Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Salope, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
A.L.K.P.O.T.E (voilà) V.A.L.D (super, voilà)
Les marches de l'Empereur (encore) toujours plus haut (pute extrême)
Méga duo (suceur)
Les chalumeaux (salope)
Lézard fluo, pu-pu-pu-pute, pute
Restes d'enfants séchés sur le plombage (wow)
Qui sont ces putes? Faudrait faire un sondage (qui sont ces méga-putes, qui es-tu?)
(Hey) c'est pas du rap, pédé, c'est du bondage
Alk', V.A sous la zone d'épandage (pu-pu-pu-pute, pute)
Je veux pas chopper le V.I.H, mais juste quelques grammes de jelly hash'
Effrittage de shit même quand les flics passent, avant d'mourir, j'veux faire mon pèlerinage
Je smashe et je pète le plexiglass, aigle de Carthage est prêt pour l'déminage
Analyse et fais un décryptage, j't'électrise, j'te fais un défrisage
Gros, j'arrive avec mon équipage, toutes ces putains d'putes me dévisagent
L'empereur d'la crasserie est dans l'paysage, personne m'a légué un héritage
Avant le putain d'atterrissage, y aura un rapport bucco-génital
On peut dire qu'j'suis plutôt génial, j'vous terrorise comme la C.I.A
Aucun trophée, j't'ai vu booty shake, en plus de ça pour un tout p'tit chèque
Pour ton avenir, touche mes coussinets, c'est moi qu'avais raison, comme Bourimech
J'bute le lieutenant dans la poudrière, et les suceurs de sang dans la moustiquaire
J'ramène l'amour comme Uzi Vert, je n'attends pas qu'Daech nous libère
Bitch, on va te mettre des gifles, violent comme la LDJ
Che-ri comme la FDJ, sucez V.A.L.D, bitch
J'suis plus qu'un oiseau dans ce foutu trap, plus qu'une perruche dans ce foutu wrap
Plus qu'un macaque dans une foutue cage, tu comprends rien alors, du coup, tu rages
Alk', V.A gambadent comme deux joyeux lurons, entourés de thugs dans de soyeux jupons
Révélation quand s'embrase le buisson, mords-moi l'épaule, faut pas voir le suçon
Nuage de fumée entre moi et Pluton, Louis d'or en série dans le sac Louis Vuitton
J'fais la tête d'affiche et j'suis pas le plus bon
Le savoir, une arme, et j'suis pas le plus con (salope, salope)
J'me suis évadé d'l'école et j'ai vendu ma came, viens vider mes couilles, j'éjacule du Vademecum
J'ai roulé des cônes et j'ai pas aimé l'com', cette année, j'dégomme
On a des médocs, j'suis comme un vrai doc, je t'ausculte, t'enlèves tes vêtements
Préviens tes potes, j'emploie des méthodes plutôt brutes, j't'enchaîne dès maintenant
Les marches de l'Empereur, instant libre, c'est vraiment intensif
Je lâche pas un centime, tu me trouves insensible?
Dans le 9.1, tranquille, je provoque l'incendie, ténébreuse infanterie (pute)
Je me sens si fort, quand y a ces gens qui m'portent
Ma voix dans l'transistor, le Diable est mon ventriloque
J'éjacule du venin, sur ces branquignoles
Y a pas d'antidote, j'suis aux antipodes d'tes gentils potes
Même au fond de ta grotte, la Terre tourne, et, au fond de ta gorge, le sperme coule
Tu confonds le hasard et l'mektoub, au fond d'toi, tu sais qu'j'suis un mec cool
Demande pourquoi t'es sur Terre, pas pourquoi c'est vulgaire (Mordor)
Sur un coussin de bulles d'air, j'fly, ça sent le gruyère (fly, fly)
Je ne suis jamais du-per, tuba, j'appelle un Uber (allô, allô)
Comme la soirée fut super, bae se prend en cuillère (pute, pute)
J'reviens, j'vais chercher une 'teille au pak-pak
Je fais sold out, mais ces connards jactent
J'crois qu'j'vais m'convertir comme Kodak Black
Lunettes de soleil opaques sales, j'regarde son shape au passage
Fils de putain d'gros bâtard, j'suis particulier, j'boze à part
Petit futé comme Bonaparte, j'te surveille au radar
Ta clique de chiennes aux abois, d'la mouille du sol aux parois
Interdit sur voie publique, donc j'mélange dans 'teille d'eau Badoit
Pour te Dexter faut pas plus qu'un Airbnb d'Haute-Savoie
Ça bouge pas, je tiens le rap à bout d'bras, je joue pas d'harmonica (suce-bite)
C'est moi leur père, comme Akuma, mais je suis dans l'anonymat
Tu t'plains comme Calimero, mais ne touche pas Ecstasy, cocaïne, héro' (jamais)
Toujours calibré, gros, je suis pas le genre de mec qui câline les gows
Vas-y, frérot, remets la vidéo, je plane et je surfe sur le tsunami
Il me reste pas beaucoup d'jours à vivre (pute) donc j'emmerde tous ces journalistes (pute)
Avec ou sans ceintures de chasteté (pute) sale tain-pu, j'te laisse la chatte bleutée (pute)
J't'ai pris sur la ble-ta, j't'ai manœuvrée (pute) dans tous tes états, tu as beuglé (pute)
Je suis perdu dans le tourbillon (pute) j'fais tout mijoter dans un court-bouillon (pute)
La mi-journée, j'suis Napoléon (pute) la nuit tombée, j'touche pas vos laiderons (pute)
L'aigle vole au-dessus de vos lions (pute) mais c'est pas ça que nous voulions (pute)
J't'ai vu, tu suces et resuces des bites (suce) moi, dès maintenant, je refuse les feats
Le shit tape dans la tête, putain, c'est pas un esprit frappeur
Ta carrière de merde sous l'défibrillateur, ah, flaque dans ton slip, j'avais prédit ta peur
Viens pas tester le grand dessinateur, j'ai dix-huit queues, trois yeux et six vapeurs
J'suis mignon masqué comme Michael Myers, le tueur en série et l'acteur
Tout va trop vite, j'peux faire sept mille à l'heure, j'cache ma zeb et je tefri la leur
Ils n'ont qu'AVC, sueurs froides et pâleurs, j'leur mets la fessée comme leur éducateur
Faut pas croire ces de-mer, c'est du labeur, feignasses de rappeurs dans l'épurateur
J'ai pas de vie, j'ai un ordinateur, et pas d'écailles dans l'épilateur
J'les vois quand ils me narguent, ils m'regardent, ces vils renards
Hideux tels Hildegarde, m'envoient des pics de glace qu'existent pas
Je baise ces fils de garces, j'les dépasse sur la file de droite
J'allume un spliff de frappe, et j'retourne faire des rimes de barge
Le regard vitreux, je fixe le large, je survole le jeu, j'évite le shtar
C'est mieux qu't'arrêtes avec ton style de schlag, je tire deux taffes, toi, tu sniffes deux traces
C'est fini les vacances, c'est fini la récré, tu voulais faire passer d'la beuh et t'as merdé
A.L.K.P.O.T.E, V.A.LD, j'continue l'rap, jamais je vais m'arrêter (Tounsi)
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Salope, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Salope, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute (salope)
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
(Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute)
(Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute)
(Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut)
(Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut)
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta
Salope, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Zorra, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Más alto, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto
A.L.K.P.O.T.E (voilà) V.A.L.D (super, voilà)
A.L.K.P.O.T.E (ahí está) V.A.L.D (genial, ahí está)
Les marches de l'Empereur (encore) toujours plus haut (pute extrême)
Los escalones del Emperador (otra vez) siempre más alto (puta extrema)
Méga duo (suceur)
Mega dúo (chupador)
Les chalumeaux (salope)
Los soplete (zorra)
Lézard fluo, pu-pu-pu-pute, pute
Lagarto fluorescente, pu-pu-pu-puta, puta
Restes d'enfants séchés sur le plombage (wow)
Restos de niños secos en el empaste (guau)
Qui sont ces putes? Faudrait faire un sondage (qui sont ces méga-putes, qui es-tu?)
¿Quiénes son estas putas? Deberíamos hacer una encuesta (¿quienes son estas mega-putas, quién eres tú?)
