Pas un bandeur de quartier, bah ouais
Yl, Lar
J'suis pas un bandeur de quartier, moi, négro
Tiens, ok
Vendeur de classique
Ah, ah
Vendeur de classique, salope, je n'suis pas bandeur de quartier
Si j'ai un problème avec toi, je ne vais pas te clasher
Acheteur de haschisch, vendeur de cacheton
Économie parallèle, j'vais pas bouffer des pois chiches
Rabattu le cash mais, ma gueule, tu n'as pas chiche
Un rebeu c'est pas un hlel et j'vais toucher à pas cher
Ils veulent me nettoyer au karcher
Comme si ma peau ne valait pas cher
Sacrément, je parjure, simplement, je choque
Je veux Sarko' sous mon pare-choc, Rachida dans mon Glock, ouais
En bas de l'ascenseur, j'suis bloqué
Je prends l'escalier, je suis dopé
Coquine, on a ce qu'il faut pour te faire croquer
La menace de ces civils, imaginer le bruit des talkies
Ok, mon quartier ne va plus flopper, on est OP
Évidemment qu'on fout le bordel
Nous c'est Air Bel, on a pas d'partenaires
On est reconnu par les quartiers Sud et quartiers Nord
Y a pas de cartels, toi, vas-y, sors de là
On cherche à ramener les loves, on cherche pas l'bonheur
On fait des lovés dans le shit et dans la 'sique, connard
On reste concentrer du rappeur jusqu'au charbonneur
Il faut qu'on sorte de l'ombre
Y a toute la ville qui nous boycotte, il faut qu'on sorte de là
Y a toute la ville qui nous boycotte, il faut qu'on sorte de là
Ces bâtards croient qu'ils vont nous pendre avec une cordelette
J'ai mis mon corps, mon âme
Comme le sang H&M, mon frère, j'ai mis mon corps, mamène
Tous vos rappeurs, c'est tous des catins, ils ont déjà sucé mes 4 tours
Et comme des vautours, ils ont jamais prit nos patins
On faisait que porter les pouilleux de nos patrons
J'en parle pas trop parce que sinon ça monte au crâne, sec
J'dois la calmer avec du Jack sec
T'as pas idée des humiliations que l'on accepte
Axé sur tout c'qui pourra me relaxer
En absence de bonhomme, je me noyais fort dans l'absinthe
J't'avais prévenu que j'allais pas m'arrêter là, hein
J'ai failli m'noyer dans la défaite et dans l'alcool
En quelques mois, ma gueule, j'ai remonté ma côte
Et ouais, j'ai remonté la pente et là, j'prépare le troisième album (oh, oh)
On a pas le même hit, nan (4 Tours, quatre trous, quatre jours, khey)
Venez pas nous imiter (4 Tours, quatre trous, quatre bouteilles)
Pas de limite, nan (4 Tours, khey)
Venez pas nous imiter (4 Tours, khey)
Tu connais, c'est Larlar tah Air Bel Gang
C'est violent, c'est Larlar tah Air Bel Gang
C'est réel, c'est Larlar tah Air Bel Gang
Tu connais, c'est Larlar tah Air Bel Gang, oh
13.0.11, vatos locos, Air Bel Gang, ma gueule, c'est jamais fini
Paix à nos disparus, maintenant, c'est nous
Tiens
Pas un bandeur de quartier, bah ouais
No soy un matón de barrio, claro que no
Yl, Lar
Yl, Lar
J'suis pas un bandeur de quartier, moi, négro
No soy un matón de barrio, yo, negro
Tiens, ok
Aquí, ok
Vendeur de classique
Vendedor de clásicos
Ah, ah
Ah, ah
Vendeur de classique, salope, je n'suis pas bandeur de quartier
Vendedor de clásicos, perra, no soy un matón de barrio
Si j'ai un problème avec toi, je ne vais pas te clasher
Si tengo un problema contigo, no voy a insultarte
Acheteur de haschisch, vendeur de cacheton
Comprador de hachís, vendedor de pastillas
Économie parallèle, j'vais pas bouffer des pois chiches
