5-5

Yamine Kabene

Letra Traducción

C'est pas pour parler que j'me déplace
Chez moi, le dernier d'la classe, il roule en Classe A
J'attire les condés, la stup' par mon faciès
J'me réveille, j'vais au stud', j'fais un classique
Carrément, j'ai mon calmant dans la massa
Harbi aux cheveux longs comme à Marseille
Air-Bel gang, criminel comme dans l'7-7
J'la mets seul, t'es mon frère, on fait cinq-cinq

Ouais, ces hommes savent, que des soldats
Que du sah, que du vrai, on est solvables
On les sonne, donne le sac, que des sales mômes
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
T'es mon frère, j'la mets seul, on fait cinq-cinq
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
Air-Bel gang, criminel comme dans l'7-7
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde

Sache qu'on tuerait pour la maille
Mon cœur est vert, j'suis pas là
J'arrive pas à trouver la faille
J'vais leur sortir la Kala'
Que tu pénaves, que tu brailles
Wallah qu'vous faites que parler
Ils nous aiment pas, on est en 'caille
Sur la tête de ma mère, je vais pas m'laisser faire, non
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux
J'vais construire un truc sur ma terre-mère
Je vais pas les laisser me berner
Détesté, je teste et c'est maintenant

J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux (sku)
Sur la tête de ma mère, je vais pas laisser faire, non

J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux
J'ai la misère qui me détermine
J'ai compris, j'ai peur de l'Éternel

J'sors un album et je sors du square
Y a toute la cité qui vide le store
Et son boule est plus gros qu'le stah
Mais tu m'as jamais vu faire la starlette

Le cash est dans ma tête
Il peut pas en sortir, c'est mort
Les deux pieds dans la tess
Tout l'temps, j'me dis "j'me barre demain"
J'ai trimé, galéré
Mais quitter la cité, c'est non
J'ai vu des trucs de fou
Donc y a plus rien d'impressionnant

Ouais, ces hommes savent, que des soldats
Que du sah, que du vrai, on est solvables
On les sonne, donne le sac, que des sales mômes
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
T'es mon frère, j'la mets seul, on fait cinq-cinq
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
Air-Bel gang, criminel comme dans l'7-7
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde

Sache qu'on tuerait pour la maille
Mon cœur est vert, j'suis pas là
J'arrive pas à trouver la faille
J'vais leur sortir la Kala'
Que tu pénaves, que tu brailles
Wallah qu'vous faites que parler
Ils nous aiment pas, on est en 'caille
Sur la tête de ma mère, je vais pas m'laisser faire, non
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux
J'vais construire un truc sur ma terre-mère
Je vais pas les laisser me berner
Détesté, je teste et c'est maintenant

J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux (sku)
Sur la tête de ma mère, je vais pas laisser faire, non

