J'représente ma tribu (squad), je mène une vie d'rue
J'porte les plus beaux tissus mais je traîne près des détritus
Je tiens le sil-fu (paw), y a que trois issues
L'amour ne suffit plus, autour de moi, y a que des filles nues (pu-pu-pu-putes)
Pute, ça continue, sur mon visage, de nouvelles ridules (ridules)
La vie est si crue, je n'arrive plus à jouir, je simule
J'irai pas m'embrouiller avec un d'mes potes juste pour un p'tit cul
Pétasse, j'vais éparpiller toute ma progéniture sur ta belle figure (splash, splash)
Changer mes habitudes, arrêter avant d'être ridicule
J'ai trop arpenté le bitume, j'immortalise tout dans une pellicule (flash)
Tu te prostitues devant l'institut, c'est c'que j'insinue
91, c'est là où je me situe, l'soir, j'deviens sombre, ténébreuse est la sique-mu (wouah)
J'mange du fromage qui pue
Avec l'attitude
J'essaye d'être assidu
J'ai toujours la bite dure
Deux grosses testicules (deux)
Je garde ces putains en visu
J'avance sous l'étoile de Sirius
Salope, ne sois pas ambiguë (pu-pu-pu-pute)
L'aigle royal balafré, j'suis né pour attaquer
Des problèmes entassés, j'veux m'en débarrasser
J'suis perdu dans l'typhon, respecte l'Empereur, p'tit con
Attends, prends un ticket, j'entends la hnouch toquer
Je l'effrite, j'le roule et je décolle, je remplis mes poches et je décale
Je l'effrite, j'le roule et je décolle, je remplis mes poches et je décale
J'fais qu'des sons qui tuent, mec j'ai compris l'truc
En vrai, j'donne aux cochons de la confiture
J'ai trop d'ambition, toutes ces putes sont fichues
Je coupe, je conditionne et je distribue
Que des purs-sangs dans mon écurie
Toi, au commissariat, tu te réfugies
T'as cru qu'c'est gratuit, mec, t'es très stupide
Fais gaffe, t'es hors-jeu, la mort est subite
Gros t'es trop lent, faut aller plus vite
Décrypte les symboles d'la République
J'suis concentré, j'dois rester lucide
Avec toi, je n'ai pas prévu d'feat'
Comme un mort-vivant, je ressuscite
Une montre suisse pour ma réussite
Regarde, les suce-bites régurgitent
Nouvel album, c'est la fête du slip
Posé sous l'abribus, je prépare une méga mixture
Dans mes mains, je tiens l'Excalibur
Je ne laisse que des salissures
Je reste serein
Dans mon écriture
J'touche pas aux seringues
Comme Sangoku, j'ai peur des piqûres
L'aigle royal balafré, j'suis né pour attaquer
Des problèmes entassés, j'veux m'en débarrasser
J'suis perdu dans l'typhon, respecte l'Empereur, p'tit con
Attends, prends un ticket, j'entends la hnouch toquer
Je l'effrite, j'le roule et je décolle, je remplis mes poches et je décale
Je l'effrite, j'le roule et je décolle, je remplis mes poches et je décale
J'représente ma tribu (squad), je mène une vie d'rue
Represento a mi tribu (escuadrón), llevo una vida de calle
J'porte les plus beaux tissus mais je traîne près des détritus
Visto los tejidos más hermosos pero me arrastro cerca de la basura
Je tiens le sil-fu (paw), y a que trois issues
Tengo el sil-fu (pata), solo hay tres salidas
L'amour ne suffit plus, autour de moi, y a que des filles nues (pu-pu-pu-putes)
El amor ya no es suficiente, a mi alrededor, solo hay chicas desnudas (pu-pu-pu-putas)
Pute, ça continue, sur mon visage, de nouvelles ridules (ridules)
Puta, continúa, en mi rostro, nuevas arrugas (arrugas)
La vie est si crue, je n'arrive plus à jouir, je simule
La vida es tan cruda, ya no puedo disfrutar, finjo
J'irai pas m'embrouiller avec un d'mes potes juste pour un p'tit cul
No voy a pelear con uno de mis amigos solo por un pequeño trasero
Pétasse, j'vais éparpiller toute ma progéniture sur ta belle figure (splash, splash)
