Sometimes You're The Hammer, Sometimes You're The Nail

Andrew Wade, Cody Quistad, Jeremy Mckinnon, Neil Westfall, Tom Denney

Letra Traducción

You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
Go get carried away

Go!

And the fears sets in, in an instant
Too much of myself gets exposed
This is where I go at my weakest,
When I don't have to be scared to tell the truth

Tend to do my best when everything goes wrong
That's why sad songs make me happy, 'cause I don't have to feel alone

You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
No, you've got me wrong
Oh the nights are long with no one else around
You wanna take, take, take, take, take it away from me
Go get carried away

It's never what you've done, it's what you've done lately
Who cares what you're saying, if no ones listening
You don't have to like me, but you're gonna respect me
I that came from nothing, leave hope in my wake

I got no regrets, but have my days with doubt
To those left in sadness I'll be the one to lead you out

You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
No, you've got me wrong
Oh the nights are long with no one else around
You wanna take, take, take, take, take it away from me
Go get carried away

I reserve my right to feel uncomfortable reserve my right to be afraid
I make mistakes and I am humbled every step of the way
I want to be a better person I wanna know the master plan
Cast your stones, cast your judgement, you don't make me who I am

I reserve my right to feel uncomfortable reserve my right to be afraid
I make mistakes and I am humbled every step of the way
I want to be a better person I wanna know the master plan
Cast your stones, cast your judgement, you don't make me who I am

God help those who help themselves, and forget about everyone else
You lost your nerve, you missed the point
God help those with open hands, may they never feel burden again
Yeah I'll stand up for those who can't
I'll close the distance