(Hey) c'est pas du rap, pédé, c'est du bondage
(Hey) esto no es rap, marica, es bondage
Alk', V.A sous la zone d'épandage (pu-pu-pu-pute, pute)
Alk', V.A debajo de la zona de dispersión (pu-pu-pu-puta, puta)
Je veux pas chopper le V.I.H, mais juste quelques grammes de jelly hash'
No quiero contraer el V.I.H, solo unos gramos de hachís de gelatina
Effrittage de shit même quand les flics passent, avant d'mourir, j'veux faire mon pèlerinage
Desmenuzando mierda incluso cuando pasan los policías, antes de morir, quiero hacer mi peregrinación
Je smashe et je pète le plexiglass, aigle de Carthage est prêt pour l'déminage
Golpeo y rompo el plexiglás, el águila de Cartago está lista para la desactivación
Analyse et fais un décryptage, j't'électrise, j'te fais un défrisage
Analiza y haz un descifrado, te electrifico, te hago un alisado
Gros, j'arrive avec mon équipage, toutes ces putains d'putes me dévisagent
Gordo, llego con mi tripulación, todas estas putas putas me miran de reojo
L'empereur d'la crasserie est dans l'paysage, personne m'a légué un héritage
El emperador de la grosería está en el paisaje, nadie me ha dejado una herencia
Avant le putain d'atterrissage, y aura un rapport bucco-génital
Antes del jodido aterrizaje, habrá un informe buco-genital
On peut dire qu'j'suis plutôt génial, j'vous terrorise comme la C.I.A
Se puede decir que soy bastante genial, te aterrorizo como la C.I.A
Aucun trophée, j't'ai vu booty shake, en plus de ça pour un tout p'tit chèque
Ningún trofeo, te vi hacer booty shake, además de eso por un pequeño cheque
Pour ton avenir, touche mes coussinets, c'est moi qu'avais raison, comme Bourimech
Para tu futuro, toca mis almohadillas, yo tenía razón, como Bourimech
J'bute le lieutenant dans la poudrière, et les suceurs de sang dans la moustiquaire
Mato al teniente en el polvorín, y a los chupasangres en el mosquitero
J'ramène l'amour comme Uzi Vert, je n'attends pas qu'Daech nous libère
Traigo amor como Uzi Vert, no espero que Daech nos libere
Bitch, on va te mettre des gifles, violent comme la LDJ
Perra, vamos a darte bofetadas, violento como la LDJ
Che-ri comme la FDJ, sucez V.A.L.D, bitch
Che-ri como la FDJ, chupa a V.A.L.D, perra
J'suis plus qu'un oiseau dans ce foutu trap, plus qu'une perruche dans ce foutu wrap
Soy más que un pájaro en esta maldita trampa, más que un loro en este maldito wrap
Plus qu'un macaque dans une foutue cage, tu comprends rien alors, du coup, tu rages
Más que un macaco en una jodida jaula, no entiendes nada entonces, de repente, te enfadas
Alk', V.A gambadent comme deux joyeux lurons, entourés de thugs dans de soyeux jupons
Alk', V.A corretean como dos alegres bribones, rodeados de matones en faldas sedosas
Révélation quand s'embrase le buisson, mords-moi l'épaule, faut pas voir le suçon
Revelación cuando el arbusto se incendia, muerde mi hombro, no debes ver el chupetón
Nuage de fumée entre moi et Pluton, Louis d'or en série dans le sac Louis Vuitton
Nube de humo entre yo y Plutón, monedas de oro en serie en la bolsa Louis Vuitton
J'fais la tête d'affiche et j'suis pas le plus bon
Soy el cabeza de cartel y no soy el mejor
Le savoir, une arme, et j'suis pas le plus con (salope, salope)
El conocimiento, un arma, y no soy el más tonto (zorra, zorra)
J'me suis évadé d'l'école et j'ai vendu ma came, viens vider mes couilles, j'éjacule du Vademecum
Escapé de la escuela y vendí mi droga, ven a vaciar mis bolas, eyaculo Vademecum
J'ai roulé des cônes et j'ai pas aimé l'com', cette année, j'dégomme
Rodé conos y no me gustó el com', este año, derribo
On a des médocs, j'suis comme un vrai doc, je t'ausculte, t'enlèves tes vêtements
Tenemos medicamentos, soy como un verdadero doctor, te examino, te quitas la ropa
Préviens tes potes, j'emploie des méthodes plutôt brutes, j't'enchaîne dès maintenant
Avisa a tus amigos, uso métodos bastante brutos, te encadeno desde ahora
Les marches de l'Empereur, instant libre, c'est vraiment intensif
Los escalones del Emperador, momento libre, es realmente intenso
Je lâche pas un centime, tu me trouves insensible?
No suelto un centavo, ¿me encuentras insensible?
Dans le 9.1, tranquille, je provoque l'incendie, ténébreuse infanterie (pute)
En el 9.1, tranquilo, provoco el incendio, oscura infantería (puta)
Je me sens si fort, quand y a ces gens qui m'portent
Me siento tan fuerte, cuando hay estas personas que me llevan
Ma voix dans l'transistor, le Diable est mon ventriloque
Mi voz en el transistor, el Diablo es mi ventrílocuo
J'éjacule du venin, sur ces branquignoles
Eyaculo veneno, sobre estos imbéciles
Y a pas d'antidote, j'suis aux antipodes d'tes gentils potes
No hay antídoto, estoy en las antípodas de tus buenos amigos
Même au fond de ta grotte, la Terre tourne, et, au fond de ta gorge, le sperme coule
Incluso en el fondo de tu cueva, la Tierra gira, y, en el fondo de tu garganta, el esperma fluye
Tu confonds le hasard et l'mektoub, au fond d'toi, tu sais qu'j'suis un mec cool
Confundes la suerte con el mektoub, en el fondo, sabes que soy un tipo genial
Demande pourquoi t'es sur Terre, pas pourquoi c'est vulgaire (Mordor)
Pregunta por qué estás en la Tierra, no por qué es vulgar (Mordor)
Sur un coussin de bulles d'air, j'fly, ça sent le gruyère (fly, fly)
Sobre un cojín de burbujas de aire, vuelo, huele a queso gruyère (vuelo, vuelo)
Je ne suis jamais du-per, tuba, j'appelle un Uber (allô, allô)
Nunca estoy du-per, tuba, llamo a un Uber (hola, hola)
Comme la soirée fut super, bae se prend en cuillère (pute, pute)
Como la fiesta fue genial, bae se toma en cucharita (puta, puta)
J'reviens, j'vais chercher une 'teille au pak-pak
Vuelvo, voy a buscar una botella al pak-pak
Je fais sold out, mais ces connards jactent
Hago sold out, pero estos cabrones hablan
J'crois qu'j'vais m'convertir comme Kodak Black
Creo que me voy a convertir como Kodak Black
Lunettes de soleil opaques sales, j'regarde son shape au passage
Gafas de sol opacas sucias, miro su forma al pasar
Fils de putain d'gros bâtard, j'suis particulier, j'boze à part
Hijo de puta gordo bastardo, soy especial, bebo aparte
Petit futé comme Bonaparte, j'te surveille au radar
Pequeño astuto como Bonaparte, te vigilo en el radar
Ta clique de chiennes aux abois, d'la mouille du sol aux parois
Tu pandilla de perras ladrando, humedad del suelo a las paredes
Interdit sur voie publique, donc j'mélange dans 'teille d'eau Badoit
Prohibido en la vía pública, así que mezclo en botella de agua Badoit
Pour te Dexter faut pas plus qu'un Airbnb d'Haute-Savoie
Para ser Dexter no necesito más que un Airbnb en Haute-Savoie
Ça bouge pas, je tiens le rap à bout d'bras, je joue pas d'harmonica (suce-bite)
No se mueve, tengo el rap en la punta de mis brazos, no toco la armónica (chupa-pollas)
C'est moi leur père, comme Akuma, mais je suis dans l'anonymat
Soy su padre, como Akuma, pero estoy en el anonimato
Tu t'plains comme Calimero, mais ne touche pas Ecstasy, cocaïne, héro' (jamais)
Te quejas como Calimero, pero no toques éxtasis, cocaína, heroína (nunca)
Toujours calibré, gros, je suis pas le genre de mec qui câline les gows
Siempre calibrado, gordo, no soy el tipo de chico que acaricia a las chicas
Vas-y, frérot, remets la vidéo, je plane et je surfe sur le tsunami
Vamos, hermano, vuelve a poner el video, estoy volando y surfeando en el tsunami
Il me reste pas beaucoup d'jours à vivre (pute) donc j'emmerde tous ces journalistes (pute)
No me quedan muchos días para vivir (puta) así que me cago en todos estos periodistas (puta)
Avec ou sans ceintures de chasteté (pute) sale tain-pu, j'te laisse la chatte bleutée (pute)
Con o sin cinturones de castidad (puta) sucia tain-pu, te dejo el coño azulado (puta)
J't'ai pris sur la ble-ta, j't'ai manœuvrée (pute) dans tous tes états, tu as beuglé (pute)
Te cogí en la ble-ta, te maniobré (puta) en todos tus estados, has bramado (puta)
Je suis perdu dans le tourbillon (pute) j'fais tout mijoter dans un court-bouillon (pute)
Estoy perdido en el torbellino (puta) hago todo hervir en un caldo corto (puta)
La mi-journée, j'suis Napoléon (pute) la nuit tombée, j'touche pas vos laiderons (pute)
A mediodía, soy Napoleón (puta) al caer la noche, no toco tus fealdades (puta)
L'aigle vole au-dessus de vos lions (pute) mais c'est pas ça que nous voulions (pute)
El águila vuela por encima de tus leones (puta) pero eso no es lo que queríamos (puta)
J't'ai vu, tu suces et resuces des bites (suce) moi, dès maintenant, je refuse les feats
Te vi, chupas y vuelves a chupar pollas (chupa) yo, desde ahora, rechazo los feats
Le shit tape dans la tête, putain, c'est pas un esprit frappeur
La mierda golpea en la cabeza, joder, no es un espíritu golpeador
Ta carrière de merde sous l'défibrillateur, ah, flaque dans ton slip, j'avais prédit ta peur
Tu carrera de mierda bajo el desfibrilador, ah, charco en tu calzoncillo, había predicho tu miedo
Viens pas tester le grand dessinateur, j'ai dix-huit queues, trois yeux et six vapeurs
No vengas a probar al gran dibujante, tengo dieciocho colas, tres ojos y seis vapores
J'suis mignon masqué comme Michael Myers, le tueur en série et l'acteur
Soy lindo enmascarado como Michael Myers, el asesino en serie y el actor
Tout va trop vite, j'peux faire sept mille à l'heure, j'cache ma zeb et je tefri la leur
Todo va demasiado rápido, puedo hacer siete mil a la hora, escondo mi zeb y tefri la suya
Ils n'ont qu'AVC, sueurs froides et pâleurs, j'leur mets la fessée comme leur éducateur
Sólo tienen AVC, sudores fríos y palidez, les doy una paliza como su educador
Faut pas croire ces de-mer, c'est du labeur, feignasses de rappeurs dans l'épurateur
No hay que creer en estas mierdas, es trabajo duro, perezosos raperos en el depurador
J'ai pas de vie, j'ai un ordinateur, et pas d'écailles dans l'épilateur
No tengo vida, tengo un ordenador, y no tengo escamas en el depilador
J'les vois quand ils me narguent, ils m'regardent, ces vils renards
Los veo cuando me provocan, me miran, estos zorros viles
Hideux tels Hildegarde, m'envoient des pics de glace qu'existent pas
Horribles como Hildegarde, me envían picos de hielo que no existen
Je baise ces fils de garces, j'les dépasse sur la file de droite
Me follo a estos hijos de perras, los adelanto por el carril derecho
J'allume un spliff de frappe, et j'retourne faire des rimes de barge
Enciendo un porro de golpe, y vuelvo a hacer rimas de locura
Le regard vitreux, je fixe le large, je survole le jeu, j'évite le shtar
Con la mirada vidriosa, miro al horizonte, sobrevuelo el juego, evito el shtar
C'est mieux qu't'arrêtes avec ton style de schlag, je tire deux taffes, toi, tu sniffes deux traces
Es mejor que pares con tu estilo de schlag, doy dos caladas, tú, esnifas dos trazas
C'est fini les vacances, c'est fini la récré, tu voulais faire passer d'la beuh et t'as merdé
Se acabaron las vacaciones, se acabó el recreo, querías pasar hierba y la cagaste
A.L.K.P.O.T.E, V.A.LD, j'continue l'rap, jamais je vais m'arrêter (Tounsi)
A.L.K.P.O.T.E, V.A.L.D, sigo con el rap, nunca voy a parar (Tounsi)
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta
Salope, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Zorra, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Más alto, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta
Salope, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Zorra, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Más alto, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute (salope)
Puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta (zorra)
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Más alto, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Más alto, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto
(Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute)
(Puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta)
(Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute)
(Puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta)
(Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut)
(Más alto, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto)
(Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut)
(Más alto, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto, más alto)
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta
Salope, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Vadia, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto
A.L.K.P.O.T.E (voilà) V.A.L.D (super, voilà)
A.L.K.P.O.T.E (aí está) V.A.L.D (ótimo, aí está)
Les marches de l'Empereur (encore) toujours plus haut (pute extrême)
Os degraus do Imperador (de novo) sempre mais alto (puta extrema)
Méga duo (suceur)
Mega duo (chupador)
Les chalumeaux (salope)
Os maçaricos (vadia)
Lézard fluo, pu-pu-pu-pute, pute
Lagarto fluorescente, pu-pu-pu-puta, puta
Restes d'enfants séchés sur le plombage (wow)
Restos de crianças secas na obturação (uau)
Qui sont ces putes? Faudrait faire un sondage (qui sont ces méga-putes, qui es-tu?)