Economía paralela, no voy a comer garbanzos
Rabattu le cash mais, ma gueule, tu n'as pas chiche
Rechazado el dinero en efectivo pero, amigo, no tienes garbanzos
Un rebeu c'est pas un hlel et j'vais toucher à pas cher
Un árabe no es un hlel y voy a tocar barato
Ils veulent me nettoyer au karcher
Quieren limpiarme con una hidrolimpiadora
Comme si ma peau ne valait pas cher
Como si mi piel no valiera nada
Sacrément, je parjure, simplement, je choque
Maldita sea, perjuro, simplemente, shockeo
Je veux Sarko' sous mon pare-choc, Rachida dans mon Glock, ouais
Quiero a Sarko' bajo mi parachoques, Rachida en mi Glock, sí
En bas de l'ascenseur, j'suis bloqué
En la parte inferior del ascensor, estoy atrapado
Je prends l'escalier, je suis dopé
Tomo las escaleras, estoy drogado
Coquine, on a ce qu'il faut pour te faire croquer
Coqueta, tenemos lo que necesitas para morderte
La menace de ces civils, imaginer le bruit des talkies
La amenaza de estos civiles, imagina el ruido de los walkie talkies
Ok, mon quartier ne va plus flopper, on est OP
Ok, mi barrio ya no va a fracasar, estamos listos
Évidemment qu'on fout le bordel
Por supuesto que armamos un lío
Nous c'est Air Bel, on a pas d'partenaires
Somos Air Bel, no tenemos socios
On est reconnu par les quartiers Sud et quartiers Nord
Somos reconocidos por los barrios del sur y del norte
Y a pas de cartels, toi, vas-y, sors de là
No hay carteles, tú, vete de aquí
On cherche à ramener les loves, on cherche pas l'bonheur
Estamos buscando traer el amor, no buscamos la felicidad
On fait des lovés dans le shit et dans la 'sique, connard
Hacemos dinero en la mierda y en la música, idiota
On reste concentrer du rappeur jusqu'au charbonneur
Nos mantenemos concentrados desde el rapero hasta el carbonero
Il faut qu'on sorte de l'ombre
Tenemos que salir de la sombra
Y a toute la ville qui nous boycotte, il faut qu'on sorte de là
Toda la ciudad nos está boicoteando, tenemos que salir de aquí
Y a toute la ville qui nous boycotte, il faut qu'on sorte de là
Toda la ciudad nos está boicoteando, tenemos que salir de aquí
Ces bâtards croient qu'ils vont nous pendre avec une cordelette
Estos bastardos creen que nos van a colgar con una cuerda
J'ai mis mon corps, mon âme
He puesto mi cuerpo, mi alma
Comme le sang H&M, mon frère, j'ai mis mon corps, mamène
Como la sangre H&M, mi hermano, he puesto mi cuerpo, mamá
Tous vos rappeurs, c'est tous des catins, ils ont déjà sucé mes 4 tours
Todos tus raperos, son todos putas, ya han chupado mis 4 torres
Et comme des vautours, ils ont jamais prit nos patins
Y como buitres, nunca han tomado nuestros patines
On faisait que porter les pouilleux de nos patrons
Solo llevábamos a los piojosos de nuestros jefes
J'en parle pas trop parce que sinon ça monte au crâne, sec
No hablo mucho de eso porque si no, se me sube a la cabeza, seco
J'dois la calmer avec du Jack sec
Tengo que calmarla con Jack seco
T'as pas idée des humiliations que l'on accepte
No tienes idea de las humillaciones que aceptamos
Axé sur tout c'qui pourra me relaxer
Centrado en todo lo que pueda relajarme
En absence de bonhomme, je me noyais fort dans l'absinthe
En ausencia de hombre, me ahogaba fuertemente en la absenta
J't'avais prévenu que j'allais pas m'arrêter là, hein
Te había advertido que no iba a parar ahí, ¿eh?
