)
La machine est en surtension, j'ai b'soin d'une subvention (pu-pu-pu-pute)
La máquina está en sobretensión, necesito una subvención (pu-pu-pu-puta)
C'est nous les méchants, les grands requins blancs, les rois d'l'océan
Somos los malos, los grandes tiburones blancos, los reyes del océano
Le Léviathan avale mes enfants, Poséidon polit mon trident, Moby Dick
El Leviatán se traga a mis hijos, Poseidón pule mi tridente, Moby Dick
Pluie d'cyprine et tsunami, j'suis posé dans l'sous-marin (splash)
Lluvia de líquido seminal y tsunami, estoy relajado en el submarino (splash)
Je fuis toutes les zones arides, j'navigue sur des doux vagins (splash, splash)
Huyo de todas las zonas áridas, navego en dulces vaginas (splash, splash)
C'est nous les méchants, les grands requins blancs, les rois d'l'océan
Somos los malos, los grandes tiburones blancos, los reyes del océano
Le Léviathan avale mes enfants, Poséidon polit mon trident, Moby Dick
El Leviatán se traga a mis hijos, Poseidón pule mi tridente, Moby Dick
Pluie d'cyprine et tsunami, j'suis posé dans l'sous-marin
Lluvia de líquido seminal y tsunami, estoy relajado en el submarino
Je fuis toutes les zones arides, j'navigue sur des doux vagins (splash, splash, splash, splash)
Huyo de todas las zonas áridas, navego en dulces vaginas (splash, splash, splash, splash)
Ce fils de pute ment en r'gardant vers les cieux
Este hijo de puta miente mirando al cielo
Cette pute me suce en m'regardant dans les yeux
Esta puta me chupa mirándome a los ojos
J'vise le haut commandement tah la Culiacán
Apunto al alto mando tah la Culiacán
C'est moins cher à la loc' donc j'prends pas l'Huracán (pute)
Es más barato alquilar, así que no tomo el Huracán (puta)
Ta schnek me fait bander comme le triangle d'or
Tu vagina me excita como el triángulo de oro
Quand ça bibi des bords, les lions mangent d'abord (pute)
Cuando se bibi de los bordes, los leones comen primero (puta)
Faux gangster marqué comme un chien tatoué
Falso gángster marcado como un perro tatuado
T'es même pas une salope, t'es juste une chatte à louer (pute)
Ni siquiera eres una zorra, solo eres un coño para alquilar (puta)
J'te rafale ton bât', ta-ta-ta-ta, j'suis sous khapta, j'pense qu'au plata, plata
Te disparo a tu bate, ta-ta-ta-ta, estoy bajo khapta, solo pienso en plata, plata
Appuie-tête chauffant, on a pas froid, les jaloux maigrissent sans Anaca3 (ris-Kaa)
Apoyacabezas calefactado, no tenemos frío, los celosos adelgazan sin Anaca3 (ris-Kaa)
J'te vise ton fion, toutes les frappes arrivent à destination
Apunto a tu culo, todos los golpes llegan a su destino
Ici-bas, c'est devenu Evil Nation
Aquí abajo, se ha convertido en Evil Nation
Faites attention, on sort les armes des cages comme inhumation (2.7, 2.7)
Tengan cuidado, sacamos las armas de las jaulas como inhumación (2.7, 2.7)
J'm'en fous si ma meuf me trompe avec une autre meuf
No me importa si mi chica me engaña con otra chica
J'regarde le spectacle, cette pute twerke avec une seule sse-f'
Miro el espectáculo, esta puta twerkea con una sola nalga
Tu t'fais jamais péter? C'est qu'tu taffes avec les keufs (tchoin)
¿Nunca te pillan? Es que trabajas con los policías (tchoin)
J'reviens sur la scène de crime et
Vuelvo a la escena del crimen y
J'me barre avec toutes les preuves (tchoin, tchoin, tchoin)
Me voy con todas las pruebas (tchoin, tchoin, tchoin)
C'est nous les méchants (pute) les grands requins blancs, les rois d'l'océan (pute)
Somos los malos (puta) los grandes tiburones blancos, los reyes del océano (puta)
Le Léviathan avale mes enfants (pute) Poséidon polit mon trident, Moby Dick
El Leviatán se traga a mis hijos (puta) Poseidón pule mi tridente, Moby Dick
Pluie d'cyprine et tsunami, j'suis posé dans l'sous-marin (splash, pute)
Lluvia de líquido seminal y tsunami, estoy relajado en el submarino (splash, puta)
Je fuis toutes les zones arides, j'navigue sur des doux vagins (ALKP.O.T, splash, splash)
Huyo de todas las zonas áridas, navego en dulces vaginas (ALKP.O.T, splash, splash)
C'est nous les méchants, les grands requins blancs, les rois d'l'océan (ris-Kaa)
Somos los malos, los grandes tiburones blancos, los reyes del océano (ris-Kaa)
Le Léviathan avale mes enfants, Poséidon polit mon trident, Moby Dick
El Leviatán se traga a mis hijos, Poseidón pule mi tridente, Moby Dick
Pluie d'cyprine et tsunami, j'suis posé dans l'sous-marin (pute)