Perra, voy a esparcir toda mi descendencia en tu hermoso rostro (splash, splash)
Changer mes habitudes, arrêter avant d'être ridicule
Cambiar mis hábitos, parar antes de ser ridículo
J'ai trop arpenté le bitume, j'immortalise tout dans une pellicule (flash)
He recorrido demasiado el asfalto, inmortalizo todo en una película (flash)
Tu te prostitues devant l'institut, c'est c'que j'insinue
Te prostituyes frente al instituto, eso es lo que insinúo
91, c'est là où je me situe, l'soir, j'deviens sombre, ténébreuse est la sique-mu (wouah)
91, es donde me ubico, por la noche, me vuelvo oscuro, la música es tenebrosa (wouah)
J'mange du fromage qui pue
Como queso que huele mal
Avec l'attitude
Con actitud
J'essaye d'être assidu
Intento ser asiduo
J'ai toujours la bite dure
Siempre tengo la polla dura
Deux grosses testicules (deux)
Dos grandes testículos (dos)
Je garde ces putains en visu
Mantengo a estas putas a la vista
J'avance sous l'étoile de Sirius
Avanzo bajo la estrella de Sirius
Salope, ne sois pas ambiguë (pu-pu-pu-pute)
Zorra, no seas ambigua (pu-pu-pu-puta)
L'aigle royal balafré, j'suis né pour attaquer
El águila real marcada, nací para atacar
Des problèmes entassés, j'veux m'en débarrasser
Problemas acumulados, quiero deshacerme de ellos
J'suis perdu dans l'typhon, respecte l'Empereur, p'tit con
Estoy perdido en el tifón, respeta al Emperador, pequeño tonto
Attends, prends un ticket, j'entends la hnouch toquer
Espera, toma un ticket, oigo a la hnouch tocar
Je l'effrite, j'le roule et je décolle, je remplis mes poches et je décale
Lo desmenuzo, lo enrollo y despego, lleno mis bolsillos y me voy
Je l'effrite, j'le roule et je décolle, je remplis mes poches et je décale
Lo desmenuzo, lo enrollo y despego, lleno mis bolsillos y me voy
J'fais qu'des sons qui tuent, mec j'ai compris l'truc
Solo hago canciones que matan, tío, he entendido el truco
En vrai, j'donne aux cochons de la confiture
En realidad, doy a los cerdos mermelada
J'ai trop d'ambition, toutes ces putes sont fichues
Tengo demasiada ambición, todas estas putas están acabadas
Je coupe, je conditionne et je distribue
Corto, condiciono y distribuyo
Que des purs-sangs dans mon écurie
Solo purasangres en mi establo
Toi, au commissariat, tu te réfugies
Tú, en la comisaría, te refugias
T'as cru qu'c'est gratuit, mec, t'es très stupide
Creías que era gratis, tío, eres muy estúpido
Fais gaffe, t'es hors-jeu, la mort est subite
Cuidado, estás fuera de juego, la muerte es súbita
Gros t'es trop lent, faut aller plus vite
Gordo, eres demasiado lento, tienes que ir más rápido
Décrypte les symboles d'la République
Descifra los símbolos de la República
J'suis concentré, j'dois rester lucide
Estoy concentrado, debo mantenerme lúcido
Avec toi, je n'ai pas prévu d'feat'
Contigo, no tengo previsto hacer un feat'
Comme un mort-vivant, je ressuscite
Como un muerto viviente, resucito
Une montre suisse pour ma réussite
Un reloj suizo para mi éxito
Regarde, les suce-bites régurgitent
Mira, los chupapollas regurgitan
Nouvel album, c'est la fête du slip
Nuevo álbum, es la fiesta del slip
Posé sous l'abribus, je prépare une méga mixture
Sentado bajo la parada de autobús, preparo una mega mezcla
Dans mes mains, je tiens l'Excalibur
En mis manos, tengo la Excalibur
Je ne laisse que des salissures
Solo dejo suciedad
Je reste serein
Me mantengo sereno
Dans mon écriture
En mi escritura
J'touche pas aux seringues
No toco las jeringas
Comme Sangoku, j'ai peur des piqûres
Como Goku, tengo miedo de las inyecciones
L'aigle royal balafré, j'suis né pour attaquer