C'est pas pour parler que j'me déplace
No me muevo solo para hablar
Chez moi, le dernier d'la classe, il roule en Classe A
En mi casa, el último de la clase, conduce un Clase A
J'attire les condés, la stup' par mon faciès
Atraigo a los policías, la estupefaciente por mi rostro
J'me réveille, j'vais au stud', j'fais un classique
Me despierto, voy al estudio, hago un clásico
Carrément, j'ai mon calmant dans la massa
Claramente, tengo mi calmante en la masa
Harbi aux cheveux longs comme à Marseille
Harbi con el pelo largo como en Marsella
Air-Bel gang, criminel comme dans l'7-7
Air-Bel gang, criminal como en el 77
J'la mets seul, t'es mon frère, on fait cinq-cinq
Lo hago solo, eres mi hermano, hacemos cincuenta y cinco
Ouais, ces hommes savent, que des soldats
Sí, estos hombres saben, solo soldados
Que du sah, que du vrai, on est solvables
Solo sah, solo verdad, somos solventes
On les sonne, donne le sac, que des sales mômes
Los llamamos, damos la bolsa, solo niños sucios
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
Somos oscuros, somos sucios y así es el mundo
T'es mon frère, j'la mets seul, on fait cinq-cinq
Eres mi hermano, lo hago solo, hacemos cincuenta y cinco
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
Somos oscuros, somos sucios y así es el mundo
Air-Bel gang, criminel comme dans l'7-7
Air-Bel gang, criminal como en el 77
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
Somos oscuros, somos sucios y así es el mundo
Sache qu'on tuerait pour la maille
Sabe que mataríamos por el dinero
Mon cœur est vert, j'suis pas là
Mi corazón es verde, no estoy aquí
J'arrive pas à trouver la faille
No puedo encontrar la falla
J'vais leur sortir la Kala'
Voy a sacar la Kala'
Que tu pénaves, que tu brailles
Que te quejes, que grites
Wallah qu'vous faites que parler
Wallah que solo hablan
Ils nous aiment pas, on est en 'caille
No nos quieren, estamos en 'caille
Sur la tête de ma mère, je vais pas m'laisser faire, non
Por la cabeza de mi madre, no me voy a dejar hacer, no
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux
Voy a atrapar un billete, voy a hacerlo mejor
J'vais construire un truc sur ma terre-mère
Voy a construir algo en mi tierra madre
Je vais pas les laisser me berner
No voy a dejar que me engañen
Détesté, je teste et c'est maintenant
Odiado, pruebo y es ahora
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux (sku)
Voy a atrapar un billete, voy a hacerlo mejor (sku)
Sur la tête de ma mère, je vais pas laisser faire, non
Por la cabeza de mi madre, no voy a dejar hacer, no
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux
Voy a atrapar un billete, voy a hacerlo mejor
J'ai la misère qui me détermine
Tengo la miseria que me determina
J'ai compris, j'ai peur de l'Éternel
Entendí, tengo miedo del Eterno
J'sors un album et je sors du square
Saco un álbum y salgo de la plaza
Y a toute la cité qui vide le store
Toda la ciudad vacía la tienda
Et son boule est plus gros qu'le stah
Y su trasero es más grande que el stah
Mais tu m'as jamais vu faire la starlette
Pero nunca me has visto hacer la estrella
Le cash est dans ma tête
El efectivo está en mi cabeza
Il peut pas en sortir, c'est mort
No puede salir, está muerto
Les deux pieds dans la tess
Los dos pies en la tess
Tout l'temps, j'me dis "j'me barre demain"
Todo el tiempo, me digo "me voy mañana"
J'ai trimé, galéré
He trabajado duro, he luchado
Mais quitter la cité, c'est non
Pero dejar la ciudad, es no
J'ai vu des trucs de fou
He visto cosas locas
Donc y a plus rien d'impressionnant
Así que ya no hay nada impresionante
Ouais, ces hommes savent, que des soldats
Sí, estos hombres saben, solo soldados
Que du sah, que du vrai, on est solvables
Solo sah, solo verdad, somos solventes
On les sonne, donne le sac, que des sales mômes
Los llamamos, damos la bolsa, solo niños sucios
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
Somos oscuros, somos sucios y así es el mundo
T'es mon frère, j'la mets seul, on fait cinq-cinq