Lluvia de líquido seminal y tsunami, estoy relajado en el submarino (puta)
Je fuis toutes les zones arides, j'navigue sur des doux vagins (ALKP.O.T, splash)
Huyo de todas las zonas áridas, navego en dulces vaginas (ALKP.O.T, splash)
Tounsi, ris-Kaa
Tounsi, ris-Kaa
Octo-pute, aqua-pute, cara-pute, hydro-pute, pute, pute
Octo-pute, aqua-pute, cara-pute, hydro-pute, pute, pute
J'me suis levé à douze heures, je recherche de la douceur
Levantei-me ao meio-dia, à procura de doçura
Deux ou trois pas d'zouker, j'fais pleurer ta chatte chou-fleur
Dois ou três passos de zouk, faço a tua gata chorar
L'Empereur le baroudeur, le partouzeur, ces chiennes me connaissent par cœur (pute)
O Imperador, o aventureiro, o orgiástico, essas cadelas me conhecem de cor (puta)
J'vais pas leur faire de faveur, soixante-cinq centimètres de largeur (woah)
Não vou fazer-lhes nenhum favor, sessenta e cinco centímetros de largura (woah)
J'pénètre la shnek de ta sœur, je suis le maître-nageur
Penetro a vagina da tua irmã, sou o salva-vidas
J'lève le majeur et t'es vert de trouille
Levanto o dedo do meio e tu estás verde de medo
Sers-toi d'ton glaive avant que le fer ne rouille
Usa a tua espada antes que o ferro enferruje
Une grosse paire de couilles, plongée sous-marine dans une mer de mouille (splash)
Um grande par de bolas, mergulho submarino num mar de humidade (splash)
Rolex Submariner avec la loupe Cyclope
Rolex Submariner com a lupa Cyclope
Sur mes chicots pourries, j'ai mis des clous d'girofle
Nos meus dentes podres, coloquei cravos
Je suis posé tranquille devant le fort j'sirote
Estou sentado tranquilamente em frente ao forte a bebericar
De l'alcool fort, dans ma fonce-dé, je tourbillonne
Álcool forte, na minha cabeça, estou a girar
Assis dans le square, mec, on squatte le hall (hall)
Sentado no parque, cara, estamos a ocupar o hall (hall)
Avec tous ces anciens qui parlent de taule (taule)
Com todos esses velhos que falam de prisão (prisão)
J'ai le même charisme que Charles de Gaulle (Gaulle)
Tenho o mesmo carisma que Charles de Gaulle (Gaulle)
J'ai passé l'casting et j'n'ai pas le rôle (pute)
Fiz o casting e não consegui o papel (puta)
Je dribble tout l'monde et puis, je marque le goal (goal)
Driblo toda a gente e depois, marco o golo (golo)
J'réussirai avant qu'une balle me frôle
Terei sucesso antes que uma bala me toque
Les chattes miaulent et moi, je nage le crawl (pute)
As gatas miando e eu, estou a nadar crawl (puta)
Dans de la cyprine faite à base de gnôle (splash, splash, splash, splash)
Em cyprine feita à base de aguardente (splash, splash, splash, splash)
Tu reconnais plus l'champion, mec, j'te la mets juste dans l'fion (juste dans l'fion)
Não reconheces mais o campeão, cara, eu só te meto no cu (só no cu)
Cette pute veut que tous les mois, je lui paie une pension (double pute)
Essa puta quer que todos os meses, eu lhe pague uma pensão (dupla puta)
J'suis dans l'aquarium, la fumée reste en suspension (suspension)
Estou no aquário, a fumaça fica suspensa (suspensa)
La machine est en surtension, j'ai b'soin d'une subvention (pu-pu-pu-pute)
A máquina está em sobretensão, preciso de uma subvenção (pu-pu-pu-puta)
C'est nous les méchants, les grands requins blancs, les rois d'l'océan
Somos nós os maus, os grandes tubarões brancos, os reis do oceano
Le Léviathan avale mes enfants, Poséidon polit mon trident, Moby Dick
O Leviatã engole meus filhos, Poseidon polindo meu tridente, Moby Dick
Pluie d'cyprine et tsunami, j'suis posé dans l'sous-marin (splash)
Chuva de cyprine e tsunami, estou relaxado no submarino (splash)
Je fuis toutes les zones arides, j'navigue sur des doux vagins (splash, splash)
Fujo de todas as zonas áridas, navego em vaginas suaves (splash, splash)
C'est nous les méchants, les grands requins blancs, les rois d'l'océan
Somos nós os maus, os grandes tubarões brancos, os reis do oceano
Le Léviathan avale mes enfants, Poséidon polit mon trident, Moby Dick
O Leviatã engole meus filhos, Poseidon polindo meu tridente, Moby Dick
Pluie d'cyprine et tsunami, j'suis posé dans l'sous-marin
Chuva de cyprine e tsunami, estou relaxado no submarino
Je fuis toutes les zones arides, j'navigue sur des doux vagins (splash, splash, splash, splash)
Fujo de todas as zonas áridas, navego em vaginas suaves (splash, splash, splash, splash)
