Jeunes et ambitieux

Timothee Barthod

Letra Traducción

Katrina Squad

J'suis ce jeune, j'suis ce jeune en paire d'Air Max bitume
À l'aveuglette, on fait du cash, on esquive l'œil des putes
J'te raconte ma peine qui traîne des pieds au parquet
Sentiments embarqués sauf avec vous sur barquettes
J'suis ce jeune en bas qui préfère mettre des douilles
J'discute avec frères là-haut qui m'aident à liquider les trous
Et t'es au courant, j'arrive en fond d'cinquième, vous allez courir
Ma tête j'couronne, j'ai plus d'un texte pour eux
Le nouvel employé d'l'année faut l'éclater ce boulot
J'trimbale un tas d'douleurs, j'vois ces lascars couler
Chez nous y a pas d'couleurs à part pour un gramme d'doré
Déter' en cas d'coups, ma tour aux 4Keus
J'écoute du Ju-Jul elle bouge la caisse, j'pourrais aller tirer pour un keus
Fais pas rodave ton adresse, on s'invite pas pour tondre la pelouse pelo
Rien à foutre, paye-nous, c'est nous qu'apportent plus
Parfois la route est longue, j'déboîte par la voix d'bus

Et chez nous y a pas d'suceurs (suceurs, cousin)
Deuspi j'roule un cactus (oh, oh, oh)
Nan, mon pote y a pas d'teaser
Enfoiré, c'est la rue

Reste au courant de l'actu, on démarre le contact
J'kiffe quand ça parle en thunes, pas facile qu'on m'tacle
Cousin, tu sais qu'on tue, mon équipe contemple
Y a qu'même quand c'est tendu qu'j'investis comptant
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux, ouais ouais
Jeunes et ambitieux, on prépare un missile
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux déter'
Jeunes et ambitieux, on repart en mission

J'suis ce jeune tarté, ouais là j'cherche qui barber
Sur la vie d'ma daronne rien qu'ils dorment les gens
Ça devrait plus tarder, j'viens d'une ZUP d'attardés
5-0 en mi-temps mais toujours hendek le tard-mi
Rap de rue de vrais lossa, de p'tits vendeurs de coke
Ça s'met sur tes côtes, tu sauras t'as peur de quoi
La rue nous apporte des couilles et quelques fois des paires de gants
Sur le banc y a grave des polia' et on s'demande on arrête quand
Jeune à l'avenir inquiétant, posté, que il écoule ta kéto'
Découpe les lamelles au cutteur assume les potos qu'ont bé-tom
J'dois ravaler l'cauchemar, on s'égratigne dans les ronces
93 All-Stars à jamais gravé dans les roches
Écoute-moi bien frère, j'mange un plat d'mafé
J'm'écarte grave d'ma flemme, j'm'arrête pas d'taffer
Parce que j'suis jeune j'ai rien à perdre, j'ai tout à gagner
Je viens d'éclairer ma lanterne qu'assombrit toute ta carrière

Jeunes et ambitieux, ouais ouais
Jeunes et ambitieux, cousin

Reste au courant de l'actu, on démarre le contact
J'kiffe quand ça parle en thunes, pas facile qu'on m'tacle
Cousin, tu sais qu'on tue, mon équipe contemple
Y a qu'même quand c'est tendu qu'j'investis comptant
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux, ouais ouais
Jeunes et ambitieux, on prépare un missile
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux déter'
Jeunes et ambitieux, on repart en mission

On a tous la même histoire dans l'fond
Jeunes et ambitieux, on veut foutre à genoux la France
Chaque jour les coups bas des fils de putes j'affronte
Génération 95 venue prendre toute la place
J'suis ce jeune au fond du bus, assis, qu'a les idées qui fusent
Pas d'feux d'artifice matrixé par tout c'qu'ils diffusent
L'ancien, tiens bien tes fils, ici rien n'a changé, tu creuses
La suite, du-per, Ibliss et si t'es pas chargé tu crèves
La rue nous pousse au vice, crois pas qu'on est mal éduqués
Ça s'tape pour la cerise sur la part du gâteau thuné
Chaque jour, j'crame un x-di, j'me dis jusqu'à j'reçois des thunes
Faut qu'la sse-lia s'étire, l'ambitieux fuck les assedics

Reste au courant de l'actu, on démarre le contact
J'kiffe quand ça parle en thunes, pas facile qu'on m'tacle
Cousin, tu sais qu'on tue, mon équipe contemple
Y a qu'même quand c'est tendu qu'j'investis comptant
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux, ouais ouais
Jeunes et ambitieux, on prépare un missile
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux déter'
Jeunes et ambitieux, on repart en mission