J'ai failli m'noyer dans la défaite et dans l'alcool
Casi me ahogo en la derrota y en el alcohol
En quelques mois, ma gueule, j'ai remonté ma côte
En unos meses, amigo, he subido mi cotización
Et ouais, j'ai remonté la pente et là, j'prépare le troisième album (oh, oh)
Y sí, he subido la cuesta y ahora, estoy preparando el tercer álbum (oh, oh)
On a pas le même hit, nan (4 Tours, quatre trous, quatre jours, khey)
No tenemos el mismo éxito, no (4 Tours, cuatro agujeros, cuatro días, khey)
Venez pas nous imiter (4 Tours, quatre trous, quatre bouteilles)
No vengan a imitarnos (4 Tours, cuatro agujeros, cuatro botellas)
Pas de limite, nan (4 Tours, khey)
No hay límite, no (4 Tours, khey)
Venez pas nous imiter (4 Tours, khey)
No vengan a imitarnos (4 Tours, khey)
Tu connais, c'est Larlar tah Air Bel Gang
Lo conoces, es Larlar tah Air Bel Gang
C'est violent, c'est Larlar tah Air Bel Gang
Es violento, es Larlar tah Air Bel Gang
C'est réel, c'est Larlar tah Air Bel Gang
Es real, es Larlar tah Air Bel Gang
Tu connais, c'est Larlar tah Air Bel Gang, oh
Lo conoces, es Larlar tah Air Bel Gang, oh
13.0.11, vatos locos, Air Bel Gang, ma gueule, c'est jamais fini
13.0.11, vatos locos, Air Bel Gang, amigo, nunca se acaba
Paix à nos disparus, maintenant, c'est nous
Paz a nuestros desaparecidos, ahora somos nosotros
Tiens
Toma
Pas un bandeur de quartier, bah ouais
Não sou um bandido de bairro, é claro
Yl, Lar
Yl, Lar
J'suis pas un bandeur de quartier, moi, négro
Não sou um bandido de bairro, eu, negro
Tiens, ok
Aqui, ok
Vendeur de classique
Vendedor de clássicos
Ah, ah
Ah, ah
Vendeur de classique, salope, je n'suis pas bandeur de quartier
Vendedor de clássicos, vadia, eu não sou um bandido de bairro
Si j'ai un problème avec toi, je ne vais pas te clasher
Se eu tenho um problema com você, eu não vou te insultar
Acheteur de haschisch, vendeur de cacheton
Comprador de haxixe, vendedor de comprimidos
Économie parallèle, j'vais pas bouffer des pois chiches
Economia paralela, eu não vou comer grão de bico
Rabattu le cash mais, ma gueule, tu n'as pas chiche
Recolheu o dinheiro, mas, cara, você não tem coragem
Un rebeu c'est pas un hlel et j'vais toucher à pas cher
Um árabe não é um hlel e eu vou conseguir barato
Ils veulent me nettoyer au karcher
Eles querem me limpar com um jato de água
Comme si ma peau ne valait pas cher
Como se minha pele não valesse nada
Sacrément, je parjure, simplement, je choque
Maldito, eu perjuro, simplesmente, eu choco
Je veux Sarko' sous mon pare-choc, Rachida dans mon Glock, ouais
Eu quero Sarko' sob meu para-choque, Rachida na minha Glock, sim
En bas de l'ascenseur, j'suis bloqué
No fundo do elevador, estou preso
Je prends l'escalier, je suis dopé
Eu pego a escada, estou dopado
Coquine, on a ce qu'il faut pour te faire croquer
Safada, temos o que é preciso para te fazer morder
La menace de ces civils, imaginer le bruit des talkies
A ameaça desses civis, imagine o som dos walkie-talkies
Ok, mon quartier ne va plus flopper, on est OP
Ok, meu bairro não vai mais flopar, estamos prontos
Évidemment qu'on fout le bordel
Claro que fazemos bagunça
Nous c'est Air Bel, on a pas d'partenaires
Nós somos Air Bel, não temos parceiros
On est reconnu par les quartiers Sud et quartiers Nord
Somos reconhecidos pelos bairros do sul e do norte
Y a pas de cartels, toi, vas-y, sors de là
Não há cartéis, você, vá embora
On cherche à ramener les loves, on cherche pas l'bonheur
Estamos tentando trazer o amor, não estamos procurando a felicidade
On fait des lovés dans le shit et dans la 'sique, connard
Fazemos dinheiro com a droga e com a música, idiota
On reste concentrer du rappeur jusqu'au charbonneur
Nós nos concentramos do rapper ao carvoeiro
Il faut qu'on sorte de l'ombre
Precisamos sair das sombras
Y a toute la ville qui nous boycotte, il faut qu'on sorte de là
A cidade inteira está nos boicotando, precisamos sair daqui
Y a toute la ville qui nous boycotte, il faut qu'on sorte de là