Quem são essas putas? Deveríamos fazer uma pesquisa (quem são essas mega-putas, quem é você?)
(Hey) c'est pas du rap, pédé, c'est du bondage
(Ei) isso não é rap, gay, é bondage
Alk', V.A sous la zone d'épandage (pu-pu-pu-pute, pute)
Alk', V.A sob a zona de espalhamento (pu-pu-pu-puta, puta)
Je veux pas chopper le V.I.H, mais juste quelques grammes de jelly hash'
Eu não quero pegar o HIV, mas apenas alguns gramas de jelly hash
Effrittage de shit même quand les flics passent, avant d'mourir, j'veux faire mon pèlerinage
Desfiando maconha mesmo quando a polícia passa, antes de morrer, quero fazer minha peregrinação
Je smashe et je pète le plexiglass, aigle de Carthage est prêt pour l'déminage
Eu esmago e quebro o plexiglass, a águia de Cartago está pronta para a desminagem
Analyse et fais un décryptage, j't'électrise, j'te fais un défrisage
Analise e faça uma decodificação, eu te eletrizo, eu te faço um alisamento
Gros, j'arrive avec mon équipage, toutes ces putains d'putes me dévisagent
Cara, eu chego com minha equipe, todas essas putas me encaram
L'empereur d'la crasserie est dans l'paysage, personne m'a légué un héritage
O imperador da sujeira está na paisagem, ninguém me deixou uma herança
Avant le putain d'atterrissage, y aura un rapport bucco-génital
Antes da puta da aterrissagem, haverá um relatório buco-genital
On peut dire qu'j'suis plutôt génial, j'vous terrorise comme la C.I.A
Podemos dizer que sou bastante genial, eu te aterrorizo como a CIA
Aucun trophée, j't'ai vu booty shake, en plus de ça pour un tout p'tit chèque
Nenhum troféu, eu te vi fazer booty shake, além disso, por um cheque muito pequeno
Pour ton avenir, touche mes coussinets, c'est moi qu'avais raison, comme Bourimech
Para o seu futuro, toque minhas almofadas, eu estava certo, como Bourimech
J'bute le lieutenant dans la poudrière, et les suceurs de sang dans la moustiquaire
Eu mato o tenente no depósito de pólvora, e os sugadores de sangue na mosquiteira
J'ramène l'amour comme Uzi Vert, je n'attends pas qu'Daech nous libère
Eu trago amor como Uzi Vert, eu não espero que o Daesh nos liberte
Bitch, on va te mettre des gifles, violent comme la LDJ
Vadia, vamos te dar uns tapas, violento como a LDJ
Che-ri comme la FDJ, sucez V.A.L.D, bitch
Che-ri como a FDJ, chupe V.A.L.D, vadia
J'suis plus qu'un oiseau dans ce foutu trap, plus qu'une perruche dans ce foutu wrap
Eu sou mais do que um pássaro nesta maldita armadilha, mais do que um papagaio neste maldito wrap
Plus qu'un macaque dans une foutue cage, tu comprends rien alors, du coup, tu rages
Mais do que um macaco em uma maldita gaiola, você não entende nada, então, você fica com raiva
Alk', V.A gambadent comme deux joyeux lurons, entourés de thugs dans de soyeux jupons
Alk', V.A gambol como dois alegres palhaços, cercados por bandidos em saias sedosas
Révélation quand s'embrase le buisson, mords-moi l'épaule, faut pas voir le suçon
Revelação quando o arbusto pega fogo, me morde no ombro, não deve ver o chupão
Nuage de fumée entre moi et Pluton, Louis d'or en série dans le sac Louis Vuitton
Nuvem de fumaça entre mim e Plutão, Louis d'or em série na bolsa Louis Vuitton
J'fais la tête d'affiche et j'suis pas le plus bon
Eu sou o cabeça de cartaz e eu não sou o melhor
Le savoir, une arme, et j'suis pas le plus con (salope, salope)
O conhecimento, uma arma, e eu não sou o mais burro (vadia, vadia)
J'me suis évadé d'l'école et j'ai vendu ma came, viens vider mes couilles, j'éjacule du Vademecum
Eu fugi da escola e vendi minha droga, venha esvaziar minhas bolas, eu ejaculo Vademecum
J'ai roulé des cônes et j'ai pas aimé l'com', cette année, j'dégomme
Eu rolei cones e não gostei do com', este ano, eu derrubo
On a des médocs, j'suis comme un vrai doc, je t'ausculte, t'enlèves tes vêtements
Temos remédios, eu sou como um verdadeiro médico, eu te examino, você tira suas roupas
Préviens tes potes, j'emploie des méthodes plutôt brutes, j't'enchaîne dès maintenant
Avise seus amigos, eu uso métodos bastante brutos, eu te encadeio agora
Les marches de l'Empereur, instant libre, c'est vraiment intensif
Os degraus do Imperador, momento livre, é realmente intenso
Je lâche pas un centime, tu me trouves insensible?
Eu não dou um centavo, você me acha insensível?