Jeunes et ambitieux, ouais ouais
Génération 95, mec, ouais, ouais Zikyenne

Katrina Squad
Escuadrón Katrina
J'suis ce jeune, j'suis ce jeune en paire d'Air Max bitume
Soy ese joven, soy ese joven con zapatillas Air Max en el asfalto
À l'aveuglette, on fait du cash, on esquive l'œil des putes
A ciegas, hacemos dinero, esquivamos la mirada de las putas
J'te raconte ma peine qui traîne des pieds au parquet
Te cuento mi pena que arrastra los pies por el parquet
Sentiments embarqués sauf avec vous sur barquettes
Sentimientos embarcados excepto con vosotros en bandejas
J'suis ce jeune en bas qui préfère mettre des douilles
Soy ese joven de abajo que prefiere meter balas
J'discute avec frères là-haut qui m'aident à liquider les trous
Hablo con hermanos allá arriba que me ayudan a liquidar los agujeros
Et t'es au courant, j'arrive en fond d'cinquième, vous allez courir
Y estás al tanto, llego al final del quinto, vais a correr
Ma tête j'couronne, j'ai plus d'un texte pour eux
Mi cabeza corono, tengo más de un texto para ellos
Le nouvel employé d'l'année faut l'éclater ce boulot
El nuevo empleado del año tiene que romper este trabajo
J'trimbale un tas d'douleurs, j'vois ces lascars couler
Arrastro un montón de dolores, veo a estos chicos hundirse
Chez nous y a pas d'couleurs à part pour un gramme d'doré
En casa no hay colores excepto para un gramo de dorado
Déter' en cas d'coups, ma tour aux 4Keus
Listo en caso de golpes, mi torre a los 4Keus
J'écoute du Ju-Jul elle bouge la caisse, j'pourrais aller tirer pour un keus
Escucho a Ju-Jul ella mueve la caja, podría ir a disparar por un keus
Fais pas rodave ton adresse, on s'invite pas pour tondre la pelouse pelo
No pasees tu dirección, no nos invitamos para cortar el césped pelo
Rien à foutre, paye-nous, c'est nous qu'apportent plus
No nos importa, páganos, somos nosotros los que aportamos más
Parfois la route est longue, j'déboîte par la voix d'bus
A veces el camino es largo, salgo por la vía del autobús
Et chez nous y a pas d'suceurs (suceurs, cousin)
Y en casa no hay chupadores (chupadores, primo)
Deuspi j'roule un cactus (oh, oh, oh)
Deuspi ruedo un cactus (oh, oh, oh)
Nan, mon pote y a pas d'teaser
No, amigo, no hay teaser
Enfoiré, c'est la rue
Maldito, es la calle
Reste au courant de l'actu, on démarre le contact
Mantente al tanto de las noticias, arrancamos el contacto
J'kiffe quand ça parle en thunes, pas facile qu'on m'tacle
Me encanta cuando se habla de dinero, no es fácil que me derriben
Cousin, tu sais qu'on tue, mon équipe contemple
Primo, sabes que matamos, mi equipo contempla
Y a qu'même quand c'est tendu qu'j'investis comptant
Incluso cuando está tenso es cuando invierto en efectivo
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux, ouais ouais
Jóvenes y ambiciosos, jóvenes y ambiciosos, sí sí
Jeunes et ambitieux, on prépare un missile
Jóvenes y ambiciosos, preparamos un misil
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux déter'
Jóvenes y ambiciosos, jóvenes y ambiciosos decididos
Jeunes et ambitieux, on repart en mission
Jóvenes y ambiciosos, volvemos a la misión
J'suis ce jeune tarté, ouais là j'cherche qui barber
Soy ese joven tartamudo, sí, estoy buscando a quién afeitar
Sur la vie d'ma daronne rien qu'ils dorment les gens
Por la vida de mi madre, solo duermen las personas
Ça devrait plus tarder, j'viens d'une ZUP d'attardés
No debería tardar mucho, vengo de una ZUP de retrasados
5-0 en mi-temps mais toujours hendek le tard-mi
5-0 en el medio tiempo pero siempre hendek el tard-mi
Rap de rue de vrais lossa, de p'tits vendeurs de coke
Rap de calle de verdaderos perdedores, de pequeños vendedores de coca
Ça s'met sur tes côtes, tu sauras t'as peur de quoi
Se mete en tus costillas, sabrás de qué tienes miedo
La rue nous apporte des couilles et quelques fois des paires de gants
La calle nos trae cojones y a veces pares de guantes
Sur le banc y a grave des polia' et on s'demande on arrête quand
En el banco hay muchos polis y nos preguntamos cuándo pararemos
Jeune à l'avenir inquiétant, posté, que il écoule ta kéto'
Joven con un futuro preocupante, apostado, que vende tu kéto'
Découpe les lamelles au cutteur assume les potos qu'ont bé-tom
Corta las láminas con el cutter asume los colegas que han caído
J'dois ravaler l'cauchemar, on s'égratigne dans les ronces
Tengo que tragar la pesadilla, nos arañamos en las zarzas
93 All-Stars à jamais gravé dans les roches
93 All-Stars grabado para siempre en las rocas
Écoute-moi bien frère, j'mange un plat d'mafé
Escúchame bien hermano, como un plato de mafé
J'm'écarte grave d'ma flemme, j'm'arrête pas d'taffer
Me alejo mucho de mi pereza, no dejo de trabajar
Parce que j'suis jeune j'ai rien à perdre, j'ai tout à gagner
Porque soy joven no tengo nada que perder, todo por ganar
Je viens d'éclairer ma lanterne qu'assombrit toute ta carrière
Acabo de iluminar mi linterna que oscurece toda tu carrera
Jeunes et ambitieux, ouais ouais
Jóvenes y ambiciosos, sí sí
Jeunes et ambitieux, cousin
Jóvenes y ambiciosos, primo
Reste au courant de l'actu, on démarre le contact
Mantente al tanto de las noticias, arrancamos el contacto
J'kiffe quand ça parle en thunes, pas facile qu'on m'tacle
Me encanta cuando se habla de dinero, no es fácil que me derriben
Cousin, tu sais qu'on tue, mon équipe contemple
Primo, sabes que matamos, mi equipo contempla
Y a qu'même quand c'est tendu qu'j'investis comptant
Incluso cuando está tenso es cuando invierto en efectivo
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux, ouais ouais
Jóvenes y ambiciosos, jóvenes y ambiciosos, sí sí
Jeunes et ambitieux, on prépare un missile
Jóvenes y ambiciosos, preparamos un misil
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux déter'
Jóvenes y ambiciosos, jóvenes y ambiciosos decididos
Jeunes et ambitieux, on repart en mission
Jóvenes y ambiciosos, volvemos a la misión
On a tous la même histoire dans l'fond