A cidade inteira está nos boicotando, precisamos sair daqui
Ces bâtards croient qu'ils vont nous pendre avec une cordelette
Esses bastardos pensam que vão nos enforcar com uma corda fina
J'ai mis mon corps, mon âme
Eu dei meu corpo, minha alma
Comme le sang H&M, mon frère, j'ai mis mon corps, mamène
Como o sangue H&M, meu irmão, eu dei meu corpo, mamãe
Tous vos rappeurs, c'est tous des catins, ils ont déjà sucé mes 4 tours
Todos os seus rappers, são todos putas, eles já chuparam minhas 4 torres
Et comme des vautours, ils ont jamais prit nos patins
E como abutres, eles nunca pegaram nossos patins
On faisait que porter les pouilleux de nos patrons
Só carregávamos os pobres dos nossos patrões
J'en parle pas trop parce que sinon ça monte au crâne, sec
Não falo muito sobre isso porque senão sobe à cabeça, seco
J'dois la calmer avec du Jack sec
Tenho que acalmá-la com Jack seco
T'as pas idée des humiliations que l'on accepte
Você não tem ideia das humilhações que aceitamos
Axé sur tout c'qui pourra me relaxer
Focado em tudo que pode me relaxar
En absence de bonhomme, je me noyais fort dans l'absinthe
Na ausência de um homem, eu me afogava forte no absinto
J't'avais prévenu que j'allais pas m'arrêter là, hein
Eu te avisei que não ia parar por aí, hein
J'ai failli m'noyer dans la défaite et dans l'alcool
Quase me afoguei na derrota e no álcool
En quelques mois, ma gueule, j'ai remonté ma côte
Em alguns meses, cara, eu recuperei minha cota
Et ouais, j'ai remonté la pente et là, j'prépare le troisième album (oh, oh)
E sim, eu subi a ladeira e agora estou preparando o terceiro álbum (oh, oh)
On a pas le même hit, nan (4 Tours, quatre trous, quatre jours, khey)
Não temos o mesmo hit, não (4 Tours, quatro buracos, quatro dias, khey)
Venez pas nous imiter (4 Tours, quatre trous, quatre bouteilles)
Não venham nos imitar (4 Tours, quatro buracos, quatro garrafas)
Pas de limite, nan (4 Tours, khey)
Sem limites, não (4 Tours, khey)
Venez pas nous imiter (4 Tours, khey)
Não venham nos imitar (4 Tours, khey)
Tu connais, c'est Larlar tah Air Bel Gang
Você sabe, é Larlar tah Air Bel Gang
C'est violent, c'est Larlar tah Air Bel Gang
É violento, é Larlar tah Air Bel Gang
C'est réel, c'est Larlar tah Air Bel Gang
É real, é Larlar tah Air Bel Gang
Tu connais, c'est Larlar tah Air Bel Gang, oh
Você sabe, é Larlar tah Air Bel Gang, oh
13.0.11, vatos locos, Air Bel Gang, ma gueule, c'est jamais fini
13.0.11, vatos locos, Air Bel Gang, cara, nunca acaba
Paix à nos disparus, maintenant, c'est nous
Paz aos nossos falecidos, agora somos nós
Tiens
Aqui, pegue
Pas un bandeur de quartier, bah ouais
Not a neighborhood hard-on, yeah
Yl, Lar
Yl, Lar
J'suis pas un bandeur de quartier, moi, négro
I'm not a neighborhood hard-on, me, negro
Tiens, ok
Here, ok
Vendeur de classique
Classic seller
Ah, ah
Ah, ah
Vendeur de classique, salope, je n'suis pas bandeur de quartier
Classic seller, bitch, I'm not a neighborhood hard-on
Si j'ai un problème avec toi, je ne vais pas te clasher
If I have a problem with you, I'm not going to clash you
Acheteur de haschisch, vendeur de cacheton
Hashish buyer, pill seller
Économie parallèle, j'vais pas bouffer des pois chiches
Parallel economy, I'm not going to eat chickpeas
Rabattu le cash mais, ma gueule, tu n'as pas chiche
Brought down the cash but, my face, you're not game
Un rebeu c'est pas un hlel et j'vais toucher à pas cher
An Arab is not a hlel and I'm going to touch cheap
Ils veulent me nettoyer au karcher
They want to clean me with a pressure washer
Comme si ma peau ne valait pas cher
As if my skin was not worth much
Sacrément, je parjure, simplement, je choque
Damn, I perjure, simply, I shock
Je veux Sarko' sous mon pare-choc, Rachida dans mon Glock, ouais
I want Sarko' under my bumper, Rachida in my Glock, yeah
En bas de l'ascenseur, j'suis bloqué
At the bottom of the elevator, I'm stuck
Je prends l'escalier, je suis dopé
I take the stairs, I'm doped
Coquine, on a ce qu'il faut pour te faire croquer