You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
Quieres quitar, quitar, quitar, quitar, quitarlo de mí (quitarlo de mí)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
No puedes esperar, esperar, esperar, esperar, esperar hasta que esté tambaleándome
Go get carried away
Ve y déjate llevar
Go!
¡Vamos!
And the fears sets in, in an instant
Y el miedo se instala, en un instante
Too much of myself gets exposed
Demasiado de mí se expone
This is where I go at my weakest,
Aquí es donde voy en mi punto más débil,
When I don't have to be scared to tell the truth
Cuando no tengo que tener miedo de decir la verdad
Tend to do my best when everything goes wrong
Tiendo a hacer lo mejor cuando todo va mal
That's why sad songs make me happy, 'cause I don't have to feel alone
Por eso las canciones tristes me hacen feliz, porque no tengo que sentirme solo
You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
Quieres quitar, quitar, quitar, quitar, quitarlo de mí (quitarlo de mí)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
No puedes esperar, esperar, esperar, esperar, esperar hasta que esté tambaleándome
No, you've got me wrong
No, me has entendido mal
Oh the nights are long with no one else around
Oh las noches son largas sin nadie más alrededor
You wanna take, take, take, take, take it away from me
Quieres quitar, quitar, quitar, quitar, quitarlo de mí
Go get carried away
Ve y déjate llevar
It's never what you've done, it's what you've done lately
Nunca es lo que has hecho, es lo que has hecho últimamente
Who cares what you're saying, if no ones listening
A quién le importa lo que estás diciendo, si nadie está escuchando
You don't have to like me, but you're gonna respect me
No tienes que gustarme, pero vas a respetarme
I that came from nothing, leave hope in my wake
Yo que no tenía nada, dejo esperanza a mi paso
I got no regrets, but have my days with doubt
No tengo arrepentimientos, pero tengo mis días de duda
To those left in sadness I'll be the one to lead you out
Para aquellos sumidos en la tristeza, seré el que te saque
You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
Quieres quitar, quitar, quitar, quitar, quitarlo de mí (quitarlo de mí)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
No puedes esperar, esperar, esperar, esperar, esperar hasta que esté tambaleándome
No, you've got me wrong
No, me has entendido mal
Oh the nights are long with no one else around
Oh las noches son largas sin nadie más alrededor
You wanna take, take, take, take, take it away from me
Quieres quitar, quitar, quitar, quitar, quitarlo de mí
Go get carried away
Ve y déjate llevar
I reserve my right to feel uncomfortable reserve my right to be afraid
Reservo mi derecho a sentirme incómodo, reservo mi derecho a tener miedo
I make mistakes and I am humbled every step of the way
Cometo errores y soy humillado a cada paso
I want to be a better person I wanna know the master plan
Quiero ser una mejor persona, quiero conocer el plan maestro
Cast your stones, cast your judgement, you don't make me who I am
Lanza tus piedras, lanza tu juicio, tú no me haces quien soy
I reserve my right to feel uncomfortable reserve my right to be afraid
Reservo mi derecho a sentirme incómodo, reservo mi derecho a tener miedo
I make mistakes and I am humbled every step of the way
Cometo errores y soy humillado a cada paso
I want to be a better person I wanna know the master plan
Quiero ser una mejor persona, quiero conocer el plan maestro
Cast your stones, cast your judgement, you don't make me who I am
Lanza tus piedras, lanza tu juicio, tú no me haces quien soy
God help those who help themselves, and forget about everyone else
Dios ayuda a aquellos que se ayudan a sí mismos, y se olvidan de todos los demás
You lost your nerve, you missed the point
Perdiste tu valor, perdiste el punto
God help those with open hands, may they never feel burden again
Dios ayuda a aquellos con las manos abiertas, que nunca sientan la carga de nuevo
Yeah I'll stand up for those who can't
Sí, defenderé a aquellos que no pueden
I'll close the distance
Cerraré la distancia
You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
Você quer tirar, tirar, tirar, tirar, tirar isso de mim (tirar isso de mim)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
Você não pode esperar, esperar, esperar, esperar, esperar até que eu esteja cambaleando
Go get carried away
Vá se deixar levar
Go!
Vá!
And the fears sets in, in an instant
E o medo se instala, num instante
Too much of myself gets exposed
Muito de mim fica exposto
This is where I go at my weakest,
É aqui que eu vou no meu ponto mais fraco,
When I don't have to be scared to tell the truth
Quando eu não preciso ter medo de dizer a verdade