Ce fils de pute ment en r'gardant vers les cieux
Esse filho da puta mente olhando para o céu
Cette pute me suce en m'regardant dans les yeux
Essa puta me chupa olhando nos meus olhos
J'vise le haut commandement tah la Culiacán
Miro o alto comando tah la Culiacán
C'est moins cher à la loc' donc j'prends pas l'Huracán (pute)
É mais barato alugar, então não pego o Huracán (puta)
Ta schnek me fait bander comme le triangle d'or
A tua vagina me excita como o triângulo dourado
Quand ça bibi des bords, les lions mangent d'abord (pute)
Quando se bebe nas margens, os leões comem primeiro (puta)
Faux gangster marqué comme un chien tatoué
Falso gangster marcado como um cão tatuado
T'es même pas une salope, t'es juste une chatte à louer (pute)
Não és nem uma vadia, és apenas uma gata para alugar (puta)
J'te rafale ton bât', ta-ta-ta-ta, j'suis sous khapta, j'pense qu'au plata, plata
Rafaleio o teu bastão, ta-ta-ta-ta, estou sob khapta, só penso em prata, prata
Appuie-tête chauffant, on a pas froid, les jaloux maigrissent sans Anaca3 (ris-Kaa)
Apoio de cabeça aquecido, não temos frio, os invejosos emagrecem sem Anaca3 (ris-Kaa)
J'te vise ton fion, toutes les frappes arrivent à destination
Miro o teu cu, todos os golpes chegam ao destino
Ici-bas, c'est devenu Evil Nation
Aqui em baixo, tornou-se Evil Nation
Faites attention, on sort les armes des cages comme inhumation (2.7, 2.7)
Cuidado, tiramos as armas das jaulas como inumação (2.7, 2.7)
J'm'en fous si ma meuf me trompe avec une autre meuf
Não me importo se a minha namorada me trai com outra mulher
J'regarde le spectacle, cette pute twerke avec une seule sse-f'
Assisto ao espetáculo, essa puta twerka com uma única bunda
Tu t'fais jamais péter? C'est qu'tu taffes avec les keufs (tchoin)
Nunca és apanhado? É porque trabalhas com os polícias (tchoin)
J'reviens sur la scène de crime et
Volto à cena do crime e
J'me barre avec toutes les preuves (tchoin, tchoin, tchoin)
Fujo com todas as provas (tchoin, tchoin, tchoin)
C'est nous les méchants (pute) les grands requins blancs, les rois d'l'océan (pute)
Somos nós os maus (puta) os grandes tubarões brancos, os reis do oceano (puta)
Le Léviathan avale mes enfants (pute) Poséidon polit mon trident, Moby Dick
O Leviatã engole meus filhos (puta) Poseidon polindo meu tridente, Moby Dick
Pluie d'cyprine et tsunami, j'suis posé dans l'sous-marin (splash, pute)
Chuva de cyprine e tsunami, estou relaxado no submarino (splash, puta)
Je fuis toutes les zones arides, j'navigue sur des doux vagins (ALKP.O.T, splash, splash)
Fujo de todas as zonas áridas, navego em vaginas suaves (ALKP.O.T, splash, splash)
C'est nous les méchants, les grands requins blancs, les rois d'l'océan (ris-Kaa)
Somos nós os maus, os grandes tubarões brancos, os reis do oceano (ris-Kaa)
Le Léviathan avale mes enfants, Poséidon polit mon trident, Moby Dick
O Leviatã engole meus filhos, Poseidon polindo meu tridente, Moby Dick
Pluie d'cyprine et tsunami, j'suis posé dans l'sous-marin (pute)
Chuva de cyprine e tsunami, estou relaxado no submarino (puta)
Je fuis toutes les zones arides, j'navigue sur des doux vagins (ALKP.O.T, splash)
Fujo de todas as zonas áridas, navego em vaginas suaves (ALKP.O.T, splash)
Tounsi, ris-Kaa
Tunisian, ris-Kaa
Octo-pute, aqua-pute, cara-pute, hydro-pute, pute, pute
Octo-whore, aqua-whore, cara-whore, hydro-whore, whore, whore
J'me suis levé à douze heures, je recherche de la douceur
I got up at twelve o'clock, I'm looking for some sweetness
Deux ou trois pas d'zouker, j'fais pleurer ta chatte chou-fleur
Two or three steps of zouk, I make your cauliflower pussy cry
L'Empereur le baroudeur, le partouzeur, ces chiennes me connaissent par cœur (pute)
The Emperor the adventurer, the orgy man, these bitches know me by heart (whore)
J'vais pas leur faire de faveur, soixante-cinq centimètres de largeur (woah)
I'm not going to do them any favors, sixty-five centimeters wide (woah)
J'pénètre la shnek de ta sœur, je suis le maître-nageur
I penetrate your sister's pussy, I am the lifeguard
J'lève le majeur et t'es vert de trouille
I raise the middle finger and you're green with fear
Sers-toi d'ton glaive avant que le fer ne rouille
Use your sword before the iron rusts
Une grosse paire de couilles, plongée sous-marine dans une mer de mouille (splash)
A big pair of balls, scuba diving in a sea of wetness (splash)
