Eu Acabo Voltando

Carlos Silva, Carlos Soares, Carlos Randall

Letra Traducción

Não me venha outra vez me tirar o juízo
Me falando de amor, com aquele sorriso
Não me venha outra vez, te esqueci eu não nego
Mas se você me tocar, outra vez eu me entrego
Não me tente outra vez, ainda estou me curando
Vá embora porque se eu olhar pra você
Eu acabo voltando

Você levou um pedacinho de mim
Você quase pôs um fim, na minha vida, na minha vida
Você deixou a saudade me pegar
Você conseguiu levar a minha vida, a minha vida

Não me venha outra vez me tirar o juízo
Me falando de amor, com aquele sorriso
Não me venha outra vez, te esqueci eu não nego
Mas se você me tocar outra vez eu me entrego

Não me tente outra vez, ainda estou me curando
Vá embora porque se eu olhar pra você
Eu acabo voltando

Você levou um pedacinho de mim
Você quase pôs um fim, na minha vida, na minha vida
Você deixou a saudade me pegar
Você conseguiu levar a minha vida, a minha vida

Você levou um pedacinho de mim
Você quase pôs um fim, na minha vida, na minha vida
Você deixou a saudade me pegar
Você conseguiu levar a minha vida, a minha vida

Não me venha outra vez me tirar o juízo
No vengas otra vez a quitarme la cordura
Me falando de amor, com aquele sorriso
Hablándome de amor, con esa sonrisa
Não me venha outra vez, te esqueci eu não nego
No vengas otra vez, no niego que te olvidé
Mas se você me tocar, outra vez eu me entrego
Pero si me tocas otra vez, me entrego de nuevo
Não me tente outra vez, ainda estou me curando
No me tientes otra vez, aún me estoy curando
Vá embora porque se eu olhar pra você
Vete porque si te miro
Eu acabo voltando
Acabo volviendo
Você levou um pedacinho de mim
Te llevaste un pedacito de mí
Você quase pôs um fim, na minha vida, na minha vida
Casi pusiste fin a mi vida, a mi vida
Você deixou a saudade me pegar
Dejaste que la nostalgia me atrapara
Você conseguiu levar a minha vida, a minha vida
Lograste llevar mi vida, mi vida
Não me venha outra vez me tirar o juízo
No vengas otra vez a quitarme la cordura
Me falando de amor, com aquele sorriso
Hablándome de amor, con esa sonrisa
Não me venha outra vez, te esqueci eu não nego
No vengas otra vez, no niego que te olvidé
Mas se você me tocar outra vez eu me entrego
Pero si me tocas otra vez, me entrego de nuevo
Não me tente outra vez, ainda estou me curando
No me tientes otra vez, aún me estoy curando
Vá embora porque se eu olhar pra você
Vete porque si te miro
Eu acabo voltando
Acabo volviendo
Você levou um pedacinho de mim
Te llevaste un pedacito de mí
Você quase pôs um fim, na minha vida, na minha vida
Casi pusiste fin a mi vida, a mi vida
Você deixou a saudade me pegar
Dejaste que la nostalgia me atrapara
Você conseguiu levar a minha vida, a minha vida
Lograste llevar mi vida, mi vida
Você levou um pedacinho de mim
Te llevaste un pedacito de mí
Você quase pôs um fim, na minha vida, na minha vida
Casi pusiste fin a mi vida, a mi vida
Você deixou a saudade me pegar
Dejaste que la nostalgia me atrapara
Você conseguiu levar a minha vida, a minha vida
Lograste llevar mi vida, mi vida
Não me venha outra vez me tirar o juízo
Don't come to me again taking my sanity
Me falando de amor, com aquele sorriso
Talking to me about love, with that smile
Não me venha outra vez, te esqueci eu não nego
Don't come to me again, I won't deny I forgot you
Mas se você me tocar, outra vez eu me entrego
But if you touch me again, I surrender again
Não me tente outra vez, ainda estou me curando
Don't tempt me again, I'm still healing
Vá embora porque se eu olhar pra você
Go away because if I look at you
Eu acabo voltando
I end up coming back
Você levou um pedacinho de mim
You took a piece of me
Você quase pôs um fim, na minha vida, na minha vida
You almost put an end, to my life, to my life
Você deixou a saudade me pegar
You let the longing catch me
Você conseguiu levar a minha vida, a minha vida
You managed to take my life, my life
Não me venha outra vez me tirar o juízo
Don't come to me again taking my sanity
Me falando de amor, com aquele sorriso
Talking to me about love, with that smile