Tend to do my best when everything goes wrong
Tendo a fazer o meu melhor quando tudo dá errado
That's why sad songs make me happy, 'cause I don't have to feel alone
É por isso que as músicas tristes me fazem feliz, porque eu não tenho que me sentir sozinho
You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
Você quer tirar, tirar, tirar, tirar, tirar isso de mim (tirar isso de mim)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
Você não pode esperar, esperar, esperar, esperar, esperar até que eu esteja cambaleando
No, you've got me wrong
Não, você me entendeu errado
Oh the nights are long with no one else around
Oh, as noites são longas sem mais ninguém por perto
You wanna take, take, take, take, take it away from me
Você quer tirar, tirar, tirar, tirar, tirar isso de mim
Go get carried away
Vá se deixar levar
It's never what you've done, it's what you've done lately
Nunca é o que você fez, é o que você fez recentemente
Who cares what you're saying, if no ones listening
Quem se importa com o que você está dizendo, se ninguém está ouvindo
You don't have to like me, but you're gonna respect me
Você não precisa gostar de mim, mas vai me respeitar
I that came from nothing, leave hope in my wake
Eu que vim do nada, deixo esperança no meu rastro
I got no regrets, but have my days with doubt
Não tenho arrependimentos, mas tenho meus dias de dúvida
To those left in sadness I'll be the one to lead you out
Para aqueles deixados na tristeza, eu serei o único a te tirar de lá
You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
Você quer tirar, tirar, tirar, tirar, tirar isso de mim (tirar isso de mim)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
Você não pode esperar, esperar, esperar, esperar, esperar até que eu esteja cambaleando
No, you've got me wrong
Não, você me entendeu errado
Oh the nights are long with no one else around
Oh, as noites são longas sem mais ninguém por perto
You wanna take, take, take, take, take it away from me
Você quer tirar, tirar, tirar, tirar, tirar isso de mim
Go get carried away
Vá se deixar levar
I reserve my right to feel uncomfortable reserve my right to be afraid
Eu reservo meu direito de me sentir desconfortável, reservo meu direito de ter medo
I make mistakes and I am humbled every step of the way
Eu cometo erros e sou humilhado a cada passo do caminho
I want to be a better person I wanna know the master plan
Eu quero ser uma pessoa melhor, eu quero saber o plano mestre
Cast your stones, cast your judgement, you don't make me who I am
Atire suas pedras, faça seu julgamento, você não me faz quem eu sou
I reserve my right to feel uncomfortable reserve my right to be afraid
Eu reservo meu direito de me sentir desconfortável, reservo meu direito de ter medo
I make mistakes and I am humbled every step of the way
Eu cometo erros e sou humilhado a cada passo do caminho
I want to be a better person I wanna know the master plan
Eu quero ser uma pessoa melhor, eu quero saber o plano mestre
Cast your stones, cast your judgement, you don't make me who I am
Atire suas pedras, faça seu julgamento, você não me faz quem eu sou
God help those who help themselves, and forget about everyone else
Deus ajuda aqueles que se ajudam, e esquecem de todos os outros
You lost your nerve, you missed the point
Você perdeu a coragem, você perdeu o ponto
God help those with open hands, may they never feel burden again
Deus ajuda aqueles com as mãos abertas, que eles nunca se sintam sobrecarregados novamente
Yeah I'll stand up for those who can't
Sim, eu vou defender aqueles que não podem
I'll close the distance
Eu vou fechar a distância
You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
Tu veux prendre, prendre, prendre, prendre, prendre ça loin de moi (prendre ça loin de moi)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
Tu ne peux pas attendre, attendre, attendre, attendre, attendre jusqu'à ce que je trébuche
Go get carried away
Va te laisser emporter
Go!
Va!
And the fears sets in, in an instant
Et la peur s'installe, en un instant
Too much of myself gets exposed
Trop de moi-même est exposé
This is where I go at my weakest,
C'est là que je vais à mon plus faible,
When I don't have to be scared to tell the truth
Quand je n'ai pas à avoir peur de dire la vérité
Tend to do my best when everything goes wrong
J'ai tendance à faire de mon mieux quand tout va mal
That's why sad songs make me happy, 'cause I don't have to feel alone
C'est pourquoi les chansons tristes me rendent heureux, parce que je n'ai pas à me sentir seul
You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
Tu veux prendre, prendre, prendre, prendre, prendre ça loin de moi (prendre ça loin de moi)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