Dans le 9.1, tranquille, je provoque l'incendie, ténébreuse infanterie (pute)
No 9.1, tranquilo, eu provoco o incêndio, infanteria tenebrosa (puta)
Je me sens si fort, quand y a ces gens qui m'portent
Eu me sinto tão forte, quando há essas pessoas que me carregam
Ma voix dans l'transistor, le Diable est mon ventriloque
Minha voz no transístor, o Diabo é meu ventríloquo
J'éjacule du venin, sur ces branquignoles
Eu ejaculo veneno, nessas idiotas
Y a pas d'antidote, j'suis aux antipodes d'tes gentils potes
Não há antídoto, eu estou nos antípodas de seus bons amigos
Même au fond de ta grotte, la Terre tourne, et, au fond de ta gorge, le sperme coule
Mesmo no fundo de sua caverna, a Terra gira, e, no fundo de sua garganta, o esperma flui
Tu confonds le hasard et l'mektoub, au fond d'toi, tu sais qu'j'suis un mec cool
Você confunde o acaso e o destino, no fundo, você sabe que eu sou um cara legal
Demande pourquoi t'es sur Terre, pas pourquoi c'est vulgaire (Mordor)
Pergunte por que você está na Terra, não por que é vulgar (Mordor)
Sur un coussin de bulles d'air, j'fly, ça sent le gruyère (fly, fly)
Em uma almofada de bolhas de ar, eu voo, cheira a queijo suíço (voo, voo)
Je ne suis jamais du-per, tuba, j'appelle un Uber (allô, allô)
Eu nunca estou bêbado, snorkel, eu chamo um Uber (alô, alô)
Comme la soirée fut super, bae se prend en cuillère (pute, pute)
Como a noite foi ótima, bae se coloca de conchinha (puta, puta)
J'reviens, j'vais chercher une 'teille au pak-pak
Eu volto, vou buscar uma garrafa no pak-pak
Je fais sold out, mais ces connards jactent
Eu faço sold out, mas esses idiotas falam
J'crois qu'j'vais m'convertir comme Kodak Black
Acho que vou me converter como Kodak Black
Lunettes de soleil opaques sales, j'regarde son shape au passage
Óculos de sol opacos sujos, eu olho para o shape dela ao passar
Fils de putain d'gros bâtard, j'suis particulier, j'boze à part
Filho da puta de um grande bastardo, eu sou especial, eu bebo sozinho
Petit futé comme Bonaparte, j'te surveille au radar
Pequeno astuto como Bonaparte, eu te vigio no radar
Ta clique de chiennes aux abois, d'la mouille du sol aux parois
Seu bando de cadelas latindo, molhado do chão às paredes
Interdit sur voie publique, donc j'mélange dans 'teille d'eau Badoit
Proibido em via pública, então eu misturo em uma garrafa de água Badoit
Pour te Dexter faut pas plus qu'un Airbnb d'Haute-Savoie
Para te Dexter, não precisa mais do que um Airbnb em Haute-Savoie
Ça bouge pas, je tiens le rap à bout d'bras, je joue pas d'harmonica (suce-bite)
Não se mexe, eu seguro o rap no final do braço, não toco gaita (chupa-pau)
C'est moi leur père, comme Akuma, mais je suis dans l'anonymat
Sou o pai deles, como Akuma, mas estou no anonimato
Tu t'plains comme Calimero, mais ne touche pas Ecstasy, cocaïne, héro' (jamais)
Você reclama como Calimero, mas não toca em Ecstasy, cocaína, heroína (nunca)
Toujours calibré, gros, je suis pas le genre de mec qui câline les gows
Sempre calibrado, cara, não sou o tipo de cara que acaricia as garotas
Vas-y, frérot, remets la vidéo, je plane et je surfe sur le tsunami
Vamos lá, irmão, coloque o vídeo de novo, estou voando e surfando no tsunami
Il me reste pas beaucoup d'jours à vivre (pute) donc j'emmerde tous ces journalistes (pute)
Não tenho muitos dias de vida (puta) então eu me lixo para todos esses jornalistas (puta)
Avec ou sans ceintures de chasteté (pute) sale tain-pu, j'te laisse la chatte bleutée (pute)
Com ou sem cintos de castidade (puta) suja, deixo sua vagina azulada (puta)
J't'ai pris sur la ble-ta, j't'ai manœuvrée (pute) dans tous tes états, tu as beuglé (pute)
Te peguei na surdina, te manobrei (puta) em todos os seus estados, você berrou (puta)
Je suis perdu dans le tourbillon (pute) j'fais tout mijoter dans un court-bouillon (pute)
Estou perdido no turbilhão (puta) faço tudo cozinhar em um caldo (puta)
La mi-journée, j'suis Napoléon (pute) la nuit tombée, j'touche pas vos laiderons (pute)
Meio-dia, sou Napoleão (puta) à noite, não toco em suas feias (puta)
L'aigle vole au-dessus de vos lions (pute) mais c'est pas ça que nous voulions (pute)
A águia voa acima de seus leões (puta) mas isso não é o que queríamos (puta)
J't'ai vu, tu suces et resuces des bites (suce) moi, dès maintenant, je refuse les feats
Te vi, você chupa e chupa de novo paus (chupa) eu, a partir de agora, recuso os feats
Le shit tape dans la tête, putain, c'est pas un esprit frappeur
A maconha bate na cabeça, puta, não é um espírito golpeador
Ta carrière de merde sous l'défibrillateur, ah, flaque dans ton slip, j'avais prédit ta peur
Sua carreira de merda sob o desfibrilador, ah, poça na sua cueca, eu previ seu medo
Viens pas tester le grand dessinateur, j'ai dix-huit queues, trois yeux et six vapeurs
Não venha testar o grande desenhista, tenho dezoito rabos, três olhos e seis vapores
J'suis mignon masqué comme Michael Myers, le tueur en série et l'acteur
Sou bonito mascarado como Michael Myers, o serial killer e o ator
Tout va trop vite, j'peux faire sept mille à l'heure, j'cache ma zeb et je tefri la leur
Tudo vai muito rápido, posso fazer sete mil por hora, escondo meu pau e fumo o deles
Ils n'ont qu'AVC, sueurs froides et pâleurs, j'leur mets la fessée comme leur éducateur
Eles só têm AVC, suores frios e palidez, dou-lhes uma palmada como seu educador
Faut pas croire ces de-mer, c'est du labeur, feignasses de rappeurs dans l'épurateur
Não acredite nesses merdas, é trabalho duro, preguiçosos de rappers no purificador
J'ai pas de vie, j'ai un ordinateur, et pas d'écailles dans l'épilateur
Não tenho vida, tenho um computador, e não tenho escamas no depilador
J'les vois quand ils me narguent, ils m'regardent, ces vils renards
Vejo-os quando me provocam, olham para mim, essas raposas vis
Hideux tels Hildegarde, m'envoient des pics de glace qu'existent pas
Feios como Hildegarde, me mandam estacas de gelo que não existem
Je baise ces fils de garces, j'les dépasse sur la file de droite
Fodo esses filhos de putas, ultrapasso-os na faixa da direita
J'allume un spliff de frappe, et j'retourne faire des rimes de barge
Acendo um baseado forte, e volto a fazer rimas loucas
Le regard vitreux, je fixe le large, je survole le jeu, j'évite le shtar
Com o olhar vidrado, olho para o horizonte, sobrevoou o jogo, evito a polícia
C'est mieux qu't'arrêtes avec ton style de schlag, je tire deux taffes, toi, tu sniffes deux traces
É melhor você parar com seu estilo de vagabundo, dou duas tragadas, você cheira duas linhas
C'est fini les vacances, c'est fini la récré, tu voulais faire passer d'la beuh et t'as merdé
As férias acabaram, o recreio acabou, você queria passar maconha e estragou tudo
A.L.K.P.O.T.E, V.A.LD, j'continue l'rap, jamais je vais m'arrêter (Tounsi)
A.L.K.P.O.T.E, V.A.L.D, continuo o rap, nunca vou parar (Tounsi)
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta
Salope, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Vadia, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta
Salope, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Vadia, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute (salope)
Puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta (vadia)
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto
(Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute)
(Puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta)
(Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute)
(Puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta)
(Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut)
(Mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto)
(Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut)
(Mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto)
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Whore, whore, whore, whore, whore, whore, whore, whore
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Whore, whore, whore, whore, whore, whore, whore, whore
Salope, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Slut, higher, higher, higher, higher, higher, higher, higher
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Higher, higher, higher, higher, higher, higher, higher
A.L.K.P.O.T.E (voilà) V.A.L.D (super, voilà)
A.L.K.P.O.T.E (there) V.A.L.D (great, there)
Les marches de l'Empereur (encore) toujours plus haut (pute extrême)
The steps of the Emperor (again) always higher (extreme whore)
Méga duo (suceur)
Mega duo (sucker)
Les chalumeaux (salope)
The blowtorches (slut)
Lézard fluo, pu-pu-pu-pute, pute
Fluorescent lizard, wh-wh-wh-whore, whore
Restes d'enfants séchés sur le plombage (wow)
Dried child remains on the lead (wow)
Qui sont ces putes? Faudrait faire un sondage (qui sont ces méga-putes, qui es-tu?)
Who are these whores? We should do a survey (who are these mega-whores, who are you?)
(Hey) c'est pas du rap, pédé, c'est du bondage
(Hey) it's not rap, fag, it's bondage
Alk', V.A sous la zone d'épandage (pu-pu-pu-pute, pute)
Alk', V.A under the spreading zone (wh-wh-wh-whore, whore)
Je veux pas chopper le V.I.H, mais juste quelques grammes de jelly hash'
I don't want to catch HIV, just a few grams of jelly hash
Effrittage de shit même quand les flics passent, avant d'mourir, j'veux faire mon pèlerinage
Shredding shit even when the cops pass, before I die, I want to make my pilgrimage
Je smashe et je pète le plexiglass, aigle de Carthage est prêt pour l'déminage
I smash and break the plexiglass, eagle of Carthage is ready for the demining
Analyse et fais un décryptage, j't'électrise, j'te fais un défrisage
Analyze and decrypt, I electrify you, I give you a straightening
Gros, j'arrive avec mon équipage, toutes ces putains d'putes me dévisagent
Big, I come with my crew, all these fucking whores stare at me
L'empereur d'la crasserie est dans l'paysage, personne m'a légué un héritage
The emperor of crassness is in the landscape, no one left me an inheritance
Avant le putain d'atterrissage, y aura un rapport bucco-génital
Before the fucking landing, there will be oral-genital contact
On peut dire qu'j'suis plutôt génial, j'vous terrorise comme la C.I.A
You can say I'm pretty brilliant, I terrorize you like the CIA
Aucun trophée, j't'ai vu booty shake, en plus de ça pour un tout p'tit chèque
No trophy, I saw you booty shake, on top of that for a small check
Pour ton avenir, touche mes coussinets, c'est moi qu'avais raison, comme Bourimech
For your future, touch my pads, I was right, like Bourimech
J'bute le lieutenant dans la poudrière, et les suceurs de sang dans la moustiquaire
I kill the lieutenant in the powder keg, and the bloodsuckers in the mosquito net
J'ramène l'amour comme Uzi Vert, je n'attends pas qu'Daech nous libère
I bring love like Uzi Vert, I don't wait for ISIS to free us
Bitch, on va te mettre des gifles, violent comme la LDJ
Bitch, we're going to slap you, violent like the LDJ
Che-ri comme la FDJ, sucez V.A.L.D, bitch
Che-ri like the FDJ, suck V.A.L.D, bitch
J'suis plus qu'un oiseau dans ce foutu trap, plus qu'une perruche dans ce foutu wrap
I'm more than a bird in this damn trap, more than a parakeet in this damn wrap
Plus qu'un macaque dans une foutue cage, tu comprends rien alors, du coup, tu rages
More than a macaque in a damn cage, you don't understand so, suddenly, you rage
Alk', V.A gambadent comme deux joyeux lurons, entourés de thugs dans de soyeux jupons
Alk', V.A frolic like two happy lads, surrounded by thugs in silky skirts
Révélation quand s'embrase le buisson, mords-moi l'épaule, faut pas voir le suçon
Revelation when the bush ignites, bite my shoulder, don't see the hickey
Nuage de fumée entre moi et Pluton, Louis d'or en série dans le sac Louis Vuitton
Cloud of smoke between me and Pluto, gold Louis in series in the Louis Vuitton bag
J'fais la tête d'affiche et j'suis pas le plus bon
I'm the headliner and I'm not the best
Le savoir, une arme, et j'suis pas le plus con (salope, salope)
Knowledge, a weapon, and I'm not the dumbest (slut, slut)
J'me suis évadé d'l'école et j'ai vendu ma came, viens vider mes couilles, j'éjacule du Vademecum
I escaped from school and I sold my dope, come empty my balls, I ejaculate Vademecum
J'ai roulé des cônes et j'ai pas aimé l'com', cette année, j'dégomme
I rolled cones and I didn't like the comm', this year, I'm taking down
On a des médocs, j'suis comme un vrai doc, je t'ausculte, t'enlèves tes vêtements
We have meds, I'm like a real doc, I examine you, you take off your clothes
Préviens tes potes, j'emploie des méthodes plutôt brutes, j't'enchaîne dès maintenant
Warn your friends, I use rather brutal methods, I chain you up now
Les marches de l'Empereur, instant libre, c'est vraiment intensif
The steps of the Emperor, free moment, it's really intense
Je lâche pas un centime, tu me trouves insensible?