Eres mi hermano, lo hago solo, hacemos cincuenta y cinco
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
Somos oscuros, somos sucios y así es el mundo
Air-Bel gang, criminel comme dans l'7-7
Air-Bel gang, criminal como en el 77
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
Somos oscuros, somos sucios y así es el mundo
Sache qu'on tuerait pour la maille
Sabe que mataríamos por el dinero
Mon cœur est vert, j'suis pas là
Mi corazón es verde, no estoy aquí
J'arrive pas à trouver la faille
No puedo encontrar la falla
J'vais leur sortir la Kala'
Voy a sacar la Kala'
Que tu pénaves, que tu brailles
Que te quejes, que grites
Wallah qu'vous faites que parler
Wallah que solo hablan
Ils nous aiment pas, on est en 'caille
No nos quieren, estamos en 'caille
Sur la tête de ma mère, je vais pas m'laisser faire, non
Por la cabeza de mi madre, no me voy a dejar hacer, no
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux
Voy a atrapar un billete, voy a hacerlo mejor
J'vais construire un truc sur ma terre-mère
Voy a construir algo en mi tierra madre
Je vais pas les laisser me berner
No voy a dejar que me engañen
Détesté, je teste et c'est maintenant
Odiado, pruebo y es ahora
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux (sku)
Voy a atrapar un billete, voy a hacerlo mejor (sku)
Sur la tête de ma mère, je vais pas laisser faire, non
Por la cabeza de mi madre, no voy a dejar hacer, no
C'est pas pour parler que j'me déplace
Não é para falar que eu me movo
Chez moi, le dernier d'la classe, il roule en Classe A
Na minha casa, o último da classe, ele dirige uma Classe A
J'attire les condés, la stup' par mon faciès
Eu atraio os policiais, a estupefacção pelo meu rosto
J'me réveille, j'vais au stud', j'fais un classique
Eu acordo, vou ao estúdio, faço um clássico
Carrément, j'ai mon calmant dans la massa
Claro, tenho o meu calmante na massa
Harbi aux cheveux longs comme à Marseille
Harbi com cabelos longos como em Marselha
Air-Bel gang, criminel comme dans l'7-7
Gangue Air-Bel, criminoso como no 77
J'la mets seul, t'es mon frère, on fait cinq-cinq
Eu a coloco sozinho, você é meu irmão, fazemos cinquenta e cinco
Ouais, ces hommes savent, que des soldats
Sim, esses homens sabem, apenas soldados
Que du sah, que du vrai, on est solvables
Apenas verdade, apenas real, somos solventes
On les sonne, donne le sac, que des sales mômes
Nós os chamamos, dê o saco, apenas crianças sujas
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
Somos sombrios, somos sujos e é isso, o mundo
T'es mon frère, j'la mets seul, on fait cinq-cinq
Você é meu irmão, eu a coloco sozinho, fazemos cinquenta e cinco
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
Somos sombrios, somos sujos e é isso, o mundo
Air-Bel gang, criminel comme dans l'7-7
Gangue Air-Bel, criminoso como no 77
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
Somos sombrios, somos sujos e é isso, o mundo
Sache qu'on tuerait pour la maille
Saiba que mataríamos pelo dinheiro
Mon cœur est vert, j'suis pas là
Meu coração é verde, eu não estou aqui
J'arrive pas à trouver la faille
Não consigo encontrar a falha
J'vais leur sortir la Kala'
Vou tirar a Kala'
Que tu pénaves, que tu brailles
Que você chora, que você grita
Wallah qu'vous faites que parler
Wallah que vocês só falam
Ils nous aiment pas, on est en 'caille
Eles não nos amam, estamos em 'caille
Sur la tête de ma mère, je vais pas m'laisser faire, non
Na cabeça da minha mãe, eu não vou deixar isso acontecer, não
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux
Vou pegar uma nota, vou fazer melhor
J'vais construire un truc sur ma terre-mère
Vou construir algo na minha terra natal
Je vais pas les laisser me berner
Não vou deixá-los me enganar
Détesté, je teste et c'est maintenant
Odiado, eu testo e é agora
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux (sku)
Vou pegar uma nota, vou fazer melhor (sku)
Sur la tête de ma mère, je vais pas laisser faire, non
Na cabeça da minha mãe, eu não vou deixar isso acontecer, não