Tu ne peux pas attendre, attendre, attendre, attendre, attendre jusqu'à ce que je trébuche
No, you've got me wrong
Non, tu te trompes sur moi
Oh the nights are long with no one else around
Oh les nuits sont longues sans personne d'autre autour
You wanna take, take, take, take, take it away from me
Tu veux prendre, prendre, prendre, prendre, prendre ça loin de moi
Go get carried away
Va te laisser emporter
It's never what you've done, it's what you've done lately
Ce n'est jamais ce que tu as fait, c'est ce que tu as fait récemment
Who cares what you're saying, if no ones listening
Qui se soucie de ce que tu dis, si personne n'écoute
You don't have to like me, but you're gonna respect me
Tu n'as pas à m'aimer, mais tu vas me respecter
I that came from nothing, leave hope in my wake
Je suis venu de rien, je laisse de l'espoir dans mon sillage
I got no regrets, but have my days with doubt
Je n'ai aucun regret, mais j'ai mes jours de doute
To those left in sadness I'll be the one to lead you out
Pour ceux qui restent dans la tristesse, je serai celui qui vous mènera dehors
You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
Tu veux prendre, prendre, prendre, prendre, prendre ça loin de moi (prendre ça loin de moi)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
Tu ne peux pas attendre, attendre, attendre, attendre, attendre jusqu'à ce que je trébuche
No, you've got me wrong
Non, tu te trompes sur moi
Oh the nights are long with no one else around
Oh les nuits sont longues sans personne d'autre autour
You wanna take, take, take, take, take it away from me
Tu veux prendre, prendre, prendre, prendre, prendre ça loin de moi
Go get carried away
Va te laisser emporter
I reserve my right to feel uncomfortable reserve my right to be afraid
Je réserve mon droit de me sentir mal à l'aise, je réserve mon droit d'avoir peur
I make mistakes and I am humbled every step of the way
Je fais des erreurs et je suis humilié à chaque étape du chemin
I want to be a better person I wanna know the master plan
Je veux être une meilleure personne, je veux connaître le plan maître
Cast your stones, cast your judgement, you don't make me who I am
Jetez vos pierres, jetez votre jugement, vous ne faites pas de moi ce que je suis
I reserve my right to feel uncomfortable reserve my right to be afraid
Je réserve mon droit de me sentir mal à l'aise, je réserve mon droit d'avoir peur
I make mistakes and I am humbled every step of the way
Je fais des erreurs et je suis humilié à chaque étape du chemin
I want to be a better person I wanna know the master plan
Je veux être une meilleure personne, je veux connaître le plan maître
Cast your stones, cast your judgement, you don't make me who I am
Jetez vos pierres, jetez votre jugement, vous ne faites pas de moi ce que je suis
God help those who help themselves, and forget about everyone else
Dieu aide ceux qui s'aident eux-mêmes, et oublie tout le monde
You lost your nerve, you missed the point
Tu as perdu ton courage, tu as manqué le point
God help those with open hands, may they never feel burden again
Dieu aide ceux qui ont les mains ouvertes, qu'ils ne se sentent jamais à nouveau chargés
Yeah I'll stand up for those who can't
Oui, je me lèverai pour ceux qui ne peuvent pas
I'll close the distance
Je vais combler la distance
You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
Du willst es, es, es, es, es von mir nehmen (nimm es von mir weg)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
Du kannst nicht warten, warten, warten, warten, warten, bis ich stolpere
Go get carried away
Lass dich mitreißen
Go!
Los!
And the fears sets in, in an instant
Und die Angst setzt ein, in einem Augenblick
Too much of myself gets exposed
Zu viel von mir wird entblößt
This is where I go at my weakest,
Hier bin ich am schwächsten,
When I don't have to be scared to tell the truth
Wenn ich keine Angst haben muss, die Wahrheit zu sagen
Tend to do my best when everything goes wrong
Ich neige dazu, mein Bestes zu geben, wenn alles schief geht
That's why sad songs make me happy, 'cause I don't have to feel alone
Deshalb machen mich traurige Lieder glücklich, weil ich mich nicht allein fühlen muss
You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
Du willst es, es, es, es, es von mir nehmen (nimm es von mir weg)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
Du kannst nicht warten, warten, warten, warten, warten, bis ich stolpere
No, you've got me wrong
Nein, du hast mich falsch verstanden
Oh the nights are long with no one else around
Oh, die Nächte sind lang, wenn niemand sonst da ist
You wanna take, take, take, take, take it away from me
Du willst es, es, es, es, es von mir nehmen
Go get carried away
Lass dich mitreißen