El águila real marcada, nací para atacar
Des problèmes entassés, j'veux m'en débarrasser
Problemas acumulados, quiero deshacerme de ellos
J'suis perdu dans l'typhon, respecte l'Empereur, p'tit con
Estoy perdido en el tifón, respeta al Emperador, pequeño tonto
Attends, prends un ticket, j'entends la hnouch toquer
Espera, toma un ticket, oigo a la hnouch tocar
Je l'effrite, j'le roule et je décolle, je remplis mes poches et je décale
Lo desmenuzo, lo enrollo y despego, lleno mis bolsillos y me voy
Je l'effrite, j'le roule et je décolle, je remplis mes poches et je décale
Lo desmenuzo, lo enrollo y despego, lleno mis bolsillos y me voy
J'représente ma tribu (squad), je mène une vie d'rue
Represento minha tribo (esquadrão), levo uma vida de rua
J'porte les plus beaux tissus mais je traîne près des détritus
Uso os tecidos mais bonitos, mas ando perto do lixo
Je tiens le sil-fu (paw), y a que trois issues
Seguro a arma (pata), só há três saídas
L'amour ne suffit plus, autour de moi, y a que des filles nues (pu-pu-pu-putes)
O amor não é mais suficiente, ao meu redor, só há mulheres nuas (pu-pu-pu-putas)
Pute, ça continue, sur mon visage, de nouvelles ridules (ridules)
Puta, continua, no meu rosto, novas rugas (rugas)
La vie est si crue, je n'arrive plus à jouir, je simule
A vida é tão crua, não consigo mais gozar, eu finjo
J'irai pas m'embrouiller avec un d'mes potes juste pour un p'tit cul
Não vou brigar com um dos meus amigos por causa de uma bundinha
Pétasse, j'vais éparpiller toute ma progéniture sur ta belle figure (splash, splash)
Vadia, vou espalhar toda a minha prole no teu belo rosto (splash, splash)
Changer mes habitudes, arrêter avant d'être ridicule
Mudar meus hábitos, parar antes de ser ridículo
J'ai trop arpenté le bitume, j'immortalise tout dans une pellicule (flash)
Andei demais no asfalto, imortalizo tudo em um filme (flash)
Tu te prostitues devant l'institut, c'est c'que j'insinue
Você se prostitui na frente do instituto, é o que insinuo
91, c'est là où je me situe, l'soir, j'deviens sombre, ténébreuse est la sique-mu (wouah)
91, é onde estou, à noite, fico escuro, a música é tenebrosa (uau)
J'mange du fromage qui pue
Como queijo fedorento
Avec l'attitude
Com atitude
J'essaye d'être assidu
Tento ser assíduo
J'ai toujours la bite dure
Sempre estou excitado
Deux grosses testicules (deux)
Dois grandes testículos (dois)
Je garde ces putains en visu
Mantenho essas putas à vista
J'avance sous l'étoile de Sirius
Avanço sob a estrela de Sirius
Salope, ne sois pas ambiguë (pu-pu-pu-pute)
Vadia, não seja ambígua (pu-pu-pu-puta)
L'aigle royal balafré, j'suis né pour attaquer
A águia real marcada, nasci para atacar
Des problèmes entassés, j'veux m'en débarrasser
Problemas acumulados, quero me livrar deles
J'suis perdu dans l'typhon, respecte l'Empereur, p'tit con
Estou perdido no tufão, respeite o Imperador, seu idiota
Attends, prends un ticket, j'entends la hnouch toquer
Espere, pegue um bilhete, ouço a porta bater
Je l'effrite, j'le roule et je décolle, je remplis mes poches et je décale
Eu esmago, enrolo e decolo, encho meus bolsos e saio
Je l'effrite, j'le roule et je décolle, je remplis mes poches et je décale
Eu esmago, enrolo e decolo, encho meus bolsos e saio
J'fais qu'des sons qui tuent, mec j'ai compris l'truc
Só faço músicas que matam, cara, entendi o truque
En vrai, j'donne aux cochons de la confiture
Na verdade, dou aos porcos geleia
J'ai trop d'ambition, toutes ces putes sont fichues
Tenho muita ambição, todas essas putas estão ferradas
Je coupe, je conditionne et je distribue