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux
Vou pegar uma nota, vou fazer melhor
J'ai la misère qui me détermine
Tenho a miséria que me determina
J'ai compris, j'ai peur de l'Éternel
Eu entendi, tenho medo do Eterno
J'sors un album et je sors du square
Lanço um álbum e saio da praça
Y a toute la cité qui vide le store
Tem toda a cidade que esvazia a loja
Et son boule est plus gros qu'le stah
E a bunda dela é maior que a estrela
Mais tu m'as jamais vu faire la starlette
Mas você nunca me viu fazer a estrela
Le cash est dans ma tête
O dinheiro está na minha cabeça
Il peut pas en sortir, c'est mort
Ele não pode sair, está morto
Les deux pieds dans la tess
Os dois pés no gueto
Tout l'temps, j'me dis "j'me barre demain"
O tempo todo, eu digo "eu vou embora amanhã"
J'ai trimé, galéré
Eu trabalhei duro, lutei
Mais quitter la cité, c'est non
Mas deixar a cidade, não
J'ai vu des trucs de fou
Eu vi coisas loucas
Donc y a plus rien d'impressionnant
Então não há mais nada impressionante
Ouais, ces hommes savent, que des soldats
Sim, esses homens sabem, apenas soldados
Que du sah, que du vrai, on est solvables
Apenas verdade, apenas real, somos solventes
On les sonne, donne le sac, que des sales mômes
Nós os chamamos, dê o saco, apenas crianças sujas
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
Somos sombrios, somos sujos e é isso, o mundo
T'es mon frère, j'la mets seul, on fait cinq-cinq
Você é meu irmão, eu a coloco sozinho, fazemos cinquenta e cinco
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
Somos sombrios, somos sujos e é isso, o mundo
Air-Bel gang, criminel comme dans l'7-7
Gangue Air-Bel, criminoso como no 77
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
Somos sombrios, somos sujos e é isso, o mundo
Sache qu'on tuerait pour la maille
Saiba que mataríamos pelo dinheiro
Mon cœur est vert, j'suis pas là
Meu coração é verde, eu não estou aqui
J'arrive pas à trouver la faille
Não consigo encontrar a falha
J'vais leur sortir la Kala'
Vou tirar a Kala'
Que tu pénaves, que tu brailles
Que você chora, que você grita
Wallah qu'vous faites que parler
Wallah que vocês só falam
Ils nous aiment pas, on est en 'caille
Eles não nos amam, estamos em 'caille
Sur la tête de ma mère, je vais pas m'laisser faire, non
Na cabeça da minha mãe, eu não vou deixar isso acontecer, não
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux
Vou pegar uma nota, vou fazer melhor
J'vais construire un truc sur ma terre-mère
Vou construir algo na minha terra natal
Je vais pas les laisser me berner
Não vou deixá-los me enganar
Détesté, je teste et c'est maintenant
Odiado, eu testo e é agora
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux (sku)
Vou pegar uma nota, vou fazer melhor (sku)
Sur la tête de ma mère, je vais pas laisser faire, non
Na cabeça da minha mãe, eu não vou deixar isso acontecer, não
C'est pas pour parler que j'me déplace
I don't move just to talk
Chez moi, le dernier d'la classe, il roule en Classe A
At my place, the last in the class, he drives a Class A
J'attire les condés, la stup' par mon faciès
I attract the cops, the narcotics squad by my face
J'me réveille, j'vais au stud', j'fais un classique
I wake up, I go to the studio, I make a classic
Carrément, j'ai mon calmant dans la massa
Straight up, I have my sedative in the dough
Harbi aux cheveux longs comme à Marseille
Harbi with long hair like in Marseille
Air-Bel gang, criminel comme dans l'7-7
Air-Bel gang, criminal like in the 77
J'la mets seul, t'es mon frère, on fait cinq-cinq
I do it alone, you're my brother, we go fifty-fifty
Ouais, ces hommes savent, que des soldats
Yeah, these men know, only soldiers
Que du sah, que du vrai, on est solvables
Only the truth, only the real, we are solvent
On les sonne, donne le sac, que des sales mômes
We ring them, give the bag, only dirty kids
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
We are dark, we are dirty and that's the world
T'es mon frère, j'la mets seul, on fait cinq-cinq