It's never what you've done, it's what you've done lately
Es geht nie um das, was du getan hast, sondern um das, was du zuletzt getan hast
Who cares what you're saying, if no ones listening
Wen kümmert es, was du sagst, wenn niemand zuhört
You don't have to like me, but you're gonna respect me
Du musst mich nicht mögen, aber du wirst mich respektieren
I that came from nothing, leave hope in my wake
Ich, der aus dem Nichts kam, hinterlasse Hoffnung in meinem Kielwasser
I got no regrets, but have my days with doubt
Ich habe keine Reue, aber ich habe meine Tage mit Zweifel
To those left in sadness I'll be the one to lead you out
Für diejenigen, die in Traurigkeit zurückbleiben, werde ich derjenige sein, der euch herausführt
You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
Du willst es, es, es, es, es von mir nehmen (nimm es von mir weg)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
Du kannst nicht warten, warten, warten, warten, warten, bis ich stolpere
No, you've got me wrong
Nein, du hast mich falsch verstanden
Oh the nights are long with no one else around
Oh, die Nächte sind lang, wenn niemand sonst da ist
You wanna take, take, take, take, take it away from me
Du willst es, es, es, es, es von mir nehmen
Go get carried away
Lass dich mitreißen
I reserve my right to feel uncomfortable reserve my right to be afraid
Ich behalte mir das Recht vor, mich unwohl zu fühlen, behalte mir das Recht vor, Angst zu haben
I make mistakes and I am humbled every step of the way
Ich mache Fehler und ich werde bei jedem Schritt gedemütigt
I want to be a better person I wanna know the master plan
Ich möchte ein besserer Mensch sein, ich möchte den Masterplan kennen
Cast your stones, cast your judgement, you don't make me who I am
Wirf deine Steine, fälle dein Urteil, du machst mich nicht zu dem, wer ich bin
I reserve my right to feel uncomfortable reserve my right to be afraid
Ich behalte mir das Recht vor, mich unwohl zu fühlen, behalte mir das Recht vor, Angst zu haben
I make mistakes and I am humbled every step of the way
Ich mache Fehler und ich werde bei jedem Schritt gedemütigt
I want to be a better person I wanna know the master plan
Ich möchte ein besserer Mensch sein, ich möchte den Masterplan kennen
Cast your stones, cast your judgement, you don't make me who I am
Wirf deine Steine, fälle dein Urteil, du machst mich nicht zu dem, wer ich bin
God help those who help themselves, and forget about everyone else
Gott helfe denen, die sich selbst helfen und alle anderen vergessen
You lost your nerve, you missed the point
Du hast deinen Mut verloren, du hast den Punkt verfehlt
God help those with open hands, may they never feel burden again
Gott helfe denen mit offenen Händen, mögen sie nie wieder eine Last fühlen
Yeah I'll stand up for those who can't
Ja, ich werde für diejenigen eintreten, die es nicht können
I'll close the distance
Ich werde die Distanz schließen
You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
Vuoi prenderlo, prenderlo, prenderlo, prenderlo, prenderlo via da me (prendilo via da me)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
Non puoi aspettare, aspettare, aspettare, aspettare, aspettare fino a quando inciampo
Go get carried away
Vai a lasciarti trasportare
Go!
Vai!
And the fears sets in, in an instant
E la paura si insinua, in un istante
Too much of myself gets exposed
Troppo di me viene esposto
This is where I go at my weakest,
Questo è dove vado nel mio momento più debole,
When I don't have to be scared to tell the truth
Quando non devo avere paura di dire la verità
Tend to do my best when everything goes wrong
Tendo a dare il meglio di me quando tutto va male
That's why sad songs make me happy, 'cause I don't have to feel alone
Ecco perché le canzoni tristi mi rendono felice, perché non devo sentirmi solo
You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
Vuoi prenderlo, prenderlo, prenderlo, prenderlo, prenderlo via da me (prendilo via da me)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
Non puoi aspettare, aspettare, aspettare, aspettare, aspettare fino a quando inciampo
No, you've got me wrong
No, mi hai capito male
Oh the nights are long with no one else around
Oh le notti sono lunghe senza nessun altro intorno
You wanna take, take, take, take, take it away from me
Vuoi prenderlo, prenderlo, prenderlo, prenderlo, prenderlo via da me
Go get carried away
Vai a lasciarti trasportare
It's never what you've done, it's what you've done lately
Non è mai quello che hai fatto, è quello che hai fatto di recente
Who cares what you're saying, if no ones listening
A chi importa quello che stai dicendo, se nessuno sta ascoltando
You don't have to like me, but you're gonna respect me
Non devi piacermi, ma mi rispetterai