I don't give a cent, you find me insensitive?
Dans le 9.1, tranquille, je provoque l'incendie, ténébreuse infanterie (pute)
In the 9.1, quiet, I cause the fire, dark infantry (whore)
Je me sens si fort, quand y a ces gens qui m'portent
I feel so strong, when there are these people who carry me
Ma voix dans l'transistor, le Diable est mon ventriloque
My voice in the transistor, the Devil is my ventriloquist
J'éjacule du venin, sur ces branquignoles
I ejaculate venom, on these wankers
Y a pas d'antidote, j'suis aux antipodes d'tes gentils potes
There's no antidote, I'm at the antipodes of your nice friends
Même au fond de ta grotte, la Terre tourne, et, au fond de ta gorge, le sperme coule
Even at the bottom of your cave, the Earth turns, and, at the bottom of your throat, the sperm flows
Tu confonds le hasard et l'mektoub, au fond d'toi, tu sais qu'j'suis un mec cool
You confuse chance and destiny, deep down, you know I'm a cool guy
Demande pourquoi t'es sur Terre, pas pourquoi c'est vulgaire (Mordor)
Ask why you're on Earth, not why it's vulgar (Mordor)
Sur un coussin de bulles d'air, j'fly, ça sent le gruyère (fly, fly)
On a cushion of air bubbles, I fly, it smells like gruyere (fly, fly)
Je ne suis jamais du-per, tuba, j'appelle un Uber (allô, allô)
I'm never down, snorkel, I call an Uber (hello, hello)
Comme la soirée fut super, bae se prend en cuillère (pute, pute)
As the evening was super, bae takes spoon (whore, whore)
J'reviens, j'vais chercher une 'teille au pak-pak
I'm back, I'm going to get a bottle at the pak-pak
Je fais sold out, mais ces connards jactent
I sell out, but these assholes chatter
J'crois qu'j'vais m'convertir comme Kodak Black
I think I'm going to convert like Kodak Black
Lunettes de soleil opaques sales, j'regarde son shape au passage
Dirty opaque sunglasses, I look at her shape as I pass
Fils de putain d'gros bâtard, j'suis particulier, j'boze à part
Son of a fucking big bastard, I'm special, I drink separately
Petit futé comme Bonaparte, j'te surveille au radar
Clever like Bonaparte, I watch you on radar
Ta clique de chiennes aux abois, d'la mouille du sol aux parois
Your pack of barking bitches, wet from floor to walls
Interdit sur voie publique, donc j'mélange dans 'teille d'eau Badoit
Prohibited on public roads, so I mix in a bottle of Badoit water
Pour te Dexter faut pas plus qu'un Airbnb d'Haute-Savoie
To Dexter you need no more than an Airbnb in Haute-Savoie
Ça bouge pas, je tiens le rap à bout d'bras, je joue pas d'harmonica (suce-bite)
It doesn't move, I hold rap at arm's length, I don't play harmonica (suck-dick)
C'est moi leur père, comme Akuma, mais je suis dans l'anonymat
I'm their father, like Akuma, but I'm anonymous
Tu t'plains comme Calimero, mais ne touche pas Ecstasy, cocaïne, héro' (jamais)
You complain like Calimero, but don't touch Ecstasy, cocaine, hero' (never)
Toujours calibré, gros, je suis pas le genre de mec qui câline les gows
Always calibrated, big, I'm not the kind of guy who cuddles girls
Vas-y, frérot, remets la vidéo, je plane et je surfe sur le tsunami
Go ahead, bro, replay the video, I'm flying and surfing on the tsunami
Il me reste pas beaucoup d'jours à vivre (pute) donc j'emmerde tous ces journalistes (pute)
I don't have many days left to live (bitch) so I screw all these journalists (bitch)
Avec ou sans ceintures de chasteté (pute) sale tain-pu, j'te laisse la chatte bleutée (pute)
With or without chastity belts (bitch) dirty tain-pu, I leave your pussy bruised (bitch)
J't'ai pris sur la ble-ta, j't'ai manœuvrée (pute) dans tous tes états, tu as beuglé (pute)
I took you on the ble-ta, I maneuvered you (bitch) in all your states, you bellowed (bitch)
Je suis perdu dans le tourbillon (pute) j'fais tout mijoter dans un court-bouillon (pute)
I'm lost in the whirlwind (bitch) I simmer everything in a short broth (bitch)
La mi-journée, j'suis Napoléon (pute) la nuit tombée, j'touche pas vos laiderons (pute)
Midday, I'm Napoleon (bitch) nightfall, I don't touch your uglies (bitch)
L'aigle vole au-dessus de vos lions (pute) mais c'est pas ça que nous voulions (pute)
The eagle flies above your lions (bitch) but that's not what we wanted (bitch)
J't'ai vu, tu suces et resuces des bites (suce) moi, dès maintenant, je refuse les feats
I saw you, you suck and resuck dicks (suck) me, from now on, I refuse the feats
Le shit tape dans la tête, putain, c'est pas un esprit frappeur
The shit hits in the head, damn, it's not a spirit hitter
Ta carrière de merde sous l'défibrillateur, ah, flaque dans ton slip, j'avais prédit ta peur
Your shitty career under the defibrillator, ah, puddle in your underwear, I had predicted your fear
Viens pas tester le grand dessinateur, j'ai dix-huit queues, trois yeux et six vapeurs
Don't test the great designer, I have eighteen tails, three eyes and six vapors
J'suis mignon masqué comme Michael Myers, le tueur en série et l'acteur
I'm cute masked like Michael Myers, the serial killer and the actor
Tout va trop vite, j'peux faire sept mille à l'heure, j'cache ma zeb et je tefri la leur
Everything goes too fast, I can do seven thousand an hour, I hide my zeb and I tefri theirs
Ils n'ont qu'AVC, sueurs froides et pâleurs, j'leur mets la fessée comme leur éducateur
They only have stroke, cold sweats and paleness, I spank them like their educator
Faut pas croire ces de-mer, c'est du labeur, feignasses de rappeurs dans l'épurateur
Don't believe these shit, it's labor, lazy rappers in the purifier
J'ai pas de vie, j'ai un ordinateur, et pas d'écailles dans l'épilateur
I have no life, I have a computer, and no scales in the epilator
J'les vois quand ils me narguent, ils m'regardent, ces vils renards
I see them when they taunt me, they look at me, these vile foxes
Hideux tels Hildegarde, m'envoient des pics de glace qu'existent pas
Hideous like Hildegarde, send me ice spikes that don't exist
Je baise ces fils de garces, j'les dépasse sur la file de droite
I fuck these sons of bitches, I overtake them on the right lane
J'allume un spliff de frappe, et j'retourne faire des rimes de barge
I light a spliff of hit, and I go back to making crazy rhymes
Le regard vitreux, je fixe le large, je survole le jeu, j'évite le shtar
The glassy look, I stare at the horizon, I fly over the game, I avoid the cop
C'est mieux qu't'arrêtes avec ton style de schlag, je tire deux taffes, toi, tu sniffes deux traces
It's better you stop with your schlag style, I take two puffs, you sniff two traces
C'est fini les vacances, c'est fini la récré, tu voulais faire passer d'la beuh et t'as merdé
Holidays are over, recess is over, you wanted to pass weed and you screwed up
A.L.K.P.O.T.E, V.A.LD, j'continue l'rap, jamais je vais m'arrêter (Tounsi)
A.L.K.P.O.T.E, V.A.L.D, I continue rap, I will never stop (Tounsi)
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch
Salope, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Slut, higher, higher, higher, higher, higher, higher, higher
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Higher, higher, higher, higher, higher, higher, higher, higher
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch
Salope, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Slut, higher, higher, higher, higher, higher, higher, higher
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Higher, higher, higher, higher, higher, higher, higher, higher
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute (salope)
Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch (slut)
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Higher, higher, higher, higher, higher, higher, higher
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Higher, higher, higher, higher, higher, higher, higher, higher
(Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute)
(Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch)
(Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute)
(Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch)
(Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut)
(Higher, higher, higher, higher, higher, higher, higher, higher)
(Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut)
(Higher, higher, higher, higher, higher, higher, higher, higher)
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Pute, Pute, Pute, Pute, Pute, Pute, Pute, Pute
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Pute, Pute, Pute, Pute, Pute, Pute, Pute, Pute
Salope, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Schlampe, höher, höher, höher, höher, höher, höher, höher
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Höher, höher, höher, höher, höher, höher, höher
A.L.K.P.O.T.E (voilà) V.A.L.D (super, voilà)
A.L.K.P.O.T.E (da ist es) V.A.L.D (super, da ist es)
Les marches de l'Empereur (encore) toujours plus haut (pute extrême)
Die Stufen des Kaisers (noch einmal) immer höher (extreme Hure)
Méga duo (suceur)
Mega-Duo (Bläser)
Les chalumeaux (salope)
Die Lötlampen (Schlampe)
Lézard fluo, pu-pu-pu-pute, pute
Leuchtender Eidechse, pu-pu-pu-pute, Hure
Restes d'enfants séchés sur le plombage (wow)
Getrocknete Kinderreste auf der Verbleiung (wow)
Qui sont ces putes? Faudrait faire un sondage (qui sont ces méga-putes, qui es-tu?)
Wer sind diese Huren? Man sollte eine Umfrage machen (wer sind diese Mega-Huren, wer bist du?)