Não me venha outra vez, te esqueci eu não nego
Don't come to me again, I won't deny I forgot you
Mas se você me tocar outra vez eu me entrego
But if you touch me again, I surrender
Não me tente outra vez, ainda estou me curando
Don't tempt me again, I'm still healing
Vá embora porque se eu olhar pra você
Go away because if I look at you
Eu acabo voltando
I end up coming back
Você levou um pedacinho de mim
You took a piece of me
Você quase pôs um fim, na minha vida, na minha vida
You almost put an end, to my life, to my life
Você deixou a saudade me pegar
You let the longing catch me
Você conseguiu levar a minha vida, a minha vida
You managed to take my life, my life
Você levou um pedacinho de mim
You took a piece of me
Você quase pôs um fim, na minha vida, na minha vida
You almost put an end, to my life, to my life
Você deixou a saudade me pegar
You let the longing catch me
Você conseguiu levar a minha vida, a minha vida
You managed to take my life, my life
Não me venha outra vez me tirar o juízo
Ne viens pas encore une fois me faire perdre la raison
Me falando de amor, com aquele sorriso
En me parlant d'amour, avec ce sourire
Não me venha outra vez, te esqueci eu não nego
Ne viens pas encore une fois, je ne nie pas t'avoir oublié
Mas se você me tocar, outra vez eu me entrego
Mais si tu me touches encore une fois, je me rends
Não me tente outra vez, ainda estou me curando
Ne me tente pas encore une fois, je suis encore en train de me soigner
Vá embora porque se eu olhar pra você
Va-t'en parce que si je te regarde
Eu acabo voltando
Je finis par revenir
Você levou um pedacinho de mim
Tu as emporté un petit morceau de moi
Você quase pôs um fim, na minha vida, na minha vida
Tu as presque mis fin à ma vie, à ma vie
Você deixou a saudade me pegar
Tu as laissé le manque me prendre
Você conseguiu levar a minha vida, a minha vida
Tu as réussi à emporter ma vie, ma vie
Não me venha outra vez me tirar o juízo
Ne viens pas encore une fois me faire perdre la raison
Me falando de amor, com aquele sorriso
En me parlant d'amour, avec ce sourire
Não me venha outra vez, te esqueci eu não nego
Ne viens pas encore une fois, je ne nie pas t'avoir oublié
Mas se você me tocar outra vez eu me entrego
Mais si tu me touches encore une fois, je me rends
Não me tente outra vez, ainda estou me curando
Ne me tente pas encore une fois, je suis encore en train de me soigner
Vá embora porque se eu olhar pra você
Va-t'en parce que si je te regarde
Eu acabo voltando
Je finis par revenir
Você levou um pedacinho de mim
Tu as emporté un petit morceau de moi
Você quase pôs um fim, na minha vida, na minha vida
Tu as presque mis fin à ma vie, à ma vie
Você deixou a saudade me pegar
Tu as laissé le manque me prendre
Você conseguiu levar a minha vida, a minha vida
Tu as réussi à emporter ma vie, ma vie
Você levou um pedacinho de mim
Tu as emporté un petit morceau de moi
Você quase pôs um fim, na minha vida, na minha vida
Tu as presque mis fin à ma vie, à ma vie
Você deixou a saudade me pegar
Tu as laissé le manque me prendre
Você conseguiu levar a minha vida, a minha vida
Tu as réussi à emporter ma vie, ma vie
Não me venha outra vez me tirar o juízo
Kommen Sie nicht wieder, um meinen Verstand zu rauben
Me falando de amor, com aquele sorriso
Sprechen Sie nicht wieder von Liebe, mit diesem Lächeln
Não me venha outra vez, te esqueci eu não nego
Kommen Sie nicht wieder, ich leugne nicht, dass ich Sie vergessen habe
Mas se você me tocar, outra vez eu me entrego
Aber wenn Sie mich berühren, gebe ich mich wieder hin
Não me tente outra vez, ainda estou me curando
Versuchen Sie es nicht noch einmal, ich bin noch dabei, mich zu erholen
Vá embora porque se eu olhar pra você
Gehen Sie weg, denn wenn ich Sie ansehe
Eu acabo voltando
Ich komme wieder zurück
Você levou um pedacinho de mim
Sie haben ein Stück von mir mitgenommen
Você quase pôs um fim, na minha vida, na minha vida
Sie haben fast ein Ende gesetzt, in meinem Leben, in meinem Leben
Você deixou a saudade me pegar
Sie haben die Sehnsucht mich erwischt
Você conseguiu levar a minha vida, a minha vida