I that came from nothing, leave hope in my wake
Io che sono venuto dal nulla, lascio speranza nel mio risveglio
I got no regrets, but have my days with doubt
Non ho rimpianti, ma ho i miei giorni di dubbio
To those left in sadness I'll be the one to lead you out
Per quelli lasciati nella tristezza sarò io a condurvi fuori
You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
Vuoi prenderlo, prenderlo, prenderlo, prenderlo, prenderlo via da me (prendilo via da me)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
Non puoi aspettare, aspettare, aspettare, aspettare, aspettare fino a quando inciampo
No, you've got me wrong
No, mi hai capito male
Oh the nights are long with no one else around
Oh le notti sono lunghe senza nessun altro intorno
You wanna take, take, take, take, take it away from me
Vuoi prenderlo, prenderlo, prenderlo, prenderlo, prenderlo via da me
Go get carried away
Vai a lasciarti trasportare
I reserve my right to feel uncomfortable reserve my right to be afraid
Mi riservo il diritto di sentirmi a disagio, mi riservo il diritto di avere paura
I make mistakes and I am humbled every step of the way
Faccio errori e sono umiliato ad ogni passo
I want to be a better person I wanna know the master plan
Voglio essere una persona migliore, voglio conoscere il piano maestro
Cast your stones, cast your judgement, you don't make me who I am
Getta le tue pietre, emetti il tuo giudizio, tu non mi definisci
I reserve my right to feel uncomfortable reserve my right to be afraid
Mi riservo il diritto di sentirmi a disagio, mi riservo il diritto di avere paura
I make mistakes and I am humbled every step of the way
Faccio errori e sono umiliato ad ogni passo
I want to be a better person I wanna know the master plan
Voglio essere una persona migliore, voglio conoscere il piano maestro
Cast your stones, cast your judgement, you don't make me who I am
Getta le tue pietre, emetti il tuo giudizio, tu non mi definisci
God help those who help themselves, and forget about everyone else
Dio aiuta coloro che si aiutano da soli, e si dimenticano di tutti gli altri
You lost your nerve, you missed the point
Hai perso il coraggio, hai perso il punto
God help those with open hands, may they never feel burden again
Dio aiuta coloro con le mani aperte, possano non sentirsi mai più oppressi
Yeah I'll stand up for those who can't
Sì, mi alzerò per coloro che non possono
I'll close the distance
Ridurrò la distanza
You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
Kamu ingin mengambil, mengambil, mengambil, mengambil, mengambilnya dariku (ambil dariku)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
Kamu tidak bisa menunggu, menunggu, menunggu, menunggu, menunggu sampai aku terhuyung-huyung
Go get carried away
Pergilah dan biarkan dirimu terbawa suasana
Go!
Pergi!
And the fears sets in, in an instant
Dan ketakutan mulai muncul, dalam sekejap
Too much of myself gets exposed
Terlalu banyak dari diriku yang terbuka
This is where I go at my weakest,
Ini adalah saat aku paling lemah,
When I don't have to be scared to tell the truth
Saat aku tidak perlu takut untuk mengatakan yang sebenarnya
Tend to do my best when everything goes wrong
Cenderung melakukan yang terbaik saat segalanya berjalan salah
That's why sad songs make me happy, 'cause I don't have to feel alone
Itulah mengapa lagu sedih membuatku bahagia, karena aku tidak harus merasa sendiri
You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
Kamu ingin mengambil, mengambil, mengambil, mengambil, mengambilnya dariku (ambil dariku)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
Kamu tidak bisa menunggu, menunggu, menunggu, menunggu, menunggu sampai aku terhuyung-huyung
No, you've got me wrong
Tidak, kamu salah memahamiku
Oh the nights are long with no one else around
Oh malam-malam panjang tanpa ada orang lain di sekitar
You wanna take, take, take, take, take it away from me
Kamu ingin mengambil, mengambil, mengambil, mengambil, mengambilnya dariku
Go get carried away
Pergilah dan biarkan dirimu terbawa suasana
It's never what you've done, it's what you've done lately
Bukan apa yang telah kamu lakukan, tapi apa yang baru-baru ini kamu lakukan
Who cares what you're saying, if no ones listening
Siapa peduli apa yang kamu katakan, jika tidak ada yang mendengarkan
You don't have to like me, but you're gonna respect me
Kamu tidak harus menyukaiku, tapi kamu harus menghormatiku
I that came from nothing, leave hope in my wake
Aku yang datang dari nol, meninggalkan harapan di belakangku
I got no regrets, but have my days with doubt
Aku tidak menyesal, tapi ada hari-hariku dengan keraguan
To those left in sadness I'll be the one to lead you out