Eu corto, condiciono e distribuo
Que des purs-sangs dans mon écurie
Só puro-sangue no meu estábulo
Toi, au commissariat, tu te réfugies
Você, na delegacia, se refugia
T'as cru qu'c'est gratuit, mec, t'es très stupide
Achou que era de graça, cara, você é muito estúpido
Fais gaffe, t'es hors-jeu, la mort est subite
Cuidado, você está fora de jogo, a morte é súbita
Gros t'es trop lent, faut aller plus vite
Cara, você é muito lento, precisa ir mais rápido
Décrypte les symboles d'la République
Decifre os símbolos da República
J'suis concentré, j'dois rester lucide
Estou concentrado, preciso permanecer lúcido
Avec toi, je n'ai pas prévu d'feat'
Com você, não planejei nenhuma colaboração
Comme un mort-vivant, je ressuscite
Como um morto-vivo, eu ressuscito
Une montre suisse pour ma réussite
Um relógio suíço para o meu sucesso
Regarde, les suce-bites régurgitent
Olha, os puxa-sacos regurgitam
Nouvel album, c'est la fête du slip
Novo álbum, é a festa da cueca
Posé sous l'abribus, je prépare une méga mixture
Sentado no ponto de ônibus, preparo uma mega mistura
Dans mes mains, je tiens l'Excalibur
Nas minhas mãos, seguro a Excalibur
Je ne laisse que des salissures
Só deixo sujeira
Je reste serein
Permaneço sereno
Dans mon écriture
Na minha escrita
J'touche pas aux seringues
Não toco em seringas
Comme Sangoku, j'ai peur des piqûres
Como Goku, tenho medo de injeções
L'aigle royal balafré, j'suis né pour attaquer
A águia real marcada, nasci para atacar
Des problèmes entassés, j'veux m'en débarrasser
Problemas acumulados, quero me livrar deles
J'suis perdu dans l'typhon, respecte l'Empereur, p'tit con
Estou perdido no tufão, respeite o Imperador, seu idiota
Attends, prends un ticket, j'entends la hnouch toquer
Espere, pegue um bilhete, ouço a porta bater
Je l'effrite, j'le roule et je décolle, je remplis mes poches et je décale
Eu esmago, enrolo e decolo, encho meus bolsos e saio
Je l'effrite, j'le roule et je décolle, je remplis mes poches et je décale
Eu esmago, enrolo e decolo, encho meus bolsos e saio
J'représente ma tribu (squad), je mène une vie d'rue
I represent my tribe (squad), I lead a street life
J'porte les plus beaux tissus mais je traîne près des détritus
I wear the finest fabrics but I hang out near the trash
Je tiens le sil-fu (paw), y a que trois issues
I hold the sil-fu (paw), there are only three ways out
L'amour ne suffit plus, autour de moi, y a que des filles nues (pu-pu-pu-putes)
Love is no longer enough, around me, there are only naked girls (pu-pu-pu-prostitutes)
Pute, ça continue, sur mon visage, de nouvelles ridules (ridules)
Prostitute, it continues, on my face, new wrinkles (wrinkles)
La vie est si crue, je n'arrive plus à jouir, je simule
Life is so raw, I can't enjoy anymore, I pretend
J'irai pas m'embrouiller avec un d'mes potes juste pour un p'tit cul
I won't get into trouble with one of my friends just for a little ass
Pétasse, j'vais éparpiller toute ma progéniture sur ta belle figure (splash, splash)
Bitch, I'm going to scatter all my offspring on your beautiful face (splash, splash)
Changer mes habitudes, arrêter avant d'être ridicule
Change my habits, stop before I become ridiculous
J'ai trop arpenté le bitume, j'immortalise tout dans une pellicule (flash)
I've walked the asphalt too much, I immortalize everything in a film (flash)
Tu te prostitues devant l'institut, c'est c'que j'insinue
You prostitute yourself in front of the institute, that's what I insinuate
91, c'est là où je me situe, l'soir, j'deviens sombre, ténébreuse est la sique-mu (wouah)