(Hey) c'est pas du rap, pédé, c'est du bondage
(Hey) das ist kein Rap, Schwuler, das ist Bondage
Alk', V.A sous la zone d'épandage (pu-pu-pu-pute, pute)
Alk', V.A unter der Ausbreitungszone (pu-pu-pu-pute, Hure)
Je veux pas chopper le V.I.H, mais juste quelques grammes de jelly hash'
Ich will nicht HIV bekommen, nur ein paar Gramm Jelly Hash
Effrittage de shit même quand les flics passent, avant d'mourir, j'veux faire mon pèlerinage
Zerbröseln von Scheiße, selbst wenn die Bullen vorbeifahren, bevor ich sterbe, will ich meine Pilgerfahrt machen
Je smashe et je pète le plexiglass, aigle de Carthage est prêt pour l'déminage
Ich schmettere und zerbreche das Plexiglas, der Adler von Karthago ist bereit für die Minenräumung
Analyse et fais un décryptage, j't'électrise, j'te fais un défrisage
Analysiere und entschlüssele, ich elektrisiere dich, ich mache dir eine Dauerwelle
Gros, j'arrive avec mon équipage, toutes ces putains d'putes me dévisagent
Großer, ich komme mit meiner Crew, all diese verdammten Huren starren mich an
L'empereur d'la crasserie est dans l'paysage, personne m'a légué un héritage
Der Kaiser der Vulgarität ist in der Landschaft, niemand hat mir ein Erbe hinterlassen
Avant le putain d'atterrissage, y aura un rapport bucco-génital
Vor der verdammten Landung wird es einen oral-genitalen Kontakt geben
On peut dire qu'j'suis plutôt génial, j'vous terrorise comme la C.I.A
Man kann sagen, dass ich ziemlich genial bin, ich terrorisiere euch wie die CIA
Aucun trophée, j't'ai vu booty shake, en plus de ça pour un tout p'tit chèque
Keine Trophäe, ich habe dich Booty Shake gesehen, und dazu für einen sehr kleinen Scheck
Pour ton avenir, touche mes coussinets, c'est moi qu'avais raison, comme Bourimech
Für deine Zukunft, berühre meine Polster, ich hatte recht, wie Bourimech
J'bute le lieutenant dans la poudrière, et les suceurs de sang dans la moustiquaire
Ich töte den Leutnant in der Pulverkammer und die Blutsauger im Moskitonetz
J'ramène l'amour comme Uzi Vert, je n'attends pas qu'Daech nous libère
Ich bringe die Liebe wie Uzi Vert, ich warte nicht darauf, dass Daesh uns befreit
Bitch, on va te mettre des gifles, violent comme la LDJ
Bitch, wir werden dir Ohrfeigen geben, gewalttätig wie die LDJ
Che-ri comme la FDJ, sucez V.A.L.D, bitch
Che-ri wie die FDJ, saug V.A.L.D, Bitch
J'suis plus qu'un oiseau dans ce foutu trap, plus qu'une perruche dans ce foutu wrap
Ich bin mehr als ein Vogel in dieser verdammten Falle, mehr als ein Papagei in diesem verdammten Wrap
Plus qu'un macaque dans une foutue cage, tu comprends rien alors, du coup, tu rages
Mehr als ein Affe in einem verdammten Käfig, du verstehst nichts, also bist du wütend
Alk', V.A gambadent comme deux joyeux lurons, entourés de thugs dans de soyeux jupons
Alk', V.A hüpfen herum wie zwei fröhliche Burschen, umgeben von Schlägern in seidigen Röcken
Révélation quand s'embrase le buisson, mords-moi l'épaule, faut pas voir le suçon
Offenbarung, wenn der Busch in Flammen steht, beiß mir in die Schulter, man darf den Knutschfleck nicht sehen
Nuage de fumée entre moi et Pluton, Louis d'or en série dans le sac Louis Vuitton
Rauchwolke zwischen mir und Pluto, Goldmünzen in Serie in der Louis Vuitton Tasche
J'fais la tête d'affiche et j'suis pas le plus bon
Ich bin der Hauptdarsteller und nicht der Beste
Le savoir, une arme, et j'suis pas le plus con (salope, salope)
Wissen ist eine Waffe, und ich bin nicht der Dümmste (Schlampe, Schlampe)
J'me suis évadé d'l'école et j'ai vendu ma came, viens vider mes couilles, j'éjacule du Vademecum
Ich bin aus der Schule ausgebrochen und habe meinen Stoff verkauft, komm und leere meine Eier, ich ejakuliere Vademecum
J'ai roulé des cônes et j'ai pas aimé l'com', cette année, j'dégomme
Ich habe Joints gedreht und mochte die Kommunikation nicht, dieses Jahr knalle ich
On a des médocs, j'suis comme un vrai doc, je t'ausculte, t'enlèves tes vêtements
Wir haben Medikamente, ich bin wie ein echter Arzt, ich untersuche dich, du ziehst deine Kleider aus
Préviens tes potes, j'emploie des méthodes plutôt brutes, j't'enchaîne dès maintenant
Sag deinen Freunden Bescheid, ich wende eher brutale Methoden an, ich fange jetzt mit dir an
Les marches de l'Empereur, instant libre, c'est vraiment intensif
Die Stufen des Kaisers, freier Moment, es ist wirklich intensiv
Je lâche pas un centime, tu me trouves insensible?
Ich gebe keinen Cent aus, findest du mich gefühllos?
Dans le 9.1, tranquille, je provoque l'incendie, ténébreuse infanterie (pute)
Im 9.1, ruhig, ich verursache das Feuer, düstere Infanterie (Hure)
Je me sens si fort, quand y a ces gens qui m'portent
Ich fühle mich so stark, wenn diese Leute mich tragen
Ma voix dans l'transistor, le Diable est mon ventriloque
Meine Stimme im Transistor, der Teufel ist mein Bauchredner
J'éjacule du venin, sur ces branquignoles
Ich ejakuliere Gift, auf diese Wichtigtuer
Y a pas d'antidote, j'suis aux antipodes d'tes gentils potes
Es gibt kein Gegenmittel, ich bin das genaue Gegenteil von deinen netten Freunden
Même au fond de ta grotte, la Terre tourne, et, au fond de ta gorge, le sperme coule
Auch tief in deiner Höhle dreht sich die Erde, und tief in deinem Hals fließt das Sperma
Tu confonds le hasard et l'mektoub, au fond d'toi, tu sais qu'j'suis un mec cool
Du verwechselst Zufall und Schicksal, tief in dir weißt du, dass ich ein cooler Typ bin
Demande pourquoi t'es sur Terre, pas pourquoi c'est vulgaire (Mordor)
Frag dich, warum du auf der Erde bist, nicht warum es vulgär ist (Mordor)
Sur un coussin de bulles d'air, j'fly, ça sent le gruyère (fly, fly)
Auf einem Luftpolsterkissen fliege ich, es riecht nach Greyerzer (fliege, fliege)
Je ne suis jamais du-per, tuba, j'appelle un Uber (allô, allô)
Ich bin nie taub, ich rufe ein Uber (hallo, hallo)
Comme la soirée fut super, bae se prend en cuillère (pute, pute)
Wie der Abend super war, nimmt Bae den Löffel (Hure, Hure)
J'reviens, j'vais chercher une 'teille au pak-pak
Ich komme zurück, ich hole eine Flasche beim Pak-Pak
Je fais sold out, mais ces connards jactent
Ich mache ausverkauft, aber diese Arschlöcher schwätzen
J'crois qu'j'vais m'convertir comme Kodak Black
Ich glaube, ich werde konvertieren wie Kodak Black
Lunettes de soleil opaques sales, j'regarde son shape au passage
Schmutzige, dunkle Sonnenbrillen, ich schaue mir ihre Form an, während ich vorbeigehe
Fils de putain d'gros bâtard, j'suis particulier, j'boze à part
Sohn einer verdammten fetten Bastard, ich bin besonders, ich trinke alleine
Petit futé comme Bonaparte, j'te surveille au radar
Klug wie Bonaparte, ich überwache dich mit dem Radar
Ta clique de chiennes aux abois, d'la mouille du sol aux parois
Deine Bande von heulenden Hündinnen, Feuchtigkeit vom Boden bis zur Wand
Interdit sur voie publique, donc j'mélange dans 'teille d'eau Badoit
Verboten auf öffentlichen Straßen, also mische ich in einer Badoit-Wasserflasche
Pour te Dexter faut pas plus qu'un Airbnb d'Haute-Savoie
Um dich zu Dexter zu machen, braucht man nicht mehr als ein Airbnb in Haute-Savoie
Ça bouge pas, je tiens le rap à bout d'bras, je joue pas d'harmonica (suce-bite)
Das bewegt sich nicht, ich halte den Rap am Ende des Arms, ich spiele keine Mundharmonika (Schwanzlutscher)
C'est moi leur père, comme Akuma, mais je suis dans l'anonymat
Ich bin ihr Vater, wie Akuma, aber ich bin anonym
Tu t'plains comme Calimero, mais ne touche pas Ecstasy, cocaïne, héro' (jamais)
Du beschwerst dich wie Calimero, aber berühre nicht Ecstasy, Kokain, Heroin (nie)
Toujours calibré, gros, je suis pas le genre de mec qui câline les gows
Immer bereit, groß, ich bin nicht der Typ, der Mädchen umarmt
Vas-y, frérot, remets la vidéo, je plane et je surfe sur le tsunami
Los, Bruder, spiel das Video nochmal, ich schwebe und surfe auf dem Tsunami
Il me reste pas beaucoup d'jours à vivre (pute) donc j'emmerde tous ces journalistes (pute)
Ich habe nicht viele Tage zu leben (Hure), also scheiß auf all diese Journalisten (Hure)
Avec ou sans ceintures de chasteté (pute) sale tain-pu, j'te laisse la chatte bleutée (pute)
Mit oder ohne Keuschheitsgürtel (Hure), dreckige Schlampe, ich lasse deine Muschi blau werden (Hure)
J't'ai pris sur la ble-ta, j't'ai manœuvrée (pute) dans tous tes états, tu as beuglé (pute)
Ich habe dich auf der Straße erwischt, ich habe dich manövriert (Hure), in all deinen Zuständen hast du gebrüllt (Hure)
Je suis perdu dans le tourbillon (pute) j'fais tout mijoter dans un court-bouillon (pute)
Ich bin verloren im Wirbel (Hure), ich lasse alles in einer Brühe köcheln (Hure)
La mi-journée, j'suis Napoléon (pute) la nuit tombée, j'touche pas vos laiderons (pute)
Mittags bin ich Napoleon (Hure), nachts berühre ich eure hässlichen Frauen nicht (Hure)
L'aigle vole au-dessus de vos lions (pute) mais c'est pas ça que nous voulions (pute)
Der Adler fliegt über eure Löwen (Hure), aber das ist nicht das, was wir wollten (Hure)
J't'ai vu, tu suces et resuces des bites (suce) moi, dès maintenant, je refuse les feats
Ich habe gesehen, wie du Schwänze lutschst und wieder lutschst (saugen), ich lehne ab sofort Features ab