Todos tenemos la misma historia en el fondo
Jeunes et ambitieux, on veut foutre à genoux la France
Jóvenes y ambiciosos, queremos poner de rodillas a Francia
Chaque jour les coups bas des fils de putes j'affronte
Cada día enfrento los golpes bajos de los hijos de puta
Génération 95 venue prendre toute la place
Generación 95 vino a ocupar todo el espacio
J'suis ce jeune au fond du bus, assis, qu'a les idées qui fusent
Soy ese joven en el fondo del autobús, sentado, con ideas que vuelan
Pas d'feux d'artifice matrixé par tout c'qu'ils diffusent
No hay fuegos artificiales, matrixado por todo lo que difunden
L'ancien, tiens bien tes fils, ici rien n'a changé, tu creuses
El viejo, cuida bien a tus hijos, aquí nada ha cambiado, cavas
La suite, du-per, Ibliss et si t'es pas chargé tu crèves
Lo siguiente, du-per, Ibliss y si no estás cargado mueres
La rue nous pousse au vice, crois pas qu'on est mal éduqués
La calle nos empuja al vicio, no creas que estamos mal educados
Ça s'tape pour la cerise sur la part du gâteau thuné
Se pelean por la cereza en la tarta de dinero
Chaque jour, j'crame un x-di, j'me dis jusqu'à j'reçois des thunes
Cada día, quemo un x-di, me digo hasta que recibo dinero
Faut qu'la sse-lia s'étire, l'ambitieux fuck les assedics
La sse-lia tiene que estirarse, el ambicioso jode a los asédicos
Reste au courant de l'actu, on démarre le contact
Mantente al tanto de las noticias, arrancamos el contacto
J'kiffe quand ça parle en thunes, pas facile qu'on m'tacle
Me encanta cuando se habla de dinero, no es fácil que me derriben
Cousin, tu sais qu'on tue, mon équipe contemple
Primo, sabes que matamos, mi equipo contempla
Y a qu'même quand c'est tendu qu'j'investis comptant
Incluso cuando está tenso es cuando invierto en efectivo
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux, ouais ouais
Jóvenes y ambiciosos, jóvenes y ambiciosos, sí sí
Jeunes et ambitieux, on prépare un missile
Jóvenes y ambiciosos, preparamos un misil
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux déter'
Jóvenes y ambiciosos, jóvenes y ambiciosos decididos
Jeunes et ambitieux, on repart en mission
Jóvenes y ambiciosos, volvemos a la misión
Jeunes et ambitieux, ouais ouais
Jóvenes y ambiciosos, sí sí
Génération 95, mec, ouais, ouais Zikyenne
Generación 95, tío, sí, sí Zikyenne
Katrina Squad
Esquadrão Katrina
J'suis ce jeune, j'suis ce jeune en paire d'Air Max bitume
Sou aquele jovem, aquele jovem de Air Max no asfalto
À l'aveuglette, on fait du cash, on esquive l'œil des putes
Cegamente, fazemos dinheiro, evitamos o olhar das putas
J'te raconte ma peine qui traîne des pieds au parquet
Conto-te a minha dor que arrasta os pés no chão
Sentiments embarqués sauf avec vous sur barquettes
Sentimentos embarcados exceto com vocês em bandejas
J'suis ce jeune en bas qui préfère mettre des douilles
Sou aquele jovem lá embaixo que prefere disparar balas
J'discute avec frères là-haut qui m'aident à liquider les trous
Converso com irmãos lá em cima que me ajudam a liquidar os buracos
Et t'es au courant, j'arrive en fond d'cinquième, vous allez courir
E você sabe, chego no fundo do quinto, vocês vão correr
Ma tête j'couronne, j'ai plus d'un texte pour eux
Minha cabeça eu coroo, tenho mais de um texto para eles
Le nouvel employé d'l'année faut l'éclater ce boulot
O novo empregado do ano tem que detonar esse trabalho
J'trimbale un tas d'douleurs, j'vois ces lascars couler
Carrego um monte de dores, vejo esses caras afundando
Chez nous y a pas d'couleurs à part pour un gramme d'doré
Em casa não há cores, exceto para um grama de dourado
Déter' en cas d'coups, ma tour aux 4Keus
Determinado em caso de golpes, minha torre aos 4Keus
J'écoute du Ju-Jul elle bouge la caisse, j'pourrais aller tirer pour un keus
Escuto Ju-Jul ela mexe a caixa, poderia ir atirar por um keus
Fais pas rodave ton adresse, on s'invite pas pour tondre la pelouse pelo
Não rodeie seu endereço, não nos convidamos para cortar a grama, cara
Rien à foutre, paye-nous, c'est nous qu'apportent plus
Não importa, pague-nos, somos nós que trazemos mais
Parfois la route est longue, j'déboîte par la voix d'bus
Às vezes a estrada é longa, eu desvio pela via do ônibus
Et chez nous y a pas d'suceurs (suceurs, cousin)
E em casa não há chupadores (chupadores, primo)
Deuspi j'roule un cactus (oh, oh, oh)
Deuspi eu rolo um cacto (oh, oh, oh)
Nan, mon pote y a pas d'teaser
Não, meu amigo, não há teaser
Enfoiré, c'est la rue
Desgraçado, é a rua
Reste au courant de l'actu, on démarre le contact
Fique por dentro das notícias, começamos o contato
J'kiffe quand ça parle en thunes, pas facile qu'on m'tacle
Gosto quando se fala em dinheiro, não é fácil me derrubar
Cousin, tu sais qu'on tue, mon équipe contemple
Primo, você sabe que matamos, minha equipe contempla
Y a qu'même quand c'est tendu qu'j'investis comptant
Só mesmo quando está tenso que eu invisto à vista
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux, ouais ouais
Jovens e ambiciosos, jovens e ambiciosos, sim sim
Jeunes et ambitieux, on prépare un missile
Jovens e ambiciosos, estamos preparando um míssil
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux déter'
Jovens e ambiciosos, jovens e ambiciosos determinados
Jeunes et ambitieux, on repart en mission
Jovens e ambiciosos, estamos partindo para a missão
J'suis ce jeune tarté, ouais là j'cherche qui barber
Sou aquele jovem batido, sim, estou procurando quem cortar
Sur la vie d'ma daronne rien qu'ils dorment les gens
Na vida da minha mãe, só eles dormem as pessoas
Ça devrait plus tarder, j'viens d'une ZUP d'attardés
Não deve demorar muito, venho de uma ZUP de retardados
5-0 en mi-temps mais toujours hendek le tard-mi
5-0 no intervalo, mas sempre hendek o tard-mi
Rap de rue de vrais lossa, de p'tits vendeurs de coke
Rap de rua de verdadeiros perdedores, de pequenos vendedores de coca
Ça s'met sur tes côtes, tu sauras t'as peur de quoi
Isso se mete nas suas costelas, você saberá do que tem medo