Naughty, we have what it takes to make you bite
La menace de ces civils, imaginer le bruit des talkies
The threat of these civilians, imagine the noise of the walkie-talkies
Ok, mon quartier ne va plus flopper, on est OP
Ok, my neighborhood is not going to flop, we are OP
Évidemment qu'on fout le bordel
Of course we're causing a mess
Nous c'est Air Bel, on a pas d'partenaires
We are Air Bel, we have no partners
On est reconnu par les quartiers Sud et quartiers Nord
We are recognized by the South and North neighborhoods
Y a pas de cartels, toi, vas-y, sors de là
There are no cartels, you, go ahead, get out of there
On cherche à ramener les loves, on cherche pas l'bonheur
We are looking to bring back the loves, we are not looking for happiness
On fait des lovés dans le shit et dans la 'sique, connard
We make love in shit and in 'sique, asshole
On reste concentrer du rappeur jusqu'au charbonneur
We stay focused from the rapper to the coalman
Il faut qu'on sorte de l'ombre
We have to get out of the shadows
Y a toute la ville qui nous boycotte, il faut qu'on sorte de là
The whole city is boycotting us, we have to get out of there
Y a toute la ville qui nous boycotte, il faut qu'on sorte de là
The whole city is boycotting us, we have to get out of there
Ces bâtards croient qu'ils vont nous pendre avec une cordelette
These bastards think they're going to hang us with a cord
J'ai mis mon corps, mon âme
I put my body, my soul
Comme le sang H&M, mon frère, j'ai mis mon corps, mamène
Like H&M blood, my brother, I put my body, mamène
Tous vos rappeurs, c'est tous des catins, ils ont déjà sucé mes 4 tours
All your rappers, they're all whores, they've already sucked my 4 towers
Et comme des vautours, ils ont jamais prit nos patins
And like vultures, they never took our skates
On faisait que porter les pouilleux de nos patrons
We were just carrying our bosses' lice
J'en parle pas trop parce que sinon ça monte au crâne, sec
I don't talk about it too much because otherwise it goes to my head, dry
J'dois la calmer avec du Jack sec
I have to calm her down with dry Jack
T'as pas idée des humiliations que l'on accepte
You have no idea of the humiliations we accept
Axé sur tout c'qui pourra me relaxer
Focused on everything that can relax me
En absence de bonhomme, je me noyais fort dans l'absinthe
In the absence of a man, I was drowning heavily in absinthe
J't'avais prévenu que j'allais pas m'arrêter là, hein
I had warned you that I was not going to stop there, huh
J'ai failli m'noyer dans la défaite et dans l'alcool
I almost drowned in defeat and alcohol
En quelques mois, ma gueule, j'ai remonté ma côte
In a few months, my face, I raised my rating
Et ouais, j'ai remonté la pente et là, j'prépare le troisième album (oh, oh)
And yeah, I climbed back up and now, I'm preparing the third album (oh, oh)
On a pas le même hit, nan (4 Tours, quatre trous, quatre jours, khey)
We don't have the same hit, no (4 Tours, four holes, four days, khey)
Venez pas nous imiter (4 Tours, quatre trous, quatre bouteilles)
Don't come and imitate us (4 Tours, four holes, four bottles)
Pas de limite, nan (4 Tours, khey)
No limit, no (4 Tours, khey)
Venez pas nous imiter (4 Tours, khey)
Don't come and imitate us (4 Tours, khey)
Tu connais, c'est Larlar tah Air Bel Gang
You know, it's Larlar tah Air Bel Gang
C'est violent, c'est Larlar tah Air Bel Gang
It's violent, it's Larlar tah Air Bel Gang
C'est réel, c'est Larlar tah Air Bel Gang
It's real, it's Larlar tah Air Bel Gang
Tu connais, c'est Larlar tah Air Bel Gang, oh
You know, it's Larlar tah Air Bel Gang, oh
13.0.11, vatos locos, Air Bel Gang, ma gueule, c'est jamais fini
13.0.11, vatos locos, Air Bel Gang, my face, it's never over
Paix à nos disparus, maintenant, c'est nous
Peace to our departed, now, it's us
Tiens
Here
Pas un bandeur de quartier, bah ouais
Kein Viertelspanner, ja
Yl, Lar
Yl, Lar
J'suis pas un bandeur de quartier, moi, négro