Le shit tape dans la tête, putain, c'est pas un esprit frappeur
Der Scheiß knallt in den Kopf, verdammt, das ist kein Poltergeist
Ta carrière de merde sous l'défibrillateur, ah, flaque dans ton slip, j'avais prédit ta peur
Deine Scheißkarriere unter dem Defibrillator, ah, Pfütze in deiner Unterhose, ich hatte deine Angst vorhergesagt
Viens pas tester le grand dessinateur, j'ai dix-huit queues, trois yeux et six vapeurs
Komm nicht und teste den großen Zeichner, ich habe achtzehn Schwänze, drei Augen und sechs Dämpfe
J'suis mignon masqué comme Michael Myers, le tueur en série et l'acteur
Ich bin süß maskiert wie Michael Myers, der Serienmörder und Schauspieler
Tout va trop vite, j'peux faire sept mille à l'heure, j'cache ma zeb et je tefri la leur
Alles geht zu schnell, ich kann siebentausend pro Stunde machen, ich verstecke meinen Schwanz und ich rauche ihren
Ils n'ont qu'AVC, sueurs froides et pâleurs, j'leur mets la fessée comme leur éducateur
Sie haben nur Schlaganfälle, kalten Schweiß und Blässe, ich versohle sie wie ihren Erzieher
Faut pas croire ces de-mer, c'est du labeur, feignasses de rappeurs dans l'épurateur
Glaub nicht diesen Scheiß, das ist harte Arbeit, faule Rapper im Filter
J'ai pas de vie, j'ai un ordinateur, et pas d'écailles dans l'épilateur
Ich habe kein Leben, ich habe einen Computer und keine Schuppen im Epilierer
J'les vois quand ils me narguent, ils m'regardent, ces vils renards
Ich sehe sie, wenn sie mich ärgern, sie schauen mich an, diese bösen Füchse
Hideux tels Hildegarde, m'envoient des pics de glace qu'existent pas
Hässlich wie Hildegarde, sie schicken mir Eispickel, die es nicht gibt
Je baise ces fils de garces, j'les dépasse sur la file de droite
Ich ficke diese Hurenkinder, ich überhole sie auf der rechten Spur
J'allume un spliff de frappe, et j'retourne faire des rimes de barge
Ich zünde einen starken Joint an und mache weiter mit verrückten Reimen
Le regard vitreux, je fixe le large, je survole le jeu, j'évite le shtar
Mit glasigen Augen starre ich in die Ferne, ich überfliege das Spiel, ich vermeide die Polizei
C'est mieux qu't'arrêtes avec ton style de schlag, je tire deux taffes, toi, tu sniffes deux traces
Es ist besser, wenn du mit deinem Schlagstil aufhörst, ich ziehe zwei Züge, du ziehst zwei Linien
C'est fini les vacances, c'est fini la récré, tu voulais faire passer d'la beuh et t'as merdé
Die Ferien sind vorbei, die Pause ist vorbei, du wolltest Gras schmuggeln und hast es vermasselt
A.L.K.P.O.T.E, V.A.LD, j'continue l'rap, jamais je vais m'arrêter (Tounsi)
A.L.K.P.O.T.E, V.A.L.D, ich mache weiter mit Rap, ich werde nie aufhören (Tounsi)
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure
Salope, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Schlampe, höher, höher, höher, höher, höher, höher, höher
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Höher, höher, höher, höher, höher, höher, höher, höher
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure
Salope, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Schlampe, höher, höher, höher, höher, höher, höher, höher
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Höher, höher, höher, höher, höher, höher, höher, höher
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute (salope)
Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure (Schlampe)
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Höher, höher, höher, höher, höher, höher, höher
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Höher, höher, höher, höher, höher, höher, höher, höher
(Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute)
(Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure)
(Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute)
(Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure)
(Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut)
(Höher, höher, höher, höher, höher, höher, höher, höher)
(Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut)
(Höher, höher, höher, höher, höher, höher, höher, höher)
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Salope, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Troia, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto
A.L.K.P.O.T.E (voilà) V.A.L.D (super, voilà)
A.L.K.P.O.T.E (ecco) V.A.L.D (super, ecco)
Les marches de l'Empereur (encore) toujours plus haut (pute extrême)
I gradini dell'Imperatore (ancora) sempre più in alto (troia estrema)
Méga duo (suceur)
Mega duo (succhiatore)
Les chalumeaux (salope)
I cannelli (troia)
Lézard fluo, pu-pu-pu-pute, pute
Lucertola fluo, pu-pu-pu-pute, pute
Restes d'enfants séchés sur le plombage (wow)
Resti di bambini secchi sul piombo (wow)
Qui sont ces putes? Faudrait faire un sondage (qui sont ces méga-putes, qui es-tu?)
Chi sono queste puttane? Dovremmo fare un sondaggio (chi sono queste mega-puttane, chi sei tu?)
(Hey) c'est pas du rap, pédé, c'est du bondage
(Ehi) non è rap, gay, è bondage
Alk', V.A sous la zone d'épandage (pu-pu-pu-pute, pute)
Alk', V.A sotto la zona di spargimento (pu-pu-pu-pute, pute)
Je veux pas chopper le V.I.H, mais juste quelques grammes de jelly hash'
Non voglio prendere l'HIV, ma solo qualche grammo di jelly hash'
Effrittage de shit même quand les flics passent, avant d'mourir, j'veux faire mon pèlerinage
Sbriciolamento di merda anche quando passano i poliziotti, prima di morire, voglio fare il mio pellegrinaggio
Je smashe et je pète le plexiglass, aigle de Carthage est prêt pour l'déminage
Smasho e rompo il plexiglass, l'aquila di Cartagine è pronta per la bonifica
Analyse et fais un décryptage, j't'électrise, j'te fais un défrisage
Analizza e fai un decodifica, ti elettrizzo, ti faccio una stiratura
Gros, j'arrive avec mon équipage, toutes ces putains d'putes me dévisagent
Grosso, arrivo con il mio equipaggio, tutte queste maledette puttane mi guardano storto
L'empereur d'la crasserie est dans l'paysage, personne m'a légué un héritage
L'imperatore della volgarità è nel paesaggio, nessuno mi ha lasciato un'eredità
Avant le putain d'atterrissage, y aura un rapport bucco-génital
Prima del maledetto atterraggio, ci sarà un rapporto orale-genitale
On peut dire qu'j'suis plutôt génial, j'vous terrorise comme la C.I.A
Si può dire che sono piuttosto geniale, vi terrorizzo come la CIA
Aucun trophée, j't'ai vu booty shake, en plus de ça pour un tout p'tit chèque
Nessun trofeo, ti ho visto fare il booty shake, in più per un piccolo assegno
Pour ton avenir, touche mes coussinets, c'est moi qu'avais raison, comme Bourimech
Per il tuo futuro, tocca i miei cuscinetti, avevo ragione io, come Bourimech
J'bute le lieutenant dans la poudrière, et les suceurs de sang dans la moustiquaire
Uccido il tenente nella polveriera, e i succhiasangue nella zanzariera
J'ramène l'amour comme Uzi Vert, je n'attends pas qu'Daech nous libère
Porto l'amore come Uzi Vert, non aspetto che Daech ci liberi
Bitch, on va te mettre des gifles, violent comme la LDJ
Cagna, ti daremo degli schiaffi, violento come la LDJ
Che-ri comme la FDJ, sucez V.A.L.D, bitch
Che-ri come la FDJ, succhia V.A.L.D, cagna
J'suis plus qu'un oiseau dans ce foutu trap, plus qu'une perruche dans ce foutu wrap
Sono più di un uccello in questa maledetta trappola, più di un pappagallo in questo maledetto wrap
Plus qu'un macaque dans une foutue cage, tu comprends rien alors, du coup, tu rages
Più di una scimmia in una maledetta gabbia, non capisci niente allora, di conseguenza, ti arrabbi
Alk', V.A gambadent comme deux joyeux lurons, entourés de thugs dans de soyeux jupons
Alk', V.A saltellano come due allegri buffoni, circondati da teppisti in gonne di seta
Révélation quand s'embrase le buisson, mords-moi l'épaule, faut pas voir le suçon
Rivelazione quando si incendia il cespuglio, mordimi la spalla, non devi vedere il succhione
Nuage de fumée entre moi et Pluton, Louis d'or en série dans le sac Louis Vuitton
Nuvola di fumo tra me e Plutone, Louis d'or in serie nella borsa Louis Vuitton
J'fais la tête d'affiche et j'suis pas le plus bon
Faccio la testa d'affiche e non sono il più bravo
Le savoir, une arme, et j'suis pas le plus con (salope, salope)
La conoscenza, un'arma, e non sono il più stupido (troia, troia)
J'me suis évadé d'l'école et j'ai vendu ma came, viens vider mes couilles, j'éjacule du Vademecum
Sono scappato da scuola e ho venduto la mia roba, vieni a svuotare le mie palle, eiaculo Vademecum
J'ai roulé des cônes et j'ai pas aimé l'com', cette année, j'dégomme
Ho arrotolato dei coni e non mi è piaciuto il com', quest'anno, sparo
On a des médocs, j'suis comme un vrai doc, je t'ausculte, t'enlèves tes vêtements
Abbiamo dei medicinali, sono come un vero dottore, ti visito, ti togli i vestiti
Préviens tes potes, j'emploie des méthodes plutôt brutes, j't'enchaîne dès maintenant
Avvisa i tuoi amici, uso metodi piuttosto brutali, ti incateno da ora
Les marches de l'Empereur, instant libre, c'est vraiment intensif
I gradini dell'Imperatore, momento libero, è davvero intenso
Je lâche pas un centime, tu me trouves insensible?