Rolex Submariner avec la loupe Cyclope
Rolex Submariner with the Cyclops magnifier
Sur mes chicots pourries, j'ai mis des clous d'girofle
On my rotten teeth, I put cloves
Je suis posé tranquille devant le fort j'sirote
I'm sitting quietly in front of the fort sipping
De l'alcool fort, dans ma fonce-dé, je tourbillonne
Strong alcohol, in my bong, I'm spinning
Assis dans le square, mec, on squatte le hall (hall)
Sitting in the square, dude, we squat the hall (hall)
Avec tous ces anciens qui parlent de taule (taule)
With all these old guys talking about jail (jail)
J'ai le même charisme que Charles de Gaulle (Gaulle)
I have the same charisma as Charles de Gaulle (Gaulle)
J'ai passé l'casting et j'n'ai pas le rôle (pute)
I went to the casting and I didn't get the role (whore)
Je dribble tout l'monde et puis, je marque le goal (goal)
I dribble everyone and then, I score the goal (goal)
J'réussirai avant qu'une balle me frôle
I will succeed before a bullet grazes me
Les chattes miaulent et moi, je nage le crawl (pute)
The pussies meow and I, I swim the crawl (whore)
Dans de la cyprine faite à base de gnôle (splash, splash, splash, splash)
In cyprine made from booze (splash, splash, splash, splash)
Tu reconnais plus l'champion, mec, j'te la mets juste dans l'fion (juste dans l'fion)
You don't recognize the champion anymore, dude, I just put it in your ass (just in your ass)
Cette pute veut que tous les mois, je lui paie une pension (double pute)
This whore wants me to pay her a pension every month (double whore)
J'suis dans l'aquarium, la fumée reste en suspension (suspension)
I'm in the aquarium, the smoke stays suspended (suspension)
La machine est en surtension, j'ai b'soin d'une subvention (pu-pu-pu-pute)
The machine is overloaded, I need a subsidy (wh-wh-wh-whore)
C'est nous les méchants, les grands requins blancs, les rois d'l'océan
We are the bad guys, the great white sharks, the kings of the ocean
Le Léviathan avale mes enfants, Poséidon polit mon trident, Moby Dick
Leviathan swallows my children, Poseidon polishes my trident, Moby Dick
Pluie d'cyprine et tsunami, j'suis posé dans l'sous-marin (splash)
Rain of cyprine and tsunami, I'm sitting in the submarine (splash)
Je fuis toutes les zones arides, j'navigue sur des doux vagins (splash, splash)
I flee all arid zones, I sail on soft vaginas (splash, splash)
C'est nous les méchants, les grands requins blancs, les rois d'l'océan
We are the bad guys, the great white sharks, the kings of the ocean
Le Léviathan avale mes enfants, Poséidon polit mon trident, Moby Dick
Leviathan swallows my children, Poseidon polishes my trident, Moby Dick
Pluie d'cyprine et tsunami, j'suis posé dans l'sous-marin
Rain of cyprine and tsunami, I'm sitting in the submarine
Je fuis toutes les zones arides, j'navigue sur des doux vagins (splash, splash, splash, splash)
I flee all arid zones, I sail on soft vaginas (splash, splash, splash, splash)
Ce fils de pute ment en r'gardant vers les cieux
This son of a bitch lies looking up at the sky
Cette pute me suce en m'regardant dans les yeux
This whore sucks me looking into my eyes
J'vise le haut commandement tah la Culiacán
I aim for the high command tah la Culiacan
C'est moins cher à la loc' donc j'prends pas l'Huracán (pute)
It's cheaper to rent so I don't take the Huracan (whore)
Ta schnek me fait bander comme le triangle d'or
Your pussy makes me hard like the golden triangle
Quand ça bibi des bords, les lions mangent d'abord (pute)
When it bibi from the edges, the lions eat first (whore)
Faux gangster marqué comme un chien tatoué
Fake gangster marked like a tattooed dog
T'es même pas une salope, t'es juste une chatte à louer (pute)
You're not even a slut, you're just a pussy for rent (whore)
J'te rafale ton bât', ta-ta-ta-ta, j'suis sous khapta, j'pense qu'au plata, plata
I blast your bat, ta-ta-ta-ta, I'm under khapta, I think about plata, plata
Appuie-tête chauffant, on a pas froid, les jaloux maigrissent sans Anaca3 (ris-Kaa)
Heated headrest, we're not cold, the jealous ones lose weight without Anaca3 (ris-Kaa)
J'te vise ton fion, toutes les frappes arrivent à destination
I aim for your ass, all the hits arrive at their destination
Ici-bas, c'est devenu Evil Nation
Down here, it's become Evil Nation
Faites attention, on sort les armes des cages comme inhumation (2.7, 2.7)