Ich bin kein Viertelspanner, ich, Neger
Tiens, ok
Hier, ok
Vendeur de classique
Klassikverkäufer
Ah, ah
Ah, ah
Vendeur de classique, salope, je n'suis pas bandeur de quartier
Klassikverkäufer, Schlampe, ich bin kein Viertelspanner
Si j'ai un problème avec toi, je ne vais pas te clasher
Wenn ich ein Problem mit dir habe, werde ich dich nicht beleidigen
Acheteur de haschisch, vendeur de cacheton
Haschischkäufer, Pillenverkäufer
Économie parallèle, j'vais pas bouffer des pois chiches
Parallele Wirtschaft, ich werde keine Kichererbsen essen
Rabattu le cash mais, ma gueule, tu n'as pas chiche
Das Geld abgeschlagen, aber, mein Gesicht, du hast keine Kichererbsen
Un rebeu c'est pas un hlel et j'vais toucher à pas cher
Ein Araber ist kein Hlel und ich werde billig berühren
Ils veulent me nettoyer au karcher
Sie wollen mich mit einem Hochdruckreiniger reinigen
Comme si ma peau ne valait pas cher
Als ob meine Haut nicht viel wert wäre
Sacrément, je parjure, simplement, je choque
Verdammt, ich schwöre falsch, einfach, ich schockiere
Je veux Sarko' sous mon pare-choc, Rachida dans mon Glock, ouais
Ich will Sarko' unter meinem Stoßfänger, Rachida in meiner Glock, ja
En bas de l'ascenseur, j'suis bloqué
Unten im Aufzug, ich bin blockiert
Je prends l'escalier, je suis dopé
Ich nehme die Treppe, ich bin gedopt
Coquine, on a ce qu'il faut pour te faire croquer
Frech, wir haben, was du brauchst, um dich zu beißen
La menace de ces civils, imaginer le bruit des talkies
Die Bedrohung dieser Zivilisten, den Lärm der Walkie-Talkies vorstellen
Ok, mon quartier ne va plus flopper, on est OP
Ok, meine Nachbarschaft wird nicht mehr floppen, wir sind OP
Évidemment qu'on fout le bordel
Natürlich machen wir Chaos
Nous c'est Air Bel, on a pas d'partenaires
Wir sind Air Bel, wir haben keine Partner
On est reconnu par les quartiers Sud et quartiers Nord
Wir werden von den südlichen und nördlichen Vierteln anerkannt
Y a pas de cartels, toi, vas-y, sors de là
Es gibt keine Kartelle, du, geh raus
On cherche à ramener les loves, on cherche pas l'bonheur
Wir versuchen, die Liebe zurückzubringen, wir suchen nicht das Glück
On fait des lovés dans le shit et dans la 'sique, connard
Wir machen Liebe in Scheiße und in Musik, Arschloch
On reste concentrer du rappeur jusqu'au charbonneur
Wir bleiben konzentriert vom Rapper bis zum Kohlenbrenner
Il faut qu'on sorte de l'ombre
Wir müssen aus dem Schatten treten
Y a toute la ville qui nous boycotte, il faut qu'on sorte de là
Die ganze Stadt boykottiert uns, wir müssen da raus
Y a toute la ville qui nous boycotte, il faut qu'on sorte de là
Die ganze Stadt boykottiert uns, wir müssen da raus
Ces bâtards croient qu'ils vont nous pendre avec une cordelette
Diese Bastarde glauben, sie können uns mit einer Schnur aufhängen
J'ai mis mon corps, mon âme
Ich habe meinen Körper, meine Seele gegeben
Comme le sang H&M, mon frère, j'ai mis mon corps, mamène
Wie das H&M Blut, mein Bruder, ich habe meinen Körper gegeben, Mamène
Tous vos rappeurs, c'est tous des catins, ils ont déjà sucé mes 4 tours
Alle eure Rapper, sie sind alle Huren, sie haben schon meine 4 Türme gelutscht
Et comme des vautours, ils ont jamais prit nos patins
Und wie Geier, sie haben nie unsere Schlittschuhe genommen
On faisait que porter les pouilleux de nos patrons
Wir haben nur die Läuse unserer Chefs getragen
J'en parle pas trop parce que sinon ça monte au crâne, sec
Ich rede nicht zu viel darüber, weil es sonst in den Kopf steigt, trocken
J'dois la calmer avec du Jack sec
Ich muss es mit trockenem Jack beruhigen
T'as pas idée des humiliations que l'on accepte
Du hast keine Ahnung von den Demütigungen, die wir akzeptieren
Axé sur tout c'qui pourra me relaxer
Fokussiert auf alles, was mich entspannen könnte
En absence de bonhomme, je me noyais fort dans l'absinthe
In Abwesenheit eines Mannes ertrank ich stark in Absinth
J't'avais prévenu que j'allais pas m'arrêter là, hein
Ich hatte dich gewarnt, dass ich nicht aufhören würde, oder?