La rue nous apporte des couilles et quelques fois des paires de gants
A rua nos traz bolas e às vezes pares de luvas
Sur le banc y a grave des polia' et on s'demande on arrête quand
No banco há muitos polia' e nos perguntamos quando vamos parar
Jeune à l'avenir inquiétant, posté, que il écoule ta kéto'
Jovem com futuro preocupante, postado, que ele vende sua kéto'
Découpe les lamelles au cutteur assume les potos qu'ont bé-tom
Corte as fatias com o cortador, assuma os amigos que têm bé-tom
J'dois ravaler l'cauchemar, on s'égratigne dans les ronces
Tenho que engolir o pesadelo, nos arranhamos nos espinhos
93 All-Stars à jamais gravé dans les roches
93 All-Stars para sempre gravado nas rochas
Écoute-moi bien frère, j'mange un plat d'mafé
Escute-me bem, irmão, estou comendo um prato de mafé
J'm'écarte grave d'ma flemme, j'm'arrête pas d'taffer
Afasto-me muito da minha preguiça, não paro de trabalhar
Parce que j'suis jeune j'ai rien à perdre, j'ai tout à gagner
Porque sou jovem, não tenho nada a perder, tenho tudo a ganhar
Je viens d'éclairer ma lanterne qu'assombrit toute ta carrière
Acabei de iluminar minha lanterna que escurece toda a sua carreira
Jeunes et ambitieux, ouais ouais
Jovens e ambiciosos, sim sim
Jeunes et ambitieux, cousin
Jovens e ambiciosos, primo
Reste au courant de l'actu, on démarre le contact
Fique por dentro das notícias, começamos o contato
J'kiffe quand ça parle en thunes, pas facile qu'on m'tacle
Gosto quando se fala em dinheiro, não é fácil me derrubar
Cousin, tu sais qu'on tue, mon équipe contemple
Primo, você sabe que matamos, minha equipe contempla
Y a qu'même quand c'est tendu qu'j'investis comptant
Só mesmo quando está tenso que eu invisto à vista
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux, ouais ouais
Jovens e ambiciosos, jovens e ambiciosos, sim sim
Jeunes et ambitieux, on prépare un missile
Jovens e ambiciosos, estamos preparando um míssil
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux déter'
Jovens e ambiciosos, jovens e ambiciosos determinados
Jeunes et ambitieux, on repart en mission
Jovens e ambiciosos, estamos partindo para a missão
On a tous la même histoire dans l'fond
Todos temos a mesma história no fundo
Jeunes et ambitieux, on veut foutre à genoux la France
Jovens e ambiciosos, queremos colocar a França de joelhos
Chaque jour les coups bas des fils de putes j'affronte
Todos os dias enfrento as baixadas dos filhos da puta
Génération 95 venue prendre toute la place
Geração 95 veio para ocupar todo o espaço
J'suis ce jeune au fond du bus, assis, qu'a les idées qui fusent
Sou aquele jovem no fundo do ônibus, sentado, com ideias fervilhando
Pas d'feux d'artifice matrixé par tout c'qu'ils diffusent
Sem fogos de artifício, matrixado por tudo o que eles transmitem
L'ancien, tiens bien tes fils, ici rien n'a changé, tu creuses
O antigo, segure bem seus filhos, aqui nada mudou, você cava
La suite, du-per, Ibliss et si t'es pas chargé tu crèves
O próximo, du-per, Ibliss e se você não está carregado, você morre
La rue nous pousse au vice, crois pas qu'on est mal éduqués
A rua nos empurra para o vício, não pense que somos mal educados
Ça s'tape pour la cerise sur la part du gâteau thuné
Briga-se pela cereja no topo do bolo de dinheiro
Chaque jour, j'crame un x-di, j'me dis jusqu'à j'reçois des thunes
Todos os dias, queimo um x-di, digo a mim mesmo até receber dinheiro
Faut qu'la sse-lia s'étire, l'ambitieux fuck les assedics
A sse-lia precisa se esticar, o ambicioso fode os assedics
Reste au courant de l'actu, on démarre le contact
Fique por dentro das notícias, começamos o contato
J'kiffe quand ça parle en thunes, pas facile qu'on m'tacle
Gosto quando se fala em dinheiro, não é fácil me derrubar
Cousin, tu sais qu'on tue, mon équipe contemple
Primo, você sabe que matamos, minha equipe contempla
Y a qu'même quand c'est tendu qu'j'investis comptant
Só mesmo quando está tenso que eu invisto à vista
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux, ouais ouais
Jovens e ambiciosos, jovens e ambiciosos, sim sim
Jeunes et ambitieux, on prépare un missile
Jovens e ambiciosos, estamos preparando um míssil
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux déter'
Jovens e ambiciosos, jovens e ambiciosos determinados
Jeunes et ambitieux, on repart en mission
Jovens e ambiciosos, estamos partindo para a missão
Jeunes et ambitieux, ouais ouais
Jovens e ambiciosos, sim sim
Génération 95, mec, ouais, ouais Zikyenne
Geração 95, cara, sim, sim Zikyenne
Katrina Squad
Katrina Squad
J'suis ce jeune, j'suis ce jeune en paire d'Air Max bitume
I'm that kid, I'm that kid in a pair of Air Max on the asphalt
À l'aveuglette, on fait du cash, on esquive l'œil des putes
Blindly, we make cash, we dodge the eye of the whores
J'te raconte ma peine qui traîne des pieds au parquet
I tell you about my pain that drags from feet to parquet
Sentiments embarqués sauf avec vous sur barquettes
Feelings embarked except with you on trays
J'suis ce jeune en bas qui préfère mettre des douilles
I'm that kid down there who prefers to put bullets
J'discute avec frères là-haut qui m'aident à liquider les trous
I talk with brothers up there who help me liquidate the holes
Et t'es au courant, j'arrive en fond d'cinquième, vous allez courir
And you're aware, I'm coming in fifth, you're going to run
Ma tête j'couronne, j'ai plus d'un texte pour eux
I crown my head, I have more than one text for them
Le nouvel employé d'l'année faut l'éclater ce boulot
The new employee of the year has to smash this job
J'trimbale un tas d'douleurs, j'vois ces lascars couler
I drag a lot of pain, I see these thugs sinking
Chez nous y a pas d'couleurs à part pour un gramme d'doré
At home there are no colors except for a gram of gold
Déter' en cas d'coups, ma tour aux 4Keus
Determined in case of blows, my tower to the 4Keus
J'écoute du Ju-Jul elle bouge la caisse, j'pourrais aller tirer pour un keus