Bagi mereka yang tersisa dalam kesedihan, aku akan menjadi orang yang membimbingmu keluar
You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
Kamu ingin mengambil, mengambil, mengambil, mengambil, mengambilnya dariku (ambil dariku)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
Kamu tidak bisa menunggu, menunggu, menunggu, menunggu, menunggu sampai aku terhuyung-huyung
No, you've got me wrong
Tidak, kamu salah memahamiku
Oh the nights are long with no one else around
Oh malam-malam panjang tanpa ada orang lain di sekitar
You wanna take, take, take, take, take it away from me
Kamu ingin mengambil, mengambil, mengambil, mengambil, mengambilnya dariku
Go get carried away
Pergilah dan biarkan dirimu terbawa suasana
I reserve my right to feel uncomfortable reserve my right to be afraid
Aku berhak merasa tidak nyaman, berhak merasa takut
I make mistakes and I am humbled every step of the way
Aku membuat kesalahan dan aku merendahkan diri di setiap langkahnya
I want to be a better person I wanna know the master plan
Aku ingin menjadi orang yang lebih baik, aku ingin tahu rencana besar
Cast your stones, cast your judgement, you don't make me who I am
Lemparkan batumu, lemparkan penilaianmu, kamu tidak membuatku menjadi siapa aku
I reserve my right to feel uncomfortable reserve my right to be afraid
Aku berhak merasa tidak nyaman, berhak merasa takut
I make mistakes and I am humbled every step of the way
Aku membuat kesalahan dan aku merendahkan diri di setiap langkahnya
I want to be a better person I wanna know the master plan
Aku ingin menjadi orang yang lebih baik, aku ingin tahu rencana besar
Cast your stones, cast your judgement, you don't make me who I am
Lemparkan batumu, lemparkan penilaianmu, kamu tidak membuatku menjadi siapa aku
God help those who help themselves, and forget about everyone else
Tuhan membantu mereka yang membantu diri sendiri, dan melupakan semua orang lain
You lost your nerve, you missed the point
Kamu kehilangan keberanianmu, kamu melewatkan poinnya
God help those with open hands, may they never feel burden again
Tuhan membantu mereka yang membuka tangan, semoga mereka tidak pernah merasa terbebani lagi
Yeah I'll stand up for those who can't
Ya, aku akan berdiri untuk mereka yang tidak bisa
I'll close the distance
Aku akan menutup jarak
You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
คุณอยากจะเอา, เอา, เอา, เอา, เอามันไปจากฉัน (เอามันไปจากฉัน)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
คุณรอไม่ไหว, รอไม่ไหว, รอไม่ไหว, รอไม่ไหว, รอไม่ไหวจนกระทั่งฉันเริ่มสะดุด
Go get carried away
ไปทำให้มันเกินไปสิ
Go!
ไปเถอะ!
And the fears sets in, in an instant
และความกลัวก็เริ่มต้นขึ้นในทันที
Too much of myself gets exposed
ตัวฉันมากเกินไปถูกเปิดเผย
This is where I go at my weakest,
นี่คือที่ที่ฉันอ่อนแอที่สุด
When I don't have to be scared to tell the truth
เมื่อฉันไม่ต้องกลัวที่จะพูดความจริง
Tend to do my best when everything goes wrong
ฉันมักจะทำได้ดีที่สุดเมื่อทุกอย่างผิดพลาด
That's why sad songs make me happy, 'cause I don't have to feel alone
นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมเพลงเศร้าถึงทำให้ฉันมีความสุข เพราะฉันไม่ต้องรู้สึกโดดเดี่ยว
You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
คุณอยากจะเอา, เอา, เอา, เอา, เอามันไปจากฉัน (เอามันไปจากฉัน)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
คุณรอไม่ไหว, รอไม่ไหว, รอไม่ไหว, รอไม่ไหว, รอไม่ไหวจนกระทั่งฉันเริ่มสะดุด
No, you've got me wrong
ไม่, คุณเข้าใจฉันผิด
Oh the nights are long with no one else around
โอ้ คืนนี้ยาวนานเมื่อไม่มีใครอยู่รอบตัว
You wanna take, take, take, take, take it away from me
คุณอยากจะเอา, เอา, เอา, เอา, เอามันไปจากฉัน
Go get carried away
ไปทำให้มันเกินไปสิ
It's never what you've done, it's what you've done lately
มันไม่ใช่เรื่องของสิ่งที่คุณทำ แต่เป็นเรื่องของสิ่งที่คุณทำในช่วงหลัง
Who cares what you're saying, if no ones listening
ใครจะสนใจว่าคุณพูดอะไร ถ้าไม่มีใครฟัง
You don't have to like me, but you're gonna respect me
คุณไม่จำเป็นต้องชอบฉัน แต่คุณต้องเคารพฉัน
I that came from nothing, leave hope in my wake
ฉันมาจากความว่างเปล่า ทิ้งความหวังไว้ในรอยตาม
I got no regrets, but have my days with doubt
ฉันไม่เสียใจ แต่มีวันที่สงสัย
To those left in sadness I'll be the one to lead you out
สำหรับผู้ที่เหลืออยู่ในความเศร้า ฉันจะเป็นคนนำพวกเขาออกไป
You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
คุณอยากจะเอา, เอา, เอา, เอา, เอามันไปจากฉัน (เอามันไปจากฉัน)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
คุณรอไม่ไหว, รอไม่ไหว, รอไม่ไหว, รอไม่ไหว, รอไม่ไหวจนกระทั่งฉันเริ่มสะดุด
No, you've got me wrong
ไม่, คุณเข้าใจฉันผิด
Oh the nights are long with no one else around
โอ้ คืนนี้ยาวนานเมื่อไม่มีใครอยู่รอบตัว
You wanna take, take, take, take, take it away from me
คุณอยากจะเอา, เอา, เอา, เอา, เอามันไปจากฉัน
Go get carried away
ไปทำให้มันเกินไปสิ