You're my brother, I do it alone, we go fifty-fifty
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
We are dark, we are dirty and that's the world
Air-Bel gang, criminel comme dans l'7-7
Air-Bel gang, criminal like in the 77
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
We are dark, we are dirty and that's the world
Sache qu'on tuerait pour la maille
Know that we would kill for the money
Mon cœur est vert, j'suis pas là
My heart is green, I'm not here
J'arrive pas à trouver la faille
I can't find the flaw
J'vais leur sortir la Kala'
I'm going to pull out the Kala'
Que tu pénaves, que tu brailles
Whether you're suffering, whether you're crying
Wallah qu'vous faites que parler
Wallah that you just talk
Ils nous aiment pas, on est en 'caille
They don't love us, we're in trouble
Sur la tête de ma mère, je vais pas m'laisser faire, non
On my mother's head, I won't let it happen, no
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux
I'm going to make a bill, I'm going to do better
J'vais construire un truc sur ma terre-mère
I'm going to build something on my motherland
Je vais pas les laisser me berner
I'm not going to let them fool me
Détesté, je teste et c'est maintenant
Hated, I test and it's now
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux (sku)
I'm going to make a bill, I'm going to do better (sku)
Sur la tête de ma mère, je vais pas laisser faire, non
On my mother's head, I won't let it happen, no
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux
I'm going to make a bill, I'm going to do better
J'ai la misère qui me détermine
I have misery that determines me
J'ai compris, j'ai peur de l'Éternel
I understood, I fear the Eternal
J'sors un album et je sors du square
I release an album and I leave the square
Y a toute la cité qui vide le store
The whole city empties the store
Et son boule est plus gros qu'le stah
And her ass is bigger than the star
Mais tu m'as jamais vu faire la starlette
But you've never seen me play the starlet
Le cash est dans ma tête
The cash is in my head
Il peut pas en sortir, c'est mort
It can't get out, it's dead
Les deux pieds dans la tess
Both feet in the hood
Tout l'temps, j'me dis "j'me barre demain"
All the time, I tell myself "I'm leaving tomorrow"
J'ai trimé, galéré
I've worked hard, struggled
Mais quitter la cité, c'est non
But leaving the city is a no
J'ai vu des trucs de fou
I've seen crazy stuff
Donc y a plus rien d'impressionnant
So there's nothing impressive anymore
Ouais, ces hommes savent, que des soldats
Yeah, these men know, only soldiers
Que du sah, que du vrai, on est solvables
Only the truth, only the real, we are solvent
On les sonne, donne le sac, que des sales mômes
We ring them, give the bag, only dirty kids
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
We are dark, we are dirty and that's the world
T'es mon frère, j'la mets seul, on fait cinq-cinq
You're my brother, I do it alone, we go fifty-fifty
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
We are dark, we are dirty and that's the world
Air-Bel gang, criminel comme dans l'7-7
Air-Bel gang, criminal like in the 77
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
We are dark, we are dirty and that's the world
Sache qu'on tuerait pour la maille
Know that we would kill for the money
Mon cœur est vert, j'suis pas là
My heart is green, I'm not here
J'arrive pas à trouver la faille
I can't find the flaw
J'vais leur sortir la Kala'
I'm going to pull out the Kala'
Que tu pénaves, que tu brailles
Whether you're suffering, whether you're crying
Wallah qu'vous faites que parler
Wallah that you just talk
Ils nous aiment pas, on est en 'caille
They don't love us, we're in trouble
Sur la tête de ma mère, je vais pas m'laisser faire, non
On my mother's head, I won't let it happen, no
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux
I'm going to make a bill, I'm going to do better
J'vais construire un truc sur ma terre-mère
I'm going to build something on my motherland