I listen to Ju-Jul she moves the box, I could go shoot for a keus
Fais pas rodave ton adresse, on s'invite pas pour tondre la pelouse pelo
Don't rodave your address, we don't invite ourselves to mow the lawn dude
Rien à foutre, paye-nous, c'est nous qu'apportent plus
Don't give a fuck, pay us, it's us who bring more
Parfois la route est longue, j'déboîte par la voix d'bus
Sometimes the road is long, I dislocate by the bus voice
Et chez nous y a pas d'suceurs (suceurs, cousin)
And at home there are no suckers (suckers, cousin)
Deuspi j'roule un cactus (oh, oh, oh)
Deuspi I roll a cactus (oh, oh, oh)
Nan, mon pote y a pas d'teaser
No, my friend there is no teaser
Enfoiré, c'est la rue
Bastard, it's the street
Reste au courant de l'actu, on démarre le contact
Stay aware of the news, we start the contact
J'kiffe quand ça parle en thunes, pas facile qu'on m'tacle
I love when it talks in tunes, not easy to tackle me
Cousin, tu sais qu'on tue, mon équipe contemple
Cousin, you know we kill, my team contemplates
Y a qu'même quand c'est tendu qu'j'investis comptant
It's even when it's tense that I invest cash
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux, ouais ouais
Young and ambitious, young and ambitious, yeah yeah
Jeunes et ambitieux, on prépare un missile
Young and ambitious, we prepare a missile
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux déter'
Young and ambitious, young and ambitious determined
Jeunes et ambitieux, on repart en mission
Young and ambitious, we go on a mission
J'suis ce jeune tarté, ouais là j'cherche qui barber
I'm that tarted kid, yeah I'm looking for who to barber
Sur la vie d'ma daronne rien qu'ils dorment les gens
On the life of my mother nothing but they sleep people
Ça devrait plus tarder, j'viens d'une ZUP d'attardés
It should not be long, I come from a ZUP of latecomers
5-0 en mi-temps mais toujours hendek le tard-mi
5-0 at halftime but always hendek the late-mi
Rap de rue de vrais lossa, de p'tits vendeurs de coke
Street rap of real lossa, of small coke dealers
Ça s'met sur tes côtes, tu sauras t'as peur de quoi
It gets on your ribs, you'll know what you're afraid of
La rue nous apporte des couilles et quelques fois des paires de gants
The street brings us balls and sometimes pairs of gloves
Sur le banc y a grave des polia' et on s'demande on arrête quand
On the bench there are a lot of cops and we wonder when we stop
Jeune à l'avenir inquiétant, posté, que il écoule ta kéto'
Young with a worrying future, posted, that he sells your keto'
Découpe les lamelles au cutteur assume les potos qu'ont bé-tom
Cut the slices with the cutter assume the buddies who have bet-tom
J'dois ravaler l'cauchemar, on s'égratigne dans les ronces
I have to swallow the nightmare, we scratch ourselves in the brambles
93 All-Stars à jamais gravé dans les roches
93 All-Stars forever engraved in the rocks
Écoute-moi bien frère, j'mange un plat d'mafé
Listen to me well brother, I eat a plate of mafé
J'm'écarte grave d'ma flemme, j'm'arrête pas d'taffer
I move away from my laziness, I don't stop working
Parce que j'suis jeune j'ai rien à perdre, j'ai tout à gagner
Because I'm young I have nothing to lose, I have everything to gain
Je viens d'éclairer ma lanterne qu'assombrit toute ta carrière
I just lit my lantern that darkens your whole career
Jeunes et ambitieux, ouais ouais
Young and ambitious, yeah yeah
Jeunes et ambitieux, cousin
Young and ambitious, cousin
Reste au courant de l'actu, on démarre le contact
Stay aware of the news, we start the contact
J'kiffe quand ça parle en thunes, pas facile qu'on m'tacle
I love when it talks in tunes, not easy to tackle me
Cousin, tu sais qu'on tue, mon équipe contemple
Cousin, you know we kill, my team contemplates
Y a qu'même quand c'est tendu qu'j'investis comptant
It's even when it's tense that I invest cash
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux, ouais ouais
Young and ambitious, young and ambitious, yeah yeah
Jeunes et ambitieux, on prépare un missile
Young and ambitious, we prepare a missile
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux déter'
Young and ambitious, young and ambitious determined
Jeunes et ambitieux, on repart en mission
Young and ambitious, we go on a mission
On a tous la même histoire dans l'fond
We all have the same story in the end
Jeunes et ambitieux, on veut foutre à genoux la France
Young and ambitious, we want to bring France to its knees
Chaque jour les coups bas des fils de putes j'affronte
Every day I face the low blows of the sons of bitches
Génération 95 venue prendre toute la place
Generation 95 came to take all the place
J'suis ce jeune au fond du bus, assis, qu'a les idées qui fusent
I'm that kid at the back of the bus, sitting, with ideas flying
Pas d'feux d'artifice matrixé par tout c'qu'ils diffusent
No fireworks matrixed by all they broadcast
L'ancien, tiens bien tes fils, ici rien n'a changé, tu creuses
The old man, hold your sons well, here nothing has changed, you dig
La suite, du-per, Ibliss et si t'es pas chargé tu crèves
The sequel, du-per, Ibliss and if you're not charged you die
La rue nous pousse au vice, crois pas qu'on est mal éduqués
The street pushes us to vice, don't think we're poorly educated
Ça s'tape pour la cerise sur la part du gâteau thuné
It fights for the cherry on the part of the cake thuné
Chaque jour, j'crame un x-di, j'me dis jusqu'à j'reçois des thunes
Every day, I burn a x-di, I tell myself until I receive money
Faut qu'la sse-lia s'étire, l'ambitieux fuck les assedics
The sse-lia must stretch, the ambitious fuck the assedics
Reste au courant de l'actu, on démarre le contact
Stay aware of the news, we start the contact
J'kiffe quand ça parle en thunes, pas facile qu'on m'tacle
I love when it talks in tunes, not easy to tackle me
Cousin, tu sais qu'on tue, mon équipe contemple
Cousin, you know we kill, my team contemplates