Be careful, we take out the weapons from the cages like inhumation (2.7, 2.7)
J'm'en fous si ma meuf me trompe avec une autre meuf
I don't care if my girl cheats on me with another girl
J'regarde le spectacle, cette pute twerke avec une seule sse-f'
I watch the show, this whore twerks with only one ass cheek
Tu t'fais jamais péter? C'est qu'tu taffes avec les keufs (tchoin)
You never get busted? It's because you work with the cops (bitch)
J'reviens sur la scène de crime et
I come back to the crime scene and
J'me barre avec toutes les preuves (tchoin, tchoin, tchoin)
I leave with all the evidence (bitch, bitch, bitch)
C'est nous les méchants (pute) les grands requins blancs, les rois d'l'océan (pute)
We are the bad guys (whore) the great white sharks, the kings of the ocean (whore)
Le Léviathan avale mes enfants (pute) Poséidon polit mon trident, Moby Dick
Leviathan swallows my children (whore) Poseidon polishes my trident, Moby Dick
Pluie d'cyprine et tsunami, j'suis posé dans l'sous-marin (splash, pute)
Rain of cyprine and tsunami, I'm sitting in the submarine (splash, whore)
Je fuis toutes les zones arides, j'navigue sur des doux vagins (ALKP.O.T, splash, splash)
I flee all arid zones, I sail on soft vaginas (ALKP.O.T, splash, splash)
C'est nous les méchants, les grands requins blancs, les rois d'l'océan (ris-Kaa)
We are the bad guys, the great white sharks, the kings of the ocean (ris-Kaa)
Le Léviathan avale mes enfants, Poséidon polit mon trident, Moby Dick
Leviathan swallows my children, Poseidon polishes my trident, Moby Dick
Pluie d'cyprine et tsunami, j'suis posé dans l'sous-marin (pute)
Rain of cyprine and tsunami, I'm sitting in the submarine (whore)
Je fuis toutes les zones arides, j'navigue sur des doux vagins (ALKP.O.T, splash)
I flee all arid zones, I sail on soft vaginas (ALKP.O.T, splash)
Tounsi, ris-Kaa
Tounsi, ris-Kaa
Octo-pute, aqua-pute, cara-pute, hydro-pute, pute, pute
Octo-Hure, Aqua-Hure, Cara-Hure, Hydro-Hure, Hure, Hure
J'me suis levé à douze heures, je recherche de la douceur
Ich bin um zwölf Uhr aufgestanden, ich suche nach Süße
Deux ou trois pas d'zouker, j'fais pleurer ta chatte chou-fleur
Zwei oder drei Schritte Zouk, ich bringe deine Blumenkohl-Muschi zum Weinen
L'Empereur le baroudeur, le partouzeur, ces chiennes me connaissent par cœur (pute)
Der Kaiser, der Abenteurer, der Orgienmacher, diese Hündinnen kennen mich auswendig (Hure)
J'vais pas leur faire de faveur, soixante-cinq centimètres de largeur (woah)
Ich werde ihnen keinen Gefallen tun, fünfundsechzig Zentimeter breit (woah)
J'pénètre la shnek de ta sœur, je suis le maître-nageur
Ich dringe in die Muschi deiner Schwester ein, ich bin der Rettungsschwimmer
J'lève le majeur et t'es vert de trouille
Ich hebe den Mittelfinger und du bist grün vor Angst
Sers-toi d'ton glaive avant que le fer ne rouille
Benutze dein Schwert, bevor das Eisen rostet
Une grosse paire de couilles, plongée sous-marine dans une mer de mouille (splash)
Ein großes Paar Eier, Unterwasser-Tauchen in einem Meer von Feuchtigkeit (splash)
Rolex Submariner avec la loupe Cyclope
Rolex Submariner mit der Cyclops Lupe
Sur mes chicots pourries, j'ai mis des clous d'girofle
Auf meinen verfaulten Zähnen habe ich Nelken gesteckt
Je suis posé tranquille devant le fort j'sirote
Ich sitze entspannt vor der Festung und nippe
De l'alcool fort, dans ma fonce-dé, je tourbillonne
An starkem Alkohol, in meinem Joint, ich wirble
Assis dans le square, mec, on squatte le hall (hall)
Sitzend im Park, Kumpel, wir hängen in der Halle (Halle)
Avec tous ces anciens qui parlent de taule (taule)
Mit all diesen Alten, die von Gefängnis reden (Gefängnis)
J'ai le même charisme que Charles de Gaulle (Gaulle)
Ich habe das gleiche Charisma wie Charles de Gaulle (Gaulle)
J'ai passé l'casting et j'n'ai pas le rôle (pute)
Ich habe das Casting gemacht und habe die Rolle nicht bekommen (Hure)
Je dribble tout l'monde et puis, je marque le goal (goal)
Ich dribble alle und dann schieße ich das Tor (Tor)
J'réussirai avant qu'une balle me frôle
Ich werde Erfolg haben, bevor eine Kugel mich streift
Les chattes miaulent et moi, je nage le crawl (pute)
Die Muschis miauen und ich schwimme Kraul (Hure)
Dans de la cyprine faite à base de gnôle (splash, splash, splash, splash)
In Zypernwein, der auf Basis von Schnaps gemacht ist (splash, splash, splash, splash)