Je vais pas les laisser me berner
I'm not going to let them fool me
Détesté, je teste et c'est maintenant
Hated, I test and it's now
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux (sku)
I'm going to make a bill, I'm going to do better (sku)
Sur la tête de ma mère, je vais pas laisser faire, non
On my mother's head, I won't let it happen, no
C'est pas pour parler que j'me déplace
Ich bewege mich nicht nur um zu reden
Chez moi, le dernier d'la classe, il roule en Classe A
Bei mir fährt der Letzte der Klasse in der A-Klasse
J'attire les condés, la stup' par mon faciès
Ich ziehe die Bullen an, die Drogenfahndung durch mein Aussehen
J'me réveille, j'vais au stud', j'fais un classique
Ich wache auf, gehe ins Studio, mache einen Klassiker
Carrément, j'ai mon calmant dans la massa
Klar, ich habe mein Beruhigungsmittel in der Masse
Harbi aux cheveux longs comme à Marseille
Harbi mit langen Haaren wie in Marseille
Air-Bel gang, criminel comme dans l'7-7
Air-Bel Gang, kriminell wie in der 77
J'la mets seul, t'es mon frère, on fait cinq-cinq
Ich mache es alleine, du bist mein Bruder, wir machen fünf-fünf
Ouais, ces hommes savent, que des soldats
Ja, diese Männer wissen, nur Soldaten
Que du sah, que du vrai, on est solvables
Nur Sah, nur Wahrheit, wir sind zahlungsfähig
On les sonne, donne le sac, que des sales mômes
Wir klingeln sie, geben die Tasche, nur schmutzige Kinder
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
Wir sind dunkel, wir sind schmutzig und das ist die Welt
T'es mon frère, j'la mets seul, on fait cinq-cinq
Du bist mein Bruder, ich mache es alleine, wir machen fünf-fünf
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
Wir sind dunkel, wir sind schmutzig und das ist die Welt
Air-Bel gang, criminel comme dans l'7-7
Air-Bel Gang, kriminell wie in der 77
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
Wir sind dunkel, wir sind schmutzig und das ist die Welt
Sache qu'on tuerait pour la maille
Wisse, dass wir für das Geld töten würden
Mon cœur est vert, j'suis pas là
Mein Herz ist grün, ich bin nicht da
J'arrive pas à trouver la faille
Ich kann die Schwachstelle nicht finden
J'vais leur sortir la Kala'
Ich werde ihnen die Kala zeigen
Que tu pénaves, que tu brailles
Ob du jammerst, ob du schreist
Wallah qu'vous faites que parler
Wallah, ihr redet nur
Ils nous aiment pas, on est en 'caille
Sie mögen uns nicht, wir sind in Schwierigkeiten
Sur la tête de ma mère, je vais pas m'laisser faire, non
Auf den Kopf meiner Mutter, ich werde mich nicht unterkriegen lassen, nein
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux
Ich werde einen Schein einstecken, ich werde es besser machen
J'vais construire un truc sur ma terre-mère
Ich werde etwas auf meiner Muttererde bauen
Je vais pas les laisser me berner
Ich werde sie nicht mich täuschen lassen
Détesté, je teste et c'est maintenant
Gehasst, ich teste und es ist jetzt
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux (sku)
Ich werde einen Schein einstecken, ich werde es besser machen (sku)
Sur la tête de ma mère, je vais pas laisser faire, non
Auf den Kopf meiner Mutter, ich werde mich nicht unterkriegen lassen, nein
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux
Ich werde einen Schein einstecken, ich werde es besser machen
J'ai la misère qui me détermine
Ich habe das Elend, das mich bestimmt
J'ai compris, j'ai peur de l'Éternel
Ich habe verstanden, ich fürchte den Ewigen
J'sors un album et je sors du square
Ich bringe ein Album raus und verlasse den Platz
Y a toute la cité qui vide le store
Die ganze Stadt leert den Laden
Et son boule est plus gros qu'le stah
Und ihr Hintern ist größer als der Stah
Mais tu m'as jamais vu faire la starlette
Aber du hast mich nie wie ein Starlet gesehen
Le cash est dans ma tête
Das Geld ist in meinem Kopf
Il peut pas en sortir, c'est mort
Es kann nicht raus, es ist vorbei
Les deux pieds dans la tess
Beide Füße in der Tess
Tout l'temps, j'me dis "j'me barre demain"