J'ai failli m'noyer dans la défaite et dans l'alcool
Ich hätte fast in der Niederlage und im Alkohol ertrinken können
En quelques mois, ma gueule, j'ai remonté ma côte
In ein paar Monaten, mein Gesicht, habe ich meine Quote erhöht
Et ouais, j'ai remonté la pente et là, j'prépare le troisième album (oh, oh)
Und ja, ich habe den Hang hinaufgeklettert und bereite jetzt das dritte Album vor (oh, oh)
On a pas le même hit, nan (4 Tours, quatre trous, quatre jours, khey)
Wir haben nicht den gleichen Hit, nein (4 Türme, vier Löcher, vier Tage, Khey)
Venez pas nous imiter (4 Tours, quatre trous, quatre bouteilles)
Komm nicht und imitiere uns (4 Türme, vier Löcher, vier Flaschen)
Pas de limite, nan (4 Tours, khey)
Keine Grenze, nein (4 Türme, Khey)
Venez pas nous imiter (4 Tours, khey)
Komm nicht und imitiere uns (4 Türme, Khey)
Tu connais, c'est Larlar tah Air Bel Gang
Du kennst, es ist Larlar tah Air Bel Gang
C'est violent, c'est Larlar tah Air Bel Gang
Es ist gewalttätig, es ist Larlar tah Air Bel Gang
C'est réel, c'est Larlar tah Air Bel Gang
Es ist echt, es ist Larlar tah Air Bel Gang
Tu connais, c'est Larlar tah Air Bel Gang, oh
Du kennst, es ist Larlar tah Air Bel Gang, oh
13.0.11, vatos locos, Air Bel Gang, ma gueule, c'est jamais fini
13.0.11, Vatos Locos, Air Bel Gang, mein Gesicht, es ist nie vorbei
Paix à nos disparus, maintenant, c'est nous
Frieden für unsere Verstorbenen, jetzt sind wir dran
Tiens
Hier
Pas un bandeur de quartier, bah ouais
Non un teppista del quartiere, eh sì
Yl, Lar
Yl, Lar
J'suis pas un bandeur de quartier, moi, négro
Non sono un teppista del quartiere, io, negro
Tiens, ok
Ecco, ok
Vendeur de classique
Venditore di classici
Ah, ah
Ah, ah
Vendeur de classique, salope, je n'suis pas bandeur de quartier
Venditore di classici, puttana, non sono un teppista del quartiere
Si j'ai un problème avec toi, je ne vais pas te clasher
Se ho un problema con te, non ti insulterò
Acheteur de haschisch, vendeur de cacheton
Compratore di hashish, venditore di pillole
Économie parallèle, j'vais pas bouffer des pois chiches
Economia parallela, non mangerò ceci
Rabattu le cash mais, ma gueule, tu n'as pas chiche
Ho raccolto il contante ma, amico, non hai coraggio
Un rebeu c'est pas un hlel et j'vais toucher à pas cher
Un arabo non è un hlel e toccherò a buon mercato
Ils veulent me nettoyer au karcher
Vogliono pulirmi con il karcher
Comme si ma peau ne valait pas cher
Come se la mia pelle non valesse nulla
Sacrément, je parjure, simplement, je choque
Dannatamente, spergiuro, semplicemente, shocko
Je veux Sarko' sous mon pare-choc, Rachida dans mon Glock, ouais
Voglio Sarko' sotto il mio paraurti, Rachida nella mia Glock, sì
En bas de l'ascenseur, j'suis bloqué
In fondo all'ascensore, sono bloccato
Je prends l'escalier, je suis dopé
Prendo le scale, sono drogato
Coquine, on a ce qu'il faut pour te faire croquer
Birichina, abbiamo quello che serve per farti mordere
La menace de ces civils, imaginer le bruit des talkies
La minaccia di questi civili, immagina il rumore dei talkie
Ok, mon quartier ne va plus flopper, on est OP
Ok, il mio quartiere non fallirà più, siamo pronti
Évidemment qu'on fout le bordel
Ovviamente facciamo casino
Nous c'est Air Bel, on a pas d'partenaires
Noi siamo Air Bel, non abbiamo partner
On est reconnu par les quartiers Sud et quartiers Nord