Tu reconnais plus l'champion, mec, j'te la mets juste dans l'fion (juste dans l'fion)
Du erkennst den Champion nicht mehr, Kumpel, ich stecke ihn dir einfach in den Arsch (einfach in den Arsch)
Cette pute veut que tous les mois, je lui paie une pension (double pute)
Diese Hure will, dass ich ihr jeden Monat Unterhalt zahle (doppelte Hure)
J'suis dans l'aquarium, la fumée reste en suspension (suspension)
Ich bin im Aquarium, der Rauch bleibt in der Schwebe (Schwebe)
La machine est en surtension, j'ai b'soin d'une subvention (pu-pu-pu-pute)
Die Maschine ist überlastet, ich brauche eine Subvention (pu-pu-pu-Hure)
C'est nous les méchants, les grands requins blancs, les rois d'l'océan
Wir sind die Bösen, die großen weißen Haie, die Könige des Ozeans
Le Léviathan avale mes enfants, Poséidon polit mon trident, Moby Dick
Der Leviathan verschlingt meine Kinder, Poseidon poliert meinen Dreizack, Moby Dick
Pluie d'cyprine et tsunami, j'suis posé dans l'sous-marin (splash)
Regen aus Zypernwein und Tsunami, ich sitze im U-Boot (splash)
Je fuis toutes les zones arides, j'navigue sur des doux vagins (splash, splash)
Ich fliehe alle trockenen Gebiete, ich segle auf sanften Vaginas (splash, splash)
C'est nous les méchants, les grands requins blancs, les rois d'l'océan
Wir sind die Bösen, die großen weißen Haie, die Könige des Ozeans
Le Léviathan avale mes enfants, Poséidon polit mon trident, Moby Dick
Der Leviathan verschlingt meine Kinder, Poseidon poliert meinen Dreizack, Moby Dick
Pluie d'cyprine et tsunami, j'suis posé dans l'sous-marin
Regen aus Zypernwein und Tsunami, ich sitze im U-Boot
Je fuis toutes les zones arides, j'navigue sur des doux vagins (splash, splash, splash, splash)
Ich fliehe alle trockenen Gebiete, ich segle auf sanften Vaginas (splash, splash, splash, splash)
Ce fils de pute ment en r'gardant vers les cieux
Dieser Hurensohn lügt, während er zum Himmel schaut
Cette pute me suce en m'regardant dans les yeux
Diese Hure lutscht mich, während sie mir in die Augen schaut
J'vise le haut commandement tah la Culiacán
Ich ziele auf das hohe Kommando tah la Culiacan
C'est moins cher à la loc' donc j'prends pas l'Huracán (pute)
Es ist billiger zu mieten, also nehme ich nicht den Huracan (Hure)
Ta schnek me fait bander comme le triangle d'or
Deine Muschi macht mich so hart wie das Goldene Dreieck
Quand ça bibi des bords, les lions mangent d'abord (pute)
Wenn es an den Rändern bibbert, fressen die Löwen zuerst (Hure)
Faux gangster marqué comme un chien tatoué
Falscher Gangster, markiert wie ein tätowierter Hund
T'es même pas une salope, t'es juste une chatte à louer (pute)
Du bist nicht mal eine Schlampe, du bist nur eine Muschi zum Mieten (Hure)
J'te rafale ton bât', ta-ta-ta-ta, j'suis sous khapta, j'pense qu'au plata, plata
Ich zerschmettere deinen Schläger, ta-ta-ta-ta, ich bin unter Khapta, ich denke nur an Plata, Plata
Appuie-tête chauffant, on a pas froid, les jaloux maigrissent sans Anaca3 (ris-Kaa)
Beheizte Kopfstütze, wir haben keine Kälte, die Neider nehmen ab ohne Anaca3 (ris-Kaa)
J'te vise ton fion, toutes les frappes arrivent à destination
Ich ziele auf deinen Arsch, alle Schläge treffen ihr Ziel
Ici-bas, c'est devenu Evil Nation
Hier unten ist es zu Evil Nation geworden
Faites attention, on sort les armes des cages comme inhumation (2.7, 2.7)
Passt auf, wir lassen die Waffen aus den Käfigen wie bei einer Beerdigung (2.7, 2.7)
J'm'en fous si ma meuf me trompe avec une autre meuf
Es ist mir egal, wenn meine Freundin mich mit einer anderen Frau betrügt
J'regarde le spectacle, cette pute twerke avec une seule sse-f'
Ich schaue mir die Show an, diese Hure twerkt mit nur einem Arschbacke
Tu t'fais jamais péter? C'est qu'tu taffes avec les keufs (tchoin)
Du wirst nie erwischt? Das bedeutet, du arbeitest mit den Bullen (Tchoin)
J'reviens sur la scène de crime et
Ich komme zurück zum Tatort und
J'me barre avec toutes les preuves (tchoin, tchoin, tchoin)
Ich verschwinde mit allen Beweisen (Tchoin, Tchoin, Tchoin)
C'est nous les méchants (pute) les grands requins blancs, les rois d'l'océan (pute)
Wir sind die Bösen (Hure) die großen weißen Haie, die Könige des Ozeans (Hure)
Le Léviathan avale mes enfants (pute) Poséidon polit mon trident, Moby Dick
Der Leviathan verschlingt meine Kinder (Hure) Poseidon poliert meinen Dreizack, Moby Dick