Die ganze Zeit denke ich „ich gehe morgen“
J'ai trimé, galéré
Ich habe geschuftet, gelitten
Mais quitter la cité, c'est non
Aber die Stadt zu verlassen, ist nein
J'ai vu des trucs de fou
Ich habe verrückte Dinge gesehen
Donc y a plus rien d'impressionnant
Also gibt es nichts mehr, was beeindruckt
Ouais, ces hommes savent, que des soldats
Ja, diese Männer wissen, nur Soldaten
Que du sah, que du vrai, on est solvables
Nur Sah, nur Wahrheit, wir sind zahlungsfähig
On les sonne, donne le sac, que des sales mômes
Wir klingeln sie, geben die Tasche, nur schmutzige Kinder
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
Wir sind dunkel, wir sind schmutzig und das ist die Welt
T'es mon frère, j'la mets seul, on fait cinq-cinq
Du bist mein Bruder, ich mache es alleine, wir machen fünf-fünf
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
Wir sind dunkel, wir sind schmutzig und das ist die Welt
Air-Bel gang, criminel comme dans l'7-7
Air-Bel Gang, kriminell wie in der 77
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
Wir sind dunkel, wir sind schmutzig und das ist die Welt
Sache qu'on tuerait pour la maille
Wisse, dass wir für das Geld töten würden
Mon cœur est vert, j'suis pas là
Mein Herz ist grün, ich bin nicht da
J'arrive pas à trouver la faille
Ich kann die Schwachstelle nicht finden
J'vais leur sortir la Kala'
Ich werde ihnen die Kala zeigen
Que tu pénaves, que tu brailles
Ob du jammerst, ob du schreist
Wallah qu'vous faites que parler
Wallah, ihr redet nur
Ils nous aiment pas, on est en 'caille
Sie mögen uns nicht, wir sind in Schwierigkeiten
Sur la tête de ma mère, je vais pas m'laisser faire, non
Auf den Kopf meiner Mutter, ich werde mich nicht unterkriegen lassen, nein
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux
Ich werde einen Schein einstecken, ich werde es besser machen
J'vais construire un truc sur ma terre-mère
Ich werde etwas auf meiner Muttererde bauen
Je vais pas les laisser me berner
Ich werde sie nicht mich täuschen lassen
Détesté, je teste et c'est maintenant
Gehasst, ich teste und es ist jetzt
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux (sku)
Ich werde einen Schein einstecken, ich werde es besser machen (sku)
Sur la tête de ma mère, je vais pas laisser faire, non
Auf den Kopf meiner Mutter, ich werde mich nicht unterkriegen lassen, nein
C'est pas pour parler que j'me déplace
Non mi muovo solo per parlare
Chez moi, le dernier d'la classe, il roule en Classe A
Da me, l'ultimo della classe, guida una Classe A
J'attire les condés, la stup' par mon faciès
Attiro i poliziotti, la narcotici con il mio aspetto
J'me réveille, j'vais au stud', j'fais un classique
Mi sveglio, vado in studio, faccio un classico
Carrément, j'ai mon calmant dans la massa
Certo, ho il mio calmante nella massa
Harbi aux cheveux longs comme à Marseille
Harbi con i capelli lunghi come a Marsiglia
Air-Bel gang, criminel comme dans l'7-7
Air-Bel gang, criminale come nel 77
J'la mets seul, t'es mon frère, on fait cinq-cinq
Lo faccio da solo, sei mio fratello, facciamo cinque-cinque
Ouais, ces hommes savent, que des soldats
Sì, questi uomini sanno, solo soldati
Que du sah, que du vrai, on est solvables
Solo sah, solo vero, siamo solvibili
On les sonne, donne le sac, que des sales mômes
Li chiamiamo, diamo il sacco, solo brutti ragazzi
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
Siamo oscuri, siamo sporchi ed è così, il mondo
T'es mon frère, j'la mets seul, on fait cinq-cinq
Sei mio fratello, lo faccio da solo, facciamo cinque-cinque
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
Siamo oscuri, siamo sporchi ed è così, il mondo
Air-Bel gang, criminel comme dans l'7-7
Air-Bel gang, criminale come nel 77
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
Siamo oscuri, siamo sporchi ed è così, il mondo
Sache qu'on tuerait pour la maille
Sappi che uccideremmo per il denaro
Mon cœur est vert, j'suis pas là
Il mio cuore è verde, non sono qui
J'arrive pas à trouver la faille
Non riesco a trovare la falla