Siamo riconosciuti dai quartieri Sud e Nord
Y a pas de cartels, toi, vas-y, sors de là
Non ci sono cartelli, tu, vai via da qui
On cherche à ramener les loves, on cherche pas l'bonheur
Cerchiamo di portare l'amore, non cerchiamo la felicità
On fait des lovés dans le shit et dans la 'sique, connard
Facciamo soldi con la merda e con la musica, stronzo
On reste concentrer du rappeur jusqu'au charbonneur
Restiamo concentrati dal rapper al carbonaio
Il faut qu'on sorte de l'ombre
Dobbiamo uscire dall'ombra
Y a toute la ville qui nous boycotte, il faut qu'on sorte de là
Tutta la città ci boicotta, dobbiamo uscire da qui
Y a toute la ville qui nous boycotte, il faut qu'on sorte de là
Tutta la città ci boicotta, dobbiamo uscire da qui
Ces bâtards croient qu'ils vont nous pendre avec une cordelette
Questi bastardi pensano di poterci impiccare con una cordicella
J'ai mis mon corps, mon âme
Ho messo il mio corpo, la mia anima
Comme le sang H&M, mon frère, j'ai mis mon corps, mamène
Come il sangue H&M, mio fratello, ho messo il mio corpo, mamène
Tous vos rappeurs, c'est tous des catins, ils ont déjà sucé mes 4 tours
Tutti i vostri rapper, sono tutti puttane, hanno già succhiato le mie 4 torri
Et comme des vautours, ils ont jamais prit nos patins
E come avvoltoi, non hanno mai preso i nostri pattini
On faisait que porter les pouilleux de nos patrons
Facevamo solo portare i pidocchi dei nostri capi
J'en parle pas trop parce que sinon ça monte au crâne, sec
Non ne parlo troppo perché altrimenti mi monta la testa, secco
J'dois la calmer avec du Jack sec
Devo calmarla con del Jack secco
T'as pas idée des humiliations que l'on accepte
Non hai idea delle umiliazioni che accettiamo
Axé sur tout c'qui pourra me relaxer
Focalizzato su tutto ciò che potrebbe rilassarmi
En absence de bonhomme, je me noyais fort dans l'absinthe
In assenza di un uomo, mi annegavo nell'assenzio
J't'avais prévenu que j'allais pas m'arrêter là, hein
Ti avevo avvertito che non mi sarei fermato qui, eh
J'ai failli m'noyer dans la défaite et dans l'alcool
Sono quasi annegato nella sconfitta e nell'alcool
En quelques mois, ma gueule, j'ai remonté ma côte
In pochi mesi, amico, ho risalito la mia quota
Et ouais, j'ai remonté la pente et là, j'prépare le troisième album (oh, oh)
E sì, ho risalito la pendenza e ora sto preparando il terzo album (oh, oh)
On a pas le même hit, nan (4 Tours, quatre trous, quatre jours, khey)
Non abbiamo lo stesso successo, no (4 Tours, quattro buchi, quattro giorni, khey)
Venez pas nous imiter (4 Tours, quatre trous, quatre bouteilles)
Non venite a imitarci (4 Tours, quattro buchi, quattro bottiglie)
Pas de limite, nan (4 Tours, khey)
Senza limiti, no (4 Tours, khey)
Venez pas nous imiter (4 Tours, khey)
Non venite a imitarci (4 Tours, khey)
Tu connais, c'est Larlar tah Air Bel Gang
Lo sai, è Larlar tah Air Bel Gang
C'est violent, c'est Larlar tah Air Bel Gang
È violento, è Larlar tah Air Bel Gang
C'est réel, c'est Larlar tah Air Bel Gang
È reale, è Larlar tah Air Bel Gang
Tu connais, c'est Larlar tah Air Bel Gang, oh
Lo sai, è Larlar tah Air Bel Gang, oh
13.0.11, vatos locos, Air Bel Gang, ma gueule, c'est jamais fini
13.0.11, vatos locos, Air Bel Gang, amico, non finisce mai
Paix à nos disparus, maintenant, c'est nous
Pace ai nostri defunti, ora siamo noi
Tiens
Ecco