Pluie d'cyprine et tsunami, j'suis posé dans l'sous-marin (splash, pute)
Regen aus Zypernwein und Tsunami, ich sitze im U-Boot (splash, Hure)
Je fuis toutes les zones arides, j'navigue sur des doux vagins (ALKP.O.T, splash, splash)
Ich fliehe alle trockenen Gebiete, ich segle auf sanften Vaginas (ALKP.O.T, splash, splash)
C'est nous les méchants, les grands requins blancs, les rois d'l'océan (ris-Kaa)
Wir sind die Bösen, die großen weißen Haie, die Könige des Ozeans (ris-Kaa)
Le Léviathan avale mes enfants, Poséidon polit mon trident, Moby Dick
Der Leviathan verschlingt meine Kinder, Poseidon poliert meinen Dreizack, Moby Dick
Pluie d'cyprine et tsunami, j'suis posé dans l'sous-marin (pute)
Regen aus Zypernwein und Tsunami, ich sitze im U-Boot (Hure)
Je fuis toutes les zones arides, j'navigue sur des doux vagins (ALKP.O.T, splash)
Ich fliehe alle trockenen Gebiete, ich segle auf sanften Vaginas (ALKP.O.T, splash)
Tounsi, ris-Kaa
Tounsi, ris-Kaa
Octo-pute, aqua-pute, cara-pute, hydro-pute, pute, pute
Puttana, puttana, puttana, puttana, puttana, puttana
J'me suis levé à douze heures, je recherche de la douceur
Mi sono alzato alle dodici, cerco dolcezza
Deux ou trois pas d'zouker, j'fais pleurer ta chatte chou-fleur
Due o tre passi di zouk, ti faccio bagnare la figa
L'Empereur le baroudeur, le partouzeur, ces chiennes me connaissent par cœur (pute)
L'Imperatore avventuriero, festaiolo, queste cagne mi conoscono a memoria (puttana)
J'vais pas leur faire de faveur, soixante-cinq centimètres de largeur (woah)
Non gli farò un favore, sessantacinque centimetri di larghezza (woah)
J'pénètre la shnek de ta sœur, je suis le maître-nageur
Penetro la figa di tua sorella, sono il bagnino
J'lève le majeur et t'es vert de trouille
Alzo il dito medio e sei verde di paura
Sers-toi d'ton glaive avant que le fer ne rouille
Usa la tua spada prima che il ferro arrugginisca
Une grosse paire de couilles, plongée sous-marine dans une mer de mouille (splash)
Un grosso paio di palle, immersione subacquea in un mare di umidità (splash)
Rolex Submariner avec la loupe Cyclope
Rolex Submariner con la lente Cyclops
Sur mes chicots pourries, j'ai mis des clous d'girofle
Sui miei denti marci, ho messo dei chiodi di garofano
Je suis posé tranquille devant le fort j'sirote
Sono seduto tranquillo davanti al forte sorseggiando
De l'alcool fort, dans ma fonce-dé, je tourbillonne
Alcol forte, nella mia testa, sto girando
Assis dans le square, mec, on squatte le hall (hall)
Seduto in piazza, amico, occupiamo il corridoio (corridoio)
Avec tous ces anciens qui parlent de taule (taule)
Con tutti questi vecchi che parlano di prigione (prigione)
J'ai le même charisme que Charles de Gaulle (Gaulle)
Ho lo stesso carisma di Charles de Gaulle (Gaulle)
J'ai passé l'casting et j'n'ai pas le rôle (pute)
Ho fatto il casting e non ho ottenuto il ruolo (puttana)
Je dribble tout l'monde et puis, je marque le goal (goal)
Dribblo tutti e poi, segno il goal (goal)
J'réussirai avant qu'une balle me frôle
Riuscirò prima che un proiettile mi sfiori
Les chattes miaulent et moi, je nage le crawl (pute)
Le fighe miagolano e io, nuoto a stile libero (puttana)
Dans de la cyprine faite à base de gnôle (splash, splash, splash, splash)
Nell'umore fatta con alcol (splash, splash, splash, splash)
Tu reconnais plus l'champion, mec, j'te la mets juste dans l'fion (juste dans l'fion)
Non riconosci più il campione, amico, te la metto solo nel culo (solo nel culo)
Cette pute veut que tous les mois, je lui paie une pension (double pute)
Questa puttana vuole che ogni mese, le paghi un assegno (doppia puttana)
J'suis dans l'aquarium, la fumée reste en suspension (suspension)
Sono nell'acquario, il fumo rimane sospeso (sospeso)
La machine est en surtension, j'ai b'soin d'une subvention (pu-pu-pu-pute)
La macchina è in sovratensione, ho bisogno di un sussidio (pu-pu-pu-puttana)
C'est nous les méchants, les grands requins blancs, les rois d'l'océan
Siamo noi i cattivi, i grandi squali bianchi, i re dell'oceano
Le Léviathan avale mes enfants, Poséidon polit mon trident, Moby Dick
Il Leviatano ingoia i miei figli, Poseidone lucida il mio tridente, Moby Dick
Pluie d'cyprine et tsunami, j'suis posé dans l'sous-marin (splash)
Pioggia di umore e tsunami, sono seduto nel sottomarino (splash)
Je fuis toutes les zones arides, j'navigue sur des doux vagins (splash, splash)