Y a qu'même quand c'est tendu qu'j'investis comptant
It's even when it's tense that I invest cash
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux, ouais ouais
Young and ambitious, young and ambitious, yeah yeah
Jeunes et ambitieux, on prépare un missile
Young and ambitious, we prepare a missile
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux déter'
Young and ambitious, young and ambitious determined
Jeunes et ambitieux, on repart en mission
Young and ambitious, we go on a mission
Jeunes et ambitieux, ouais ouais
Young and ambitious, yeah yeah
Génération 95, mec, ouais, ouais Zikyenne
Generation 95, dude, yeah, yeah Zikyenne
Katrina Squad
Katrina Squad
J'suis ce jeune, j'suis ce jeune en paire d'Air Max bitume
Ich bin dieser Junge, ich bin dieser Junge in Air Max Asphalt
À l'aveuglette, on fait du cash, on esquive l'œil des putes
Blind, wir machen Geld, wir weichen den Blicken der Schlampen aus
J'te raconte ma peine qui traîne des pieds au parquet
Ich erzähle dir von meinem Schmerz, der auf dem Parkett herumtrödelt
Sentiments embarqués sauf avec vous sur barquettes
Gefühle eingepackt, außer mit euch auf Schalen
J'suis ce jeune en bas qui préfère mettre des douilles
Ich bin dieser Junge unten, der lieber Hülsen einsetzt
J'discute avec frères là-haut qui m'aident à liquider les trous
Ich rede mit Brüdern da oben, die mir helfen, die Löcher zu beseitigen
Et t'es au courant, j'arrive en fond d'cinquième, vous allez courir
Und du weißt Bescheid, ich komme am Ende der fünften an, ihr werdet rennen
Ma tête j'couronne, j'ai plus d'un texte pour eux
Ich kröne meinen Kopf, ich habe mehr als einen Text für sie
Le nouvel employé d'l'année faut l'éclater ce boulot
Der neue Mitarbeiter des Jahres muss diesen Job zerschlagen
J'trimbale un tas d'douleurs, j'vois ces lascars couler
Ich schleppe einen Haufen Schmerzen herum, ich sehe diese Jungs untergehen
Chez nous y a pas d'couleurs à part pour un gramme d'doré
Bei uns gibt es keine Farben, außer für ein Gramm Gold
Déter' en cas d'coups, ma tour aux 4Keus
Entschlossen im Falle von Schlägen, mein Turm bei den 4Keus
J'écoute du Ju-Jul elle bouge la caisse, j'pourrais aller tirer pour un keus
Ich höre Ju-Jul, sie bewegt die Kiste, ich könnte für einen Keus schießen
Fais pas rodave ton adresse, on s'invite pas pour tondre la pelouse pelo
Gib nicht deine Adresse preis, wir laden uns nicht ein, den Rasen zu mähen, pelo
Rien à foutre, paye-nous, c'est nous qu'apportent plus
Scheiß drauf, bezahl uns, wir sind diejenigen, die mehr bringen
Parfois la route est longue, j'déboîte par la voix d'bus
Manchmal ist der Weg lang, ich überhole durch die Buslinie
Et chez nous y a pas d'suceurs (suceurs, cousin)
Und bei uns gibt es keine Sauger (Sauger, Cousin)
Deuspi j'roule un cactus (oh, oh, oh)
Deuspi, ich rolle einen Kaktus (oh, oh, oh)
Nan, mon pote y a pas d'teaser
Nein, mein Freund, es gibt keinen Teaser
Enfoiré, c'est la rue
Verdammt, es ist die Straße
Reste au courant de l'actu, on démarre le contact
Bleib auf dem Laufenden, wir starten den Kontakt
J'kiffe quand ça parle en thunes, pas facile qu'on m'tacle
Ich liebe es, wenn es um Geld geht, es ist nicht einfach, mich zu tackeln
Cousin, tu sais qu'on tue, mon équipe contemple
Cousin, du weißt, dass wir töten, mein Team schaut zu
Y a qu'même quand c'est tendu qu'j'investis comptant
Es ist nur, wenn es angespannt ist, dass ich bar investiere
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux, ouais ouais
Jung und ehrgeizig, jung und ehrgeizig, ja ja
Jeunes et ambitieux, on prépare un missile
Jung und ehrgeizig, wir bereiten eine Rakete vor
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux déter'
Jung und ehrgeizig, jung und ehrgeizig entschlossen
Jeunes et ambitieux, on repart en mission
Jung und ehrgeizig, wir gehen auf eine Mission
J'suis ce jeune tarté, ouais là j'cherche qui barber
Ich bin dieser junge Tarté, ja, ich suche jemanden zum Rasieren
Sur la vie d'ma daronne rien qu'ils dorment les gens
Auf das Leben meiner Mutter, die Leute schlafen nur
Ça devrait plus tarder, j'viens d'une ZUP d'attardés
Es sollte nicht mehr lange dauern, ich komme aus einer ZUP von Zurückgebliebenen
5-0 en mi-temps mais toujours hendek le tard-mi
5-0 zur Halbzeit, aber immer noch hendek der Nachmittag-mi
Rap de rue de vrais lossa, de p'tits vendeurs de coke
Straßenrap von echten Verlierern, von kleinen Kokainhändlern
Ça s'met sur tes côtes, tu sauras t'as peur de quoi
Es setzt sich auf deine Rippen, du wirst wissen, wovor du Angst hast
La rue nous apporte des couilles et quelques fois des paires de gants
Die Straße bringt uns Eier und manchmal Handschuhe
Sur le banc y a grave des polia' et on s'demande on arrête quand
Auf der Bank gibt es viele Polia' und wir fragen uns, wann wir aufhören
Jeune à l'avenir inquiétant, posté, que il écoule ta kéto'
Jung mit einer beunruhigenden Zukunft, gepostet, dass er dein Kéto' abläuft
Découpe les lamelles au cutteur assume les potos qu'ont bé-tom
Schneide die Lamellen mit dem Cutter, übernehme die Kumpels, die bé-tom haben
J'dois ravaler l'cauchemar, on s'égratigne dans les ronces
Ich muss den Albtraum hinunterschlucken, wir kratzen uns in den Dornen
93 All-Stars à jamais gravé dans les roches
93 All-Stars für immer in den Felsen eingraviert
Écoute-moi bien frère, j'mange un plat d'mafé
Hör mir gut zu, Bruder, ich esse ein Mafé-Gericht
J'm'écarte grave d'ma flemme, j'm'arrête pas d'taffer
Ich entferne mich stark von meiner Faulheit, ich höre nicht auf zu arbeiten
Parce que j'suis jeune j'ai rien à perdre, j'ai tout à gagner
Weil ich jung bin, habe ich nichts zu verlieren, ich habe alles zu gewinnen
Je viens d'éclairer ma lanterne qu'assombrit toute ta carrière
Ich habe gerade meine Laterne erleuchtet, die deine ganze Karriere verdunkelt
Jeunes et ambitieux, ouais ouais
Jung und ehrgeizig, ja ja
Jeunes et ambitieux, cousin
Jung und ehrgeizig, Cousin
Reste au courant de l'actu, on démarre le contact