Sie haben es geschafft, mein Leben zu nehmen, mein Leben
Não me venha outra vez me tirar o juízo
Kommen Sie nicht wieder, um meinen Verstand zu rauben
Me falando de amor, com aquele sorriso
Sprechen Sie nicht wieder von Liebe, mit diesem Lächeln
Não me venha outra vez, te esqueci eu não nego
Kommen Sie nicht wieder, ich leugne nicht, dass ich Sie vergessen habe
Mas se você me tocar outra vez eu me entrego
Aber wenn Sie mich berühren, gebe ich mich wieder hin
Não me tente outra vez, ainda estou me curando
Versuchen Sie es nicht noch einmal, ich bin noch dabei, mich zu erholen
Vá embora porque se eu olhar pra você
Gehen Sie weg, denn wenn ich Sie ansehe
Eu acabo voltando
Ich komme wieder zurück
Você levou um pedacinho de mim
Sie haben ein Stück von mir mitgenommen
Você quase pôs um fim, na minha vida, na minha vida
Sie haben fast ein Ende gesetzt, in meinem Leben, in meinem Leben
Você deixou a saudade me pegar
Sie haben die Sehnsucht mich erwischt
Você conseguiu levar a minha vida, a minha vida
Sie haben es geschafft, mein Leben zu nehmen, mein Leben
Você levou um pedacinho de mim
Sie haben ein Stück von mir mitgenommen
Você quase pôs um fim, na minha vida, na minha vida
Sie haben fast ein Ende gesetzt, in meinem Leben, in meinem Leben
Você deixou a saudade me pegar
Sie haben die Sehnsucht mich erwischt
Você conseguiu levar a minha vida, a minha vida
Sie haben es geschafft, mein Leben zu nehmen, mein Leben
Não me venha outra vez me tirar o juízo
Non venire di nuovo a farmi perdere la testa
Me falando de amor, com aquele sorriso
Parlandomi d'amore, con quel sorriso
Não me venha outra vez, te esqueci eu não nego
Non venire di nuovo, non nego di averti dimenticato
Mas se você me tocar, outra vez eu me entrego
Ma se mi tocchi di nuovo, mi arrendo di nuovo
Não me tente outra vez, ainda estou me curando
Non tentarmi di nuovo, sto ancora guarendo
Vá embora porque se eu olhar pra você
Vattene perché se ti guardo
Eu acabo voltando
Finisco per tornare
Você levou um pedacinho de mim
Hai portato via un pezzetto di me
Você quase pôs um fim, na minha vida, na minha vida
Hai quasi messo fine, alla mia vita, alla mia vita
Você deixou a saudade me pegar
Hai lasciato che la nostalgia mi prendesse
Você conseguiu levar a minha vida, a minha vida
Sei riuscito a portare via la mia vita, la mia vita
Não me venha outra vez me tirar o juízo
Non venire di nuovo a farmi perdere la testa
Me falando de amor, com aquele sorriso
Parlandomi d'amore, con quel sorriso
Não me venha outra vez, te esqueci eu não nego
Non venire di nuovo, non nego di averti dimenticato
Mas se você me tocar outra vez eu me entrego
Ma se mi tocchi di nuovo, mi arrendo di nuovo
Não me tente outra vez, ainda estou me curando
Non tentarmi di nuovo, sto ancora guarendo
Vá embora porque se eu olhar pra você
Vattene perché se ti guardo
Eu acabo voltando
Finisco per tornare
Você levou um pedacinho de mim
Hai portato via un pezzetto di me
Você quase pôs um fim, na minha vida, na minha vida
Hai quasi messo fine, alla mia vita, alla mia vita
Você deixou a saudade me pegar
Hai lasciato che la nostalgia mi prendesse
Você conseguiu levar a minha vida, a minha vida
Sei riuscito a portare via la mia vita, la mia vita
Você levou um pedacinho de mim
Hai portato via un pezzetto di me
Você quase pôs um fim, na minha vida, na minha vida
Hai quasi messo fine, alla mia vita, alla mia vita
Você deixou a saudade me pegar
Hai lasciato che la nostalgia mi prendesse
Você conseguiu levar a minha vida, a minha vida
Sei riuscito a portare via la mia vita, la mia vita

Curiosidades sobre la música Eu Acabo Voltando del Zezé Di Camargo & Luciano

¿Cuándo fue lanzada la canción “Eu Acabo Voltando” por Zezé Di Camargo & Luciano?
La canción Eu Acabo Voltando fue lanzada en 1995, en el álbum “Zezé Di Camargo & Luciano 1995”.
¿Quién compuso la canción “Eu Acabo Voltando” de Zezé Di Camargo & Luciano?
La canción “Eu Acabo Voltando” de Zezé Di Camargo & Luciano fue compuesta por Carlos Silva, Carlos Soares, Carlos Randall.

Músicas más populares de Zezé Di Camargo & Luciano

Otros artistas de Sertanejo