Fuggo da tutte le zone aride, navigo su dolci vagine (splash, splash)
C'est nous les méchants, les grands requins blancs, les rois d'l'océan
Siamo noi i cattivi, i grandi squali bianchi, i re dell'oceano
Le Léviathan avale mes enfants, Poséidon polit mon trident, Moby Dick
Il Leviatano ingoia i miei figli, Poseidone lucida il mio tridente, Moby Dick
Pluie d'cyprine et tsunami, j'suis posé dans l'sous-marin
Pioggia di segatura e tsunami, sono seduto nel sottomarino
Je fuis toutes les zones arides, j'navigue sur des doux vagins (splash, splash, splash, splash)
Fuggo da tutte le zone aride, navigo su dolci vagine (splash, splash, splash, splash)
Ce fils de pute ment en r'gardant vers les cieux
Questo figlio di puttana mente guardando verso il cielo
Cette pute me suce en m'regardant dans les yeux
Questa puttana mi succhia guardandomi negli occhi
J'vise le haut commandement tah la Culiacán
Miro al comando supremo fino a Culiacan
C'est moins cher à la loc' donc j'prends pas l'Huracán (pute)
È meno costoso in affitto quindi non prendo l'Huracan (puttana)
Ta schnek me fait bander comme le triangle d'or
La tua figa mi fa eccitare come il triangolo d'oro
Quand ça bibi des bords, les lions mangent d'abord (pute)
Quando bibi dai bordi, i leoni mangiano prima (puttana)
Faux gangster marqué comme un chien tatoué
Finto gangster marcato come un cane tatuato
T'es même pas une salope, t'es juste une chatte à louer (pute)
Non sei nemmeno una puttana, sei solo una figa da affittare (puttana)
J'te rafale ton bât', ta-ta-ta-ta, j'suis sous khapta, j'pense qu'au plata, plata
Ti sparo il tuo bastone, ta-ta-ta-ta, sono sotto khapta, penso solo a plata, plata
Appuie-tête chauffant, on a pas froid, les jaloux maigrissent sans Anaca3 (ris-Kaa)
Poggiatesta riscaldato, non abbiamo freddo, i gelosi dimagriscono senza Anaca3 (ris-Kaa)
J'te vise ton fion, toutes les frappes arrivent à destination
Ti punto il culo, tutti i colpi arrivano a destinazione
Ici-bas, c'est devenu Evil Nation
Qui sotto, è diventato Evil Nation
Faites attention, on sort les armes des cages comme inhumation (2.7, 2.7)
Fate attenzione, tiriamo fuori le armi dalle gabbie come sepoltura (2.7, 2.7)
J'm'en fous si ma meuf me trompe avec une autre meuf
Non mi importa se la mia ragazza mi tradisce con un'altra ragazza
J'regarde le spectacle, cette pute twerke avec une seule sse-f'
Guardo lo spettacolo, questa puttana twerka con un solo culo
Tu t'fais jamais péter? C'est qu'tu taffes avec les keufs (tchoin)
Non ti fai mai scoppiare? È perché lavori con i poliziotti (puttana)
J'reviens sur la scène de crime et
Torno sulla scena del crimine e
J'me barre avec toutes les preuves (tchoin, tchoin, tchoin)
Me ne vado con tutte le prove (puttana, puttana, puttana)
C'est nous les méchants (pute) les grands requins blancs, les rois d'l'océan (pute)
Siamo noi i cattivi, i grandi squali bianchi, i re dell'oceano
Le Léviathan avale mes enfants (pute) Poséidon polit mon trident, Moby Dick
Il Leviatano ingoia i miei figli, Poseidone lucida il mio tridente, Moby Dick
Pluie d'cyprine et tsunami, j'suis posé dans l'sous-marin (splash, pute)
Pioggia di umore e tsunami, sono seduto nel sottomarino (splash)
Je fuis toutes les zones arides, j'navigue sur des doux vagins (ALKP.O.T, splash, splash)
Fuggo da tutte le zone aride, navigo su dolci vagine (splash, splash)
C'est nous les méchants, les grands requins blancs, les rois d'l'océan (ris-Kaa)
Siamo noi i cattivi, i grandi squali bianchi, i re dell'oceano
Le Léviathan avale mes enfants, Poséidon polit mon trident, Moby Dick
Il Leviatano ingoia i miei figli, Poseidone lucida il mio tridente, Moby Dick
Pluie d'cyprine et tsunami, j'suis posé dans l'sous-marin (pute)
Pioggia di segatura e tsunami, sono seduto nel sottomarino
Je fuis toutes les zones arides, j'navigue sur des doux vagins (ALKP.O.T, splash)
Fuggo da tutte le zone aride, navigo su dolci vagine (ALKP.O.T, splash)

Curiosidades sobre la música Nautilus del Alkpote

¿Cuándo fue lanzada la canción “Nautilus” por Alkpote?
La canción Nautilus fue lanzada en 2019, en el álbum “Monument”.
¿Quién compuso la canción “Nautilus” de Alkpote?
La canción “Nautilus” de Alkpote fue compuesta por Atef Kahlaoui, Gnakouri Armand Okou, Robin Sandor Waiss.

Músicas más populares de Alkpote

Otros artistas de Trap