J'vais leur sortir la Kala'
Gli tirerò fuori la Kala'
Que tu pénaves, que tu brailles
Che tu pianga, che tu urla
Wallah qu'vous faites que parler
Wallah che parlate solo
Ils nous aiment pas, on est en 'caille
Non ci amano, siamo in 'caille
Sur la tête de ma mère, je vais pas m'laisser faire, non
Sulla testa di mia madre, non mi lascerò fare, no
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux
Prenderò un biglietto, farò meglio
J'vais construire un truc sur ma terre-mère
Costruirò qualcosa sulla mia terra madre
Je vais pas les laisser me berner
Non li lascerò ingannarmi
Détesté, je teste et c'est maintenant
Odiato, sto testando ed è ora
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux (sku)
Prenderò un biglietto, farò meglio (sku)
Sur la tête de ma mère, je vais pas laisser faire, non
Sulla testa di mia madre, non mi lascerò fare, no
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux
Prenderò un biglietto, farò meglio
J'ai la misère qui me détermine
Ho la miseria che mi determina
J'ai compris, j'ai peur de l'Éternel
Ho capito, ho paura dell'Eterno
J'sors un album et je sors du square
Faccio un album e esco dalla piazza
Y a toute la cité qui vide le store
C'è tutta la città che svuota il negozio
Et son boule est plus gros qu'le stah
E il suo culo è più grande dello stah
Mais tu m'as jamais vu faire la starlette
Ma non mi hai mai visto fare la starletta
Le cash est dans ma tête
Il denaro è nella mia testa
Il peut pas en sortir, c'est mort
Non può uscire, è finita
Les deux pieds dans la tess
Entrambi i piedi nella tess
Tout l'temps, j'me dis "j'me barre demain"
Tutto il tempo, mi dico "me ne vado domani"
J'ai trimé, galéré
Ho faticato, ho lottato
Mais quitter la cité, c'est non
Ma lasciare la città, è no
J'ai vu des trucs de fou
Ho visto cose pazzesche
Donc y a plus rien d'impressionnant
Quindi non c'è più nulla di impressionante
Ouais, ces hommes savent, que des soldats
Sì, questi uomini sanno, solo soldati
Que du sah, que du vrai, on est solvables
Solo sah, solo vero, siamo solvibili
On les sonne, donne le sac, que des sales mômes
Li chiamiamo, diamo il sacco, solo brutti ragazzi
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
Siamo oscuri, siamo sporchi ed è così, il mondo
T'es mon frère, j'la mets seul, on fait cinq-cinq
Sei mio fratello, lo faccio da solo, facciamo cinque-cinque
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
Siamo oscuri, siamo sporchi ed è così, il mondo
Air-Bel gang, criminel comme dans l'7-7
Air-Bel gang, criminale come nel 77
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
Siamo oscuri, siamo sporchi ed è così, il mondo
Sache qu'on tuerait pour la maille
Sappi che uccideremmo per il denaro
Mon cœur est vert, j'suis pas là
Il mio cuore è verde, non sono qui
J'arrive pas à trouver la faille
Non riesco a trovare la falla
J'vais leur sortir la Kala'
Gli tirerò fuori la Kala'
Que tu pénaves, que tu brailles
Che tu pianga, che tu urla
Wallah qu'vous faites que parler
Wallah che parlate solo
Ils nous aiment pas, on est en 'caille
Non ci amano, siamo in 'caille
Sur la tête de ma mère, je vais pas m'laisser faire, non
Sulla testa di mia madre, non mi lascerò fare, no
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux
Prenderò un biglietto, farò meglio
J'vais construire un truc sur ma terre-mère
Costruirò qualcosa sulla mia terra madre
Je vais pas les laisser me berner
Non li lascerò ingannarmi
Détesté, je teste et c'est maintenant
Odiato, sto testando ed è ora
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux (sku)
Prenderò un biglietto, farò meglio (sku)
Sur la tête de ma mère, je vais pas laisser faire, non
Sulla testa di mia madre, non mi lascerò fare, no

Curiosidades sobre la música 5-5 del YL

¿Cuándo fue lanzada la canción “5-5” por YL?
La canción 5-5 fue lanzada en 2020, en el álbum “Compte de Faits”.
¿Quién compuso la canción “5-5” de YL?
La canción “5-5” de YL fue compuesta por Yamine Kabene.

Músicas más populares de YL

Otros artistas de Trap