Bleib auf dem Laufenden, wir starten den Kontakt
J'kiffe quand ça parle en thunes, pas facile qu'on m'tacle
Ich liebe es, wenn es um Geld geht, es ist nicht einfach, mich zu tackeln
Cousin, tu sais qu'on tue, mon équipe contemple
Cousin, du weißt, dass wir töten, mein Team schaut zu
Y a qu'même quand c'est tendu qu'j'investis comptant
Es ist nur, wenn es angespannt ist, dass ich bar investiere
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux, ouais ouais
Jung und ehrgeizig, jung und ehrgeizig, ja ja
Jeunes et ambitieux, on prépare un missile
Jung und ehrgeizig, wir bereiten eine Rakete vor
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux déter'
Jung und ehrgeizig, jung und ehrgeizig entschlossen
Jeunes et ambitieux, on repart en mission
Jung und ehrgeizig, wir gehen auf eine Mission
On a tous la même histoire dans l'fond
Wir haben alle die gleiche Geschichte im Grunde
Jeunes et ambitieux, on veut foutre à genoux la France
Jung und ehrgeizig, wir wollen Frankreich in die Knie zwingen
Chaque jour les coups bas des fils de putes j'affronte
Jeden Tag stelle ich mich den Niederträchtigkeiten der Hurensöhne
Génération 95 venue prendre toute la place
Generation 95 kam, um den ganzen Platz einzunehmen
J'suis ce jeune au fond du bus, assis, qu'a les idées qui fusent
Ich bin dieser Junge im hinteren Teil des Busses, sitzend, mit Ideen, die sprudeln
Pas d'feux d'artifice matrixé par tout c'qu'ils diffusent
Kein Feuerwerk, matrixiert durch alles, was sie verbreiten
L'ancien, tiens bien tes fils, ici rien n'a changé, tu creuses
Der Alte, halte deine Söhne gut fest, hier hat sich nichts geändert, du gräbst
La suite, du-per, Ibliss et si t'es pas chargé tu crèves
Die Fortsetzung, du-per, Ibliss und wenn du nicht geladen bist, stirbst du
La rue nous pousse au vice, crois pas qu'on est mal éduqués
Die Straße treibt uns zum Laster, glaube nicht, dass wir schlecht erzogen sind
Ça s'tape pour la cerise sur la part du gâteau thuné
Es prügelt sich um die Kirsche auf dem Geldkuchen
Chaque jour, j'crame un x-di, j'me dis jusqu'à j'reçois des thunes
Jeden Tag verbrenne ich ein x-di, ich sage mir, bis ich Geld bekomme
Faut qu'la sse-lia s'étire, l'ambitieux fuck les assedics
Die sse-lia muss sich strecken, der Ehrgeizige fickt die Arbeitslosen
Reste au courant de l'actu, on démarre le contact
Bleib auf dem Laufenden, wir starten den Kontakt
J'kiffe quand ça parle en thunes, pas facile qu'on m'tacle
Ich liebe es, wenn es um Geld geht, es ist nicht einfach, mich zu tackeln
Cousin, tu sais qu'on tue, mon équipe contemple
Cousin, du weißt, dass wir töten, mein Team schaut zu
Y a qu'même quand c'est tendu qu'j'investis comptant
Es ist nur, wenn es angespannt ist, dass ich bar investiere
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux, ouais ouais
Jung und ehrgeizig, jung und ehrgeizig, ja ja
Jeunes et ambitieux, on prépare un missile
Jung und ehrgeizig, wir bereiten eine Rakete vor
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux déter'
Jung und ehrgeizig, jung und ehrgeizig entschlossen
Jeunes et ambitieux, on repart en mission
Jung und ehrgeizig, wir gehen auf eine Mission
Jeunes et ambitieux, ouais ouais
Jung und ehrgeizig, ja ja
Génération 95, mec, ouais, ouais Zikyenne
Generation 95, Mann, ja, ja Zikyenne
Katrina Squad
Katrina Squad
J'suis ce jeune, j'suis ce jeune en paire d'Air Max bitume
Sono quel ragazzo, sono quel ragazzo con un paio di Air Max asfalto
À l'aveuglette, on fait du cash, on esquive l'œil des putes
All'aveuglette, facciamo soldi, evitiamo lo sguardo delle puttane
J'te raconte ma peine qui traîne des pieds au parquet
Ti racconto la mia pena che trascina i piedi sul parquet
Sentiments embarqués sauf avec vous sur barquettes
Sentimenti imbarcati tranne con voi su barquette
J'suis ce jeune en bas qui préfère mettre des douilles
Sono quel ragazzo in basso che preferisce mettere dei proiettili
J'discute avec frères là-haut qui m'aident à liquider les trous
Parlo con i fratelli lassù che mi aiutano a liquidare i buchi
Et t'es au courant, j'arrive en fond d'cinquième, vous allez courir
E tu lo sai, arrivo in fondo alla quinta, voi correrete
Ma tête j'couronne, j'ai plus d'un texte pour eux
La mia testa la incorono, ho più di un testo per loro
Le nouvel employé d'l'année faut l'éclater ce boulot
Il nuovo impiegato dell'anno deve spaccare questo lavoro
J'trimbale un tas d'douleurs, j'vois ces lascars couler
Trascino un sacco di dolori, vedo questi ragazzi affondare
Chez nous y a pas d'couleurs à part pour un gramme d'doré
Da noi non ci sono colori tranne per un grammo d'oro
Déter' en cas d'coups, ma tour aux 4Keus
Pronto in caso di colpi, la mia torre ai 4Keus
J'écoute du Ju-Jul elle bouge la caisse, j'pourrais aller tirer pour un keus
Ascolto Ju-Jul lei muove la cassa, potrei andare a sparare per un keus
Fais pas rodave ton adresse, on s'invite pas pour tondre la pelouse pelo
Non girare il tuo indirizzo, non ci invitiamo per tagliare l'erba pelo
Rien à foutre, paye-nous, c'est nous qu'apportent plus
Non importa, pagaci, siamo noi che portiamo di più
Parfois la route est longue, j'déboîte par la voix d'bus
A volte la strada è lunga, svio dalla corsia del bus
Et chez nous y a pas d'suceurs (suceurs, cousin)
E da noi non ci sono succhiatori (succhiatori, cugino)
Deuspi j'roule un cactus (oh, oh, oh)
Deuspi sto guidando un cactus (oh, oh, oh)
Nan, mon pote y a pas d'teaser
No, amico mio non c'è un teaser
Enfoiré, c'est la rue
Bastardo, è la strada
Reste au courant de l'actu, on démarre le contact
Resta aggiornato sulle notizie, avviamo il contatto
J'kiffe quand ça parle en thunes, pas facile qu'on m'tacle
Mi piace quando si parla di soldi, non è facile che mi tacklino
Cousin, tu sais qu'on tue, mon équipe contemple
Cugino, sai che uccidiamo, la mia squadra contempla
Y a qu'même quand c'est tendu qu'j'investis comptant
C'è solo quando è teso che investo in contanti