91, that's where I am, at night, I become dark, the music is gloomy (wow)
J'mange du fromage qui pue
I eat stinky cheese
Avec l'attitude
With attitude
J'essaye d'être assidu
I try to be diligent
J'ai toujours la bite dure
I always have a hard dick
Deux grosses testicules (deux)
Two big testicles (two)
Je garde ces putains en visu
I keep these bitches in sight
J'avance sous l'étoile de Sirius
I move under the star of Sirius
Salope, ne sois pas ambiguë (pu-pu-pu-pute)
Bitch, don't be ambiguous (pu-pu-pu-prostitute)
L'aigle royal balafré, j'suis né pour attaquer
The scarred golden eagle, I was born to attack
Des problèmes entassés, j'veux m'en débarrasser
Stacked problems, I want to get rid of them
J'suis perdu dans l'typhon, respecte l'Empereur, p'tit con
I'm lost in the typhoon, respect the Emperor, little jerk
Attends, prends un ticket, j'entends la hnouch toquer
Wait, take a ticket, I hear the hnouch knocking
Je l'effrite, j'le roule et je décolle, je remplis mes poches et je décale
I crumble it, I roll it and I take off, I fill my pockets and I move
Je l'effrite, j'le roule et je décolle, je remplis mes poches et je décale
I crumble it, I roll it and I take off, I fill my pockets and I move
J'fais qu'des sons qui tuent, mec j'ai compris l'truc
I only make killer songs, dude I got the trick
En vrai, j'donne aux cochons de la confiture
Actually, I give pigs jam
J'ai trop d'ambition, toutes ces putes sont fichues
I have too much ambition, all these bitches are screwed
Je coupe, je conditionne et je distribue
I cut, I condition and I distribute
Que des purs-sangs dans mon écurie
Only purebreds in my stable
Toi, au commissariat, tu te réfugies
You, at the police station, you take refuge
T'as cru qu'c'est gratuit, mec, t'es très stupide
You thought it's free, dude, you're very stupid
Fais gaffe, t'es hors-jeu, la mort est subite
Be careful, you're offside, death is sudden
Gros t'es trop lent, faut aller plus vite
Dude you're too slow, you need to go faster
Décrypte les symboles d'la République
Decrypt the symbols of the Republic
J'suis concentré, j'dois rester lucide
I'm focused, I have to stay lucid
Avec toi, je n'ai pas prévu d'feat'
With you, I didn't plan a feat'
Comme un mort-vivant, je ressuscite
Like a living dead, I resurrect
Une montre suisse pour ma réussite
A Swiss watch for my success
Regarde, les suce-bites régurgitent
Look, the suckers regurgitate
Nouvel album, c'est la fête du slip
New album, it's the party of the slip
Posé sous l'abribus, je prépare une méga mixture
Chilled under the bus shelter, I prepare a mega mixture
Dans mes mains, je tiens l'Excalibur
In my hands, I hold Excalibur
Je ne laisse que des salissures
I only leave dirt
Je reste serein
I stay serene
Dans mon écriture
In my writing
J'touche pas aux seringues
I don't touch syringes
Comme Sangoku, j'ai peur des piqûres
Like Goku, I'm afraid of injections
L'aigle royal balafré, j'suis né pour attaquer
The scarred golden eagle, I was born to attack
Des problèmes entassés, j'veux m'en débarrasser
Stacked problems, I want to get rid of them
J'suis perdu dans l'typhon, respecte l'Empereur, p'tit con
I'm lost in the typhoon, respect the Emperor, little jerk
Attends, prends un ticket, j'entends la hnouch toquer
Wait, take a ticket, I hear the hnouch knocking
Je l'effrite, j'le roule et je décolle, je remplis mes poches et je décale
I crumble it, I roll it and I take off, I fill my pockets and I move
Je l'effrite, j'le roule et je décolle, je remplis mes poches et je décale
I crumble it, I roll it and I take off, I fill my pockets and I move