Non lascio un centesimo, mi trovi insensibile?
Dans le 9.1, tranquille, je provoque l'incendie, ténébreuse infanterie (pute)
Nel 9.1, tranquillo, provoco l'incendio, tenebrosa fanteria (troia)
Je me sens si fort, quand y a ces gens qui m'portent
Mi sento così forte, quando ci sono queste persone che mi sostengono
Ma voix dans l'transistor, le Diable est mon ventriloque
La mia voce nel transistor, il Diavolo è il mio ventriloquo
J'éjacule du venin, sur ces branquignoles
Eiaculo veleno, su questi idioti
Y a pas d'antidote, j'suis aux antipodes d'tes gentils potes
Non c'è antidoto, sono agli antipodi dei tuoi gentili amici
Même au fond de ta grotte, la Terre tourne, et, au fond de ta gorge, le sperme coule
Anche nel fondo della tua grotta, la Terra gira, e, nel fondo della tua gola, lo sperma scorre
Tu confonds le hasard et l'mektoub, au fond d'toi, tu sais qu'j'suis un mec cool
Confondi il caso e il destino, nel profondo di te, sai che sono un bravo ragazzo
Demande pourquoi t'es sur Terre, pas pourquoi c'est vulgaire (Mordor)
Chiedi perché sei sulla Terra, non perché è volgare (Mordor)
Sur un coussin de bulles d'air, j'fly, ça sent le gruyère (fly, fly)
Su un cuscino di bolle d'aria, volo, sa di gruyère (volo, volo)
Je ne suis jamais du-per, tuba, j'appelle un Uber (allô, allô)
Non sono mai stupido, tuba, chiamo un Uber (pronto, pronto)
Comme la soirée fut super, bae se prend en cuillère (pute, pute)
Come la serata è stata super, bae si prende a cucchiaio (troia, troia)
J'reviens, j'vais chercher une 'teille au pak-pak
Torno, vado a prendere una bottiglia al pak-pak
Je fais sold out, mais ces connards jactent
Faccio sold out, ma questi stronzi chiacchierano
J'crois qu'j'vais m'convertir comme Kodak Black
Credo che mi convertirò come Kodak Black
Lunettes de soleil opaques sales, j'regarde son shape au passage
Occhiali da sole opachi sporchi, guardo il suo corpo di passaggio
Fils de putain d'gros bâtard, j'suis particulier, j'boze à part
Figlio di un maledetto bastardo, sono particolare, bevo da solo
Petit futé comme Bonaparte, j'te surveille au radar
Piccolo furbo come Bonaparte, ti sorveglio con il radar
Ta clique de chiennes aux abois, d'la mouille du sol aux parois
La tua banda di cagne abbaianti, umidità dal pavimento alle pareti
Interdit sur voie publique, donc j'mélange dans 'teille d'eau Badoit
Vietato sulla via pubblica, quindi mescolo in una bottiglia d'acqua Badoit
Pour te Dexter faut pas plus qu'un Airbnb d'Haute-Savoie
Per fare il Dexter non serve più di un Airbnb in Alta Savoia
Ça bouge pas, je tiens le rap à bout d'bras, je joue pas d'harmonica (suce-bite)
Non si muove, tengo il rap a braccia tese, non suono l'armonica (succhia-cazzo)
C'est moi leur père, comme Akuma, mais je suis dans l'anonymat
Sono il loro padre, come Akuma, ma sono nell'anonimato
Tu t'plains comme Calimero, mais ne touche pas Ecstasy, cocaïne, héro' (jamais)
Ti lamenti come Calimero, ma non toccare Ecstasy, cocaina, eroina (mai)
Toujours calibré, gros, je suis pas le genre de mec qui câline les gows
Sempre calibrato, grosso, non sono il tipo di ragazzo che coccola le ragazze
Vas-y, frérot, remets la vidéo, je plane et je surfe sur le tsunami
Vai, fratello, rimetti il video, volo e cavalco lo tsunami
Il me reste pas beaucoup d'jours à vivre (pute) donc j'emmerde tous ces journalistes (pute)
Non mi restano molti giorni da vivere (puttana) quindi mi frego di tutti questi giornalisti (puttana)
Avec ou sans ceintures de chasteté (pute) sale tain-pu, j'te laisse la chatte bleutée (pute)
Con o senza cinture di castità (puttana) sporco tain-pu, ti lascio la figa blu (puttana)
J't'ai pris sur la ble-ta, j't'ai manœuvrée (pute) dans tous tes états, tu as beuglé (pute)
Ti ho preso sulla ble-ta, ti ho manovrata (puttana) in tutti i tuoi stati, hai urlato (puttana)
Je suis perdu dans le tourbillon (pute) j'fais tout mijoter dans un court-bouillon (pute)
Sono perso nel vortice (puttana) faccio tutto cuocere in un brodo corto (puttana)
La mi-journée, j'suis Napoléon (pute) la nuit tombée, j'touche pas vos laiderons (pute)
A metà giornata, sono Napoleone (puttana) la notte scesa, non tocco le vostre brutture (puttana)
L'aigle vole au-dessus de vos lions (pute) mais c'est pas ça que nous voulions (pute)
L'aquila vola sopra i vostri leoni (puttana) ma non è quello che volevamo (puttana)
J't'ai vu, tu suces et resuces des bites (suce) moi, dès maintenant, je refuse les feats
Ti ho visto, succhi e risucchi i cazzi (succhia) io, da ora in poi, rifiuto i feats
Le shit tape dans la tête, putain, c'est pas un esprit frappeur
La merda colpisce nella testa, cazzo, non è uno spirito battente
Ta carrière de merde sous l'défibrillateur, ah, flaque dans ton slip, j'avais prédit ta peur
La tua carriera di merda sotto il defibrillatore, ah, pozzanghera nei tuoi slip, avevo predetto la tua paura
Viens pas tester le grand dessinateur, j'ai dix-huit queues, trois yeux et six vapeurs
Non venire a testare il grande disegnatore, ho diciotto code, tre occhi e sei vapori
J'suis mignon masqué comme Michael Myers, le tueur en série et l'acteur
Sono carino mascherato come Michael Myers, il serial killer e l'attore
Tout va trop vite, j'peux faire sept mille à l'heure, j'cache ma zeb et je tefri la leur
Tutto va troppo veloce, posso fare settemila all'ora, nascondo il mio cazzo e fumo il loro
Ils n'ont qu'AVC, sueurs froides et pâleurs, j'leur mets la fessée comme leur éducateur
Hanno solo AVC, sudori freddi e pallore, gli do una sculacciata come il loro educatore
Faut pas croire ces de-mer, c'est du labeur, feignasses de rappeurs dans l'épurateur
Non credere a queste merde, è lavoro, pigri rapper nel depuratore
J'ai pas de vie, j'ai un ordinateur, et pas d'écailles dans l'épilateur
Non ho una vita, ho un computer, e non ho squame nell'epilatore
J'les vois quand ils me narguent, ils m'regardent, ces vils renards
Li vedo quando mi sfottono, mi guardano, questi vili volpi
Hideux tels Hildegarde, m'envoient des pics de glace qu'existent pas
Orribili come Hildegarde, mi mandano frecciate di ghiaccio che non esistono
Je baise ces fils de garces, j'les dépasse sur la file de droite
Scopo questi figli di puttane, li supero sulla corsia di destra
J'allume un spliff de frappe, et j'retourne faire des rimes de barge
Accendo uno spliff di colpo, e torno a fare rime da pazzo
Le regard vitreux, je fixe le large, je survole le jeu, j'évite le shtar
Lo sguardo vitreo, fisso l'orizzonte, sorvolo il gioco, evito lo shtar
C'est mieux qu't'arrêtes avec ton style de schlag, je tire deux taffes, toi, tu sniffes deux traces
È meglio che smetti con il tuo stile di schlag, tiro due tiri, tu, sniffi due tracce
C'est fini les vacances, c'est fini la récré, tu voulais faire passer d'la beuh et t'as merdé
È finita la vacanza, è finita la ricreazione, volevi far passare della erba e hai fatto cazzate
A.L.K.P.O.T.E, V.A.LD, j'continue l'rap, jamais je vais m'arrêter (Tounsi)
A.L.K.P.O.T.E, V.A.L.D, continuo il rap, non mi fermerò mai (Tounsi)
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Puttana, puttana, puttana, puttana, puttana, puttana, puttana, puttana
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Puttana, puttana, puttana, puttana, puttana, puttana, puttana, puttana
Salope, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Troia, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Puttana, puttana, puttana, puttana, puttana, puttana, puttana, puttana
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Puttana, puttana, puttana, puttana, puttana, puttana, puttana, puttana
Salope, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Troia, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Puttana, puttana, puttana, puttana, puttana, puttana, puttana, puttana
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute (salope)
Puttana, puttana, puttana, puttana, puttana, puttana, puttana, puttana (troia)
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto
(Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute)
(Puttana, puttana, puttana, puttana, puttana, puttana, puttana, puttana)
(Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute)
(Puttana, puttana, puttana, puttana, puttana, puttana, puttana, puttana)
(Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut)
(Più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto)
(Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut)
(Più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto, più in alto)