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux, ouais ouais
Giovani e ambiziosi, giovani e ambiziosi, sì sì
Jeunes et ambitieux, on prépare un missile
Giovani e ambiziosi, stiamo preparando un missile
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux déter'
Giovani e ambiziosi, giovani e ambiziosi determinati
Jeunes et ambitieux, on repart en mission
Giovani e ambiziosi, ripartiamo in missione
J'suis ce jeune tarté, ouais là j'cherche qui barber
Sono quel ragazzo tarté, sì sto cercando chi barber
Sur la vie d'ma daronne rien qu'ils dorment les gens
Sulla vita di mia madre solo loro dormono le persone
Ça devrait plus tarder, j'viens d'une ZUP d'attardés
Non dovrebbe tardare molto, vengo da una ZUP di ritardati
5-0 en mi-temps mais toujours hendek le tard-mi
5-0 a metà tempo ma sempre hendek il tard-mi
Rap de rue de vrais lossa, de p'tits vendeurs de coke
Rap di strada di veri lossa, di piccoli venditori di coke
Ça s'met sur tes côtes, tu sauras t'as peur de quoi
Si mette sulle tue costole, saprai di cosa hai paura
La rue nous apporte des couilles et quelques fois des paires de gants
La strada ci dà le palle e qualche volta dei guanti
Sur le banc y a grave des polia' et on s'demande on arrête quand
Sulla panchina ci sono un sacco di poliziotti e ci chiediamo quando smetteremo
Jeune à l'avenir inquiétant, posté, que il écoule ta kéto'
Giovane con un futuro preoccupante, postato, che scorre la tua keto
Découpe les lamelles au cutteur assume les potos qu'ont bé-tom
Taglia le fette con il cutter assume i ragazzi che hanno beton
J'dois ravaler l'cauchemar, on s'égratigne dans les ronces
Devo ingoiare l'incubo, ci graffiamo tra le spine
93 All-Stars à jamais gravé dans les roches
93 All-Stars per sempre inciso nelle rocce
Écoute-moi bien frère, j'mange un plat d'mafé
Ascoltami bene fratello, mangio un piatto di mafé
J'm'écarte grave d'ma flemme, j'm'arrête pas d'taffer
Mi allontano molto dalla mia pigrizia, non smetto di lavorare
Parce que j'suis jeune j'ai rien à perdre, j'ai tout à gagner
Perché sono giovane non ho nulla da perdere, ho tutto da guadagnare
Je viens d'éclairer ma lanterne qu'assombrit toute ta carrière
Ho appena illuminato la mia lanterna che oscura tutta la tua carriera
Jeunes et ambitieux, ouais ouais
Giovani e ambiziosi, sì sì
Jeunes et ambitieux, cousin
Giovani e ambiziosi, cugino
Reste au courant de l'actu, on démarre le contact
Resta aggiornato sulle notizie, avviamo il contatto
J'kiffe quand ça parle en thunes, pas facile qu'on m'tacle
Mi piace quando si parla di soldi, non è facile che mi tacklino
Cousin, tu sais qu'on tue, mon équipe contemple
Cugino, sai che uccidiamo, la mia squadra contempla
Y a qu'même quand c'est tendu qu'j'investis comptant
C'è solo quando è teso che investo in contanti
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux, ouais ouais
Giovani e ambiziosi, giovani e ambiziosi, sì sì
Jeunes et ambitieux, on prépare un missile
Giovani e ambiziosi, stiamo preparando un missile
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux déter'
Giovani e ambiziosi, giovani e ambiziosi determinati
Jeunes et ambitieux, on repart en mission
Giovani e ambiziosi, ripartiamo in missione
On a tous la même histoire dans l'fond
Abbiamo tutti la stessa storia in fondo
Jeunes et ambitieux, on veut foutre à genoux la France
Giovani e ambiziosi, vogliamo mettere in ginocchio la Francia
Chaque jour les coups bas des fils de putes j'affronte
Ogni giorno affronto i colpi bassi dei figli di puttana
Génération 95 venue prendre toute la place
Generazione 95 venuta a prendere tutto lo spazio
J'suis ce jeune au fond du bus, assis, qu'a les idées qui fusent
Sono quel ragazzo in fondo all'autobus, seduto, con le idee che fanno fuoco
Pas d'feux d'artifice matrixé par tout c'qu'ils diffusent
Nessun fuoco d'artificio matrixato da tutto ciò che diffondono
L'ancien, tiens bien tes fils, ici rien n'a changé, tu creuses
L'anziano, tieni bene i tuoi figli, qui nulla è cambiato, scavate
La suite, du-per, Ibliss et si t'es pas chargé tu crèves
La suite, du-per, Ibliss e se non sei carico muori
La rue nous pousse au vice, crois pas qu'on est mal éduqués
La strada ci spinge al vizio, non pensare che siamo mal educati
Ça s'tape pour la cerise sur la part du gâteau thuné
Si picchia per la ciliegina sulla torta del denaro
Chaque jour, j'crame un x-di, j'me dis jusqu'à j'reçois des thunes
Ogni giorno, brucio un x-di, mi dico fino a quando ricevo dei soldi
Faut qu'la sse-lia s'étire, l'ambitieux fuck les assedics
La sse-lia deve stirarsi, l'ambizioso scopa gli assedics
Reste au courant de l'actu, on démarre le contact
Resta aggiornato sulle notizie, avviamo il contatto
J'kiffe quand ça parle en thunes, pas facile qu'on m'tacle
Mi piace quando si parla di soldi, non è facile che mi tacklino
Cousin, tu sais qu'on tue, mon équipe contemple
Cugino, sai che uccidiamo, la mia squadra contempla
Y a qu'même quand c'est tendu qu'j'investis comptant
C'è solo quando è teso che investo in contanti
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux, ouais ouais
Giovani e ambiziosi, giovani e ambiziosi, sì sì
Jeunes et ambitieux, on prépare un missile
Giovani e ambiziosi, stiamo preparando un missile
Jeunes et ambitieux, jeunes et ambitieux déter'
Giovani e ambiziosi, giovani e ambiziosi determinati
Jeunes et ambitieux, on repart en mission
Giovani e ambiziosi, ripartiamo in missione
Jeunes et ambitieux, ouais ouais
Giovani e ambiziosi, sì sì
Génération 95, mec, ouais, ouais Zikyenne
Generazione 95, ragazzo, sì, sì Zikyenne

Curiosidades sobre la música Jeunes et ambitieux del Zikxo

¿Cuándo fue lanzada la canción “Jeunes et ambitieux” por Zikxo?
La canción Jeunes et ambitieux fue lanzada en 2019, en el álbum “Temps”.
¿Quién compuso la canción “Jeunes et ambitieux” de Zikxo?
La canción “Jeunes et ambitieux” de Zikxo fue compuesta por Timothee Barthod.

Músicas más populares de Zikxo

Otros artistas de Trap