J'représente ma tribu (squad), je mène une vie d'rue
Ich repräsentiere meine Crew, ich führe ein Straßenleben
J'porte les plus beaux tissus mais je traîne près des détritus
Ich trage die schönsten Stoffe, aber ich hänge in der Nähe von Müll herum
Je tiens le sil-fu (paw), y a que trois issues
Ich halte die Waffe, es gibt nur drei Ausgänge
L'amour ne suffit plus, autour de moi, y a que des filles nues (pu-pu-pu-putes)
Liebe reicht nicht mehr aus, um mich herum sind nur nackte Mädchen (Hu-Hu-Hu-Huren)
Pute, ça continue, sur mon visage, de nouvelles ridules (ridules)
Hure, es geht weiter, auf meinem Gesicht, neue Falten (Falten)
La vie est si crue, je n'arrive plus à jouir, je simule
Das Leben ist so roh, ich kann nicht mehr kommen, ich simuliere
J'irai pas m'embrouiller avec un d'mes potes juste pour un p'tit cul
Ich werde mich nicht mit einem meiner Freunde wegen eines kleinen Arsches streiten
Pétasse, j'vais éparpiller toute ma progéniture sur ta belle figure (splash, splash)
Schlampe, ich werde all meine Nachkommen auf dein schönes Gesicht verteilen (Splash, Splash)
Changer mes habitudes, arrêter avant d'être ridicule
Meine Gewohnheiten ändern, aufhören bevor es lächerlich wird
J'ai trop arpenté le bitume, j'immortalise tout dans une pellicule (flash)
Ich habe zu viel Asphalt abgelaufen, ich verewige alles auf Film (Blitz)
Tu te prostitues devant l'institut, c'est c'que j'insinue
Du prostituierst dich vor dem Institut, das ist was ich andeute
91, c'est là où je me situe, l'soir, j'deviens sombre, ténébreuse est la sique-mu (wouah)
91, das ist wo ich bin, abends werde ich dunkel, die Musik ist düster (Wouah)
J'mange du fromage qui pue
Ich esse stinkenden Käse
Avec l'attitude
Mit der Einstellung
J'essaye d'être assidu
Ich versuche fleißig zu sein
J'ai toujours la bite dure
Ich habe immer eine harte Erektion
Deux grosses testicules (deux)
Zwei große Hoden (zwei)
Je garde ces putains en visu
Ich behalte diese Huren im Blick
J'avance sous l'étoile de Sirius
Ich gehe unter dem Stern von Sirius voran
Salope, ne sois pas ambiguë (pu-pu-pu-pute)
Schlampe, sei nicht zweideutig (Hu-Hu-Hu-Hure)
L'aigle royal balafré, j'suis né pour attaquer
Der vernarbte Königsadler, ich bin geboren um anzugreifen
Des problèmes entassés, j'veux m'en débarrasser
Gestapelte Probleme, ich will sie loswerden
J'suis perdu dans l'typhon, respecte l'Empereur, p'tit con
Ich bin verloren im Taifun, respektiere den Kaiser, kleiner Trottel
Attends, prends un ticket, j'entends la hnouch toquer
Warte, nimm ein Ticket, ich höre das Mädchen klopfen
Je l'effrite, j'le roule et je décolle, je remplis mes poches et je décale
Ich zerkleinere es, rolle es und starte durch, ich fülle meine Taschen und verziehe mich
Je l'effrite, j'le roule et je décolle, je remplis mes poches et je décale
Ich zerkleinere es, rolle es und starte durch, ich fülle meine Taschen und verziehe mich
J'fais qu'des sons qui tuent, mec j'ai compris l'truc
Ich mache nur tödliche Songs, Mann, ich habe den Trick verstanden
En vrai, j'donne aux cochons de la confiture
Eigentlich gebe ich den Schweinen Marmelade
J'ai trop d'ambition, toutes ces putes sont fichues
Ich habe zu viel Ehrgeiz, all diese Huren sind erledigt
Je coupe, je conditionne et je distribue
Ich schneide, verpacke und verteile
Que des purs-sangs dans mon écurie
Nur Vollblüter in meinem Stall
Toi, au commissariat, tu te réfugies
Du, im Polizeirevier, du suchst Zuflucht
T'as cru qu'c'est gratuit, mec, t'es très stupide
Du dachtest, es ist kostenlos, Mann, du bist sehr dumm