I reserve my right to feel uncomfortable reserve my right to be afraid
ฉันมีสิทธิ์ที่จะรู้สึกไม่สบายใจ มีสิทธิ์ที่จะกลัว
I make mistakes and I am humbled every step of the way
ฉันทำผิดพลาดและฉันถ่อมตัวในทุกขั้นตอน
I want to be a better person I wanna know the master plan
ฉันอยากเป็นคนที่ดีขึ้น ฉันอยากทราบแผนใหญ่
Cast your stones, cast your judgement, you don't make me who I am
โยนหินของคุณ ตัดสินคุณ คุณไม่ได้ทำให้ฉันเป็นใคร
I reserve my right to feel uncomfortable reserve my right to be afraid
ฉันมีสิทธิ์ที่จะรู้สึกไม่สบายใจ มีสิทธิ์ที่จะกลัว
I make mistakes and I am humbled every step of the way
ฉันทำผิดพลาดและฉันถ่อมตัวในทุกขั้นตอน
I want to be a better person I wanna know the master plan
ฉันอยากเป็นคนที่ดีขึ้น ฉันอยากทราบแผนใหญ่
Cast your stones, cast your judgement, you don't make me who I am
โยนหินของคุณ ตัดสินคุณ คุณไม่ได้ทำให้ฉันเป็นใคร
God help those who help themselves, and forget about everyone else
ขอให้พระเจ้าช่วยผู้ที่ช่วยตัวเอง และลืมคนอื่น
You lost your nerve, you missed the point
คุณสูญเสียความกล้า คุณพลาดจุด
God help those with open hands, may they never feel burden again
ขอให้พระเจ้าช่วยผู้ที่ยื่นมือออกมา ขอให้พวกเขาไม่ต้องรู้สึกถูกบีบบังคับอีก
Yeah I'll stand up for those who can't
ใช่ ฉันจะยืนหยัดเพื่อผู้ที่ไม่สามารถ
I'll close the distance
ฉันจะลดระยะห่าง
You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
你想要拿走,拿走,拿走,拿走,把它从我这里拿走(把它从我这里拿走)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
你等不及,等不及,等不及,等不及,直到我跌跌撞撞
Go get carried away
去尽情疯狂吧
Go!
去吧!
And the fears sets in, in an instant
恐惧在一瞬间就设定了
Too much of myself gets exposed
我太多的自我暴露了
This is where I go at my weakest,
这是我最脆弱的时候
When I don't have to be scared to tell the truth
当我不必害怕说出真相
Tend to do my best when everything goes wrong
当一切都出错的时候,我往往表现最好
That's why sad songs make me happy, 'cause I don't have to feel alone
这就是为什么悲伤的歌曲让我感到快乐,因为我不必感到孤单
You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
你想要拿走,拿走,拿走,拿走,把它从我这里拿走(把它从我这里拿走)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
你等不及,等不及,等不及,等不及,直到我跌跌撞撞
No, you've got me wrong
不,你误会我了
Oh the nights are long with no one else around
哦,漫长的夜晚,周围没有其他人
You wanna take, take, take, take, take it away from me
你想要拿走,拿走,拿走,拿走,把它从我这里拿走
Go get carried away
去尽情疯狂吧
It's never what you've done, it's what you've done lately
这从来不是你做了什么,而是你最近做了什么
Who cares what you're saying, if no ones listening
谁在乎你在说什么,如果没有人在听
You don't have to like me, but you're gonna respect me
你不必喜欢我,但你得尊重我
I that came from nothing, leave hope in my wake
我从一无所有中来,留下希望在我的身后
I got no regrets, but have my days with doubt
我没有遗憾,但有怀疑的日子
To those left in sadness I'll be the one to lead you out
对于那些留在悲伤中的人,我将是带领你们走出的那个人
You wanna take, take, take, take, take it away from me (take it away from me)
你想要拿走,拿走,拿走,拿走,把它从我这里拿走(把它从我这里拿走)
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
你等不及,等不及,等不及,等不及,直到我跌跌撞撞
No, you've got me wrong
不,你误会我了
Oh the nights are long with no one else around
哦,漫长的夜晚,周围没有其他人
You wanna take, take, take, take, take it away from me
你想要拿走,拿走,拿走,拿走,把它从我这里拿走
Go get carried away
去尽情疯狂吧
I reserve my right to feel uncomfortable reserve my right to be afraid
我保留我的权利感到不舒服,保留我的权利感到害怕
I make mistakes and I am humbled every step of the way
我犯错误,每一步都感到谦卑
I want to be a better person I wanna know the master plan
我想成为一个更好的人,我想知道总体计划
Cast your stones, cast your judgement, you don't make me who I am
投掷你的石头,做出你的判断,你不构成我是谁
I reserve my right to feel uncomfortable reserve my right to be afraid
我保留我的权利感到不舒服,保留我的权利感到害怕
I make mistakes and I am humbled every step of the way
我犯错误,每一步都感到谦卑
I want to be a better person I wanna know the master plan
我想成为一个更好的人,我想知道总体计划
Cast your stones, cast your judgement, you don't make me who I am
投掷你的石头,做出你的判断,你不构成我是谁
God help those who help themselves, and forget about everyone else
上帝帮助那些自助的人,忘记其他所有人
You lost your nerve, you missed the point
你失去了勇气,你错过了重点
God help those with open hands, may they never feel burden again
上帝帮助那些伸出援手的人,愿他们再也不感到负担
Yeah I'll stand up for those who can't
是的,我会为那些不能自己站起来的人站起来
I'll close the distance
我会拉近距离

Curiosidades sobre la música Sometimes You're The Hammer, Sometimes You're The Nail del A Day to Remember

¿Cuándo fue lanzada la canción “Sometimes You're The Hammer, Sometimes You're The Nail” por A Day to Remember?
La canción Sometimes You're The Hammer, Sometimes You're The Nail fue lanzada en 2014, en el álbum “Common Courtesy”.
¿Quién compuso la canción “Sometimes You're The Hammer, Sometimes You're The Nail” de A Day to Remember?
La canción “Sometimes You're The Hammer, Sometimes You're The Nail” de A Day to Remember fue compuesta por Andrew Wade, Cody Quistad, Jeremy Mckinnon, Neil Westfall, Tom Denney.

Músicas más populares de A Day to Remember

Otros artistas de Hardcore metal