Fais gaffe, t'es hors-jeu, la mort est subite
Pass auf, du bist im Abseits, der Tod kommt plötzlich
Gros t'es trop lent, faut aller plus vite
Großer, du bist zu langsam, du musst schneller sein
Décrypte les symboles d'la République
Entschlüssle die Symbole der Republik
J'suis concentré, j'dois rester lucide
Ich bin konzentriert, ich muss klar bleiben
Avec toi, je n'ai pas prévu d'feat'
Mit dir habe ich kein Feature geplant
Comme un mort-vivant, je ressuscite
Wie ein Untoter, ich erhebe mich wieder
Une montre suisse pour ma réussite
Eine Schweizer Uhr für meinen Erfolg
Regarde, les suce-bites régurgitent
Schau, die Schwanzlutscher erbrechen
Nouvel album, c'est la fête du slip
Neues Album, es ist die Party der Unterhose
Posé sous l'abribus, je prépare une méga mixture
Entspannt unter der Bushaltestelle, bereite ich eine Mega-Mischung vor
Dans mes mains, je tiens l'Excalibur
In meinen Händen halte ich das Excalibur
Je ne laisse que des salissures
Ich hinterlasse nur Schmutz
Je reste serein
Ich bleibe gelassen
Dans mon écriture
In meiner Schrift
J'touche pas aux seringues
Ich fasse keine Spritzen an
Comme Sangoku, j'ai peur des piqûres
Wie Goku, habe ich Angst vor Injektionen
L'aigle royal balafré, j'suis né pour attaquer
Der vernarbte Königsadler, ich bin geboren um anzugreifen
Des problèmes entassés, j'veux m'en débarrasser
Gestapelte Probleme, ich will sie loswerden
J'suis perdu dans l'typhon, respecte l'Empereur, p'tit con
Ich bin verloren im Taifun, respektiere den Kaiser, kleiner Trottel
Attends, prends un ticket, j'entends la hnouch toquer
Warte, nimm ein Ticket, ich höre das Mädchen klopfen
Je l'effrite, j'le roule et je décolle, je remplis mes poches et je décale
Ich zerkleinere es, rolle es und starte durch, ich fülle meine Taschen und verziehe mich
Je l'effrite, j'le roule et je décolle, je remplis mes poches et je décale
Ich zerkleinere es, rolle es und starte durch, ich fülle meine Taschen und verziehe mich
J'représente ma tribu (squad), je mène une vie d'rue
Rappresento la mia tribù (squadra), conduco una vita di strada
J'porte les plus beaux tissus mais je traîne près des détritus
Indosso i tessuti più belli ma mi trascino vicino ai rifiuti
Je tiens le sil-fu (paw), y a que trois issues
Tengo il sil-fu (zampa), ci sono solo tre uscite
L'amour ne suffit plus, autour de moi, y a que des filles nues (pu-pu-pu-putes)
L'amore non basta più, intorno a me ci sono solo ragazze nude (pu-pu-pu-puttane)
Pute, ça continue, sur mon visage, de nouvelles ridules (ridules)
Puttana, continua, sul mio viso, nuove rughe (rughe)
La vie est si crue, je n'arrive plus à jouir, je simule
La vita è così cruda, non riesco più a godere, simulo
J'irai pas m'embrouiller avec un d'mes potes juste pour un p'tit cul
Non andrò a litigare con uno dei miei amici solo per un piccolo culo
Pétasse, j'vais éparpiller toute ma progéniture sur ta belle figure (splash, splash)
Cagna, spargerò tutta la mia prole sul tuo bel viso (splash, splash)
Changer mes habitudes, arrêter avant d'être ridicule
Cambiare le mie abitudini, smettere prima di essere ridicolo
J'ai trop arpenté le bitume, j'immortalise tout dans une pellicule (flash)
Ho percorso troppo l'asfalto, immortalo tutto in una pellicola (flash)
Tu te prostitues devant l'institut, c'est c'que j'insinue
Ti prostituisce davanti all'istituto, è quello che insinuo
91, c'est là où je me situe, l'soir, j'deviens sombre, ténébreuse est la sique-mu (wouah)
91, è dove mi trovo, la sera, divento oscuro, la musica è tenebrosa (wouah)
J'mange du fromage qui pue
Mangio formaggio che puzza
Avec l'attitude
Con l'atteggiamento
J'essaye d'être assidu
Cerco di essere assiduo
J'ai toujours la bite dure
Ho sempre il cazzo duro
Deux grosses testicules (deux)
Due grosse palle (due)
Je garde ces putains en visu
Tengo queste puttane in vista
J'avance sous l'étoile de Sirius
Avanzo sotto la stella di Sirio
Salope, ne sois pas ambiguë (pu-pu-pu-pute)
Troia, non essere ambigua (pu-pu-pu-puttana)
L'aigle royal balafré, j'suis né pour attaquer
L'aquila reale sfregiata, sono nato per attaccare
Des problèmes entassés, j'veux m'en débarrasser
Problemi accumulati, voglio liberarmene
J'suis perdu dans l'typhon, respecte l'Empereur, p'tit con
Sono perso nel tifone, rispetta l'Imperatore, piccolo coglione
Attends, prends un ticket, j'entends la hnouch toquer
Aspetta, prendi un biglietto, sento bussare la hnouch
Je l'effrite, j'le roule et je décolle, je remplis mes poches et je décale
Lo sbriciolo, lo arrotolo e decollo, riempio le mie tasche e me ne vado
Je l'effrite, j'le roule et je décolle, je remplis mes poches et je décale
Lo sbriciolo, lo arrotolo e decollo, riempio le mie tasche e me ne vado
J'fais qu'des sons qui tuent, mec j'ai compris l'truc
Faccio solo canzoni che uccidono, ho capito il trucco
En vrai, j'donne aux cochons de la confiture
In realtà, do ai maiali della marmellata
J'ai trop d'ambition, toutes ces putes sont fichues
Ho troppa ambizione, tutte queste puttane sono finite
Je coupe, je conditionne et je distribue
Taglio, confeziono e distribuisco
Que des purs-sangs dans mon écurie
Solo purosangue nella mia scuderia
Toi, au commissariat, tu te réfugies
Tu, al commissariato, ti rifugi
T'as cru qu'c'est gratuit, mec, t'es très stupide
Pensavi fosse gratis, amico, sei molto stupido
Fais gaffe, t'es hors-jeu, la mort est subite
Fai attenzione, sei fuorigioco, la morte è improvvisa
Gros t'es trop lent, faut aller plus vite
Grosso, sei troppo lento, devi andare più veloce
Décrypte les symboles d'la République
Decifra i simboli della Repubblica
J'suis concentré, j'dois rester lucide
Sono concentrato, devo rimanere lucido
Avec toi, je n'ai pas prévu d'feat'
Con te, non ho previsto di fare un feat'
Comme un mort-vivant, je ressuscite
Come un morto vivente, risorgo
Une montre suisse pour ma réussite
Un orologio svizzero per il mio successo
Regarde, les suce-bites régurgitent
Guarda, i succhiacazzi rigurgitano
Nouvel album, c'est la fête du slip
Nuovo album, è la festa del slip
Posé sous l'abribus, je prépare une méga mixture
Seduto sotto la pensilina dell'autobus, preparo una mega miscela
Dans mes mains, je tiens l'Excalibur
Nelle mie mani, tengo Excalibur
Je ne laisse que des salissures
Non lascio che sporco
Je reste serein
Rimango sereno
Dans mon écriture
Nella mia scrittura
J'touche pas aux seringues
Non tocco le siringhe
Comme Sangoku, j'ai peur des piqûres
Come Sangoku, ho paura delle punture
L'aigle royal balafré, j'suis né pour attaquer
L'aquila reale sfregiata, sono nato per attaccare
Des problèmes entassés, j'veux m'en débarrasser
Problemi accumulati, voglio liberarmene
J'suis perdu dans l'typhon, respecte l'Empereur, p'tit con
Sono perso nel tifone, rispetta l'Imperatore, piccolo coglione
Attends, prends un ticket, j'entends la hnouch toquer
Aspetta, prendi un biglietto, sento bussare la hnouch
Je l'effrite, j'le roule et je décolle, je remplis mes poches et je décale
Lo sbriciolo, lo arrotolo e decollo, riempio le mie tasche e me ne vado
Je l'effrite, j'le roule et je décolle, je remplis mes poches et je décale
Lo sbriciolo, lo arrotolo e decollo, riempio le mie tasche e me ne vado