Yeah
I came with a blick, I just brought the fire (bah)
I can't fuck with none of these lames, they all fuckin' lie (what?)
Bitch, you know this get insane, you could fuckin' die (yeah, yeah)
I just pulled up in a Bentley, it got frog eyes (yeah, woo, yeah)
I'm a fire guy, walked inside the building with this grease, I'm serving Five Guys
You ain't got no racks, ain't got no bags, you can't even fuck with us, ah
You ain't got your swag, ain't got no bags, you can't even fuck with us, ah
They some haters, they ain't fuckin' with the mob, ah
Bitch, you broke, that ain't with me, it's not my job, nah
All my money do a jump and do a job (lil' jump), ah
When you pull up with the blick, yeah, we gon' stretch him (bah-bah-bah)
All my pockets overloaded, it's overwhelming, ah
How you know 'bout all this shit? Man, you a fuckin' spy (what?)
We got mob ties, baby, got a felon
Fuckin' on your thot, she suckin' dick, she bring the mail in (go)
Bitch, I get the head, I get her melon
Ridin' 'round the city like a demon, like a villain
Bitch, I take these Percocets all day, I ain't got no feeling
Ridin' in a Double-R Tonka, baby, stars in the ceiling
Ooh, yeah, hey, walkin' in the building, I'ma gon' pull it up
We been up all day, I'm off Adderall (okay)
He just pulled up in a Lamb', no, I'm not your friend (fuck 'em)
Fuckin' on your thot, fuckin' on your friend (fuck 'em)
I can't fuck with nobody that's not my best friend (not my friend)
I just bought a brand new chain, a brand new necklace, yeah
Ridin' in a Bentley, ridin' in a tank
I can't fuckin' with nobody, I'm standin' firm
I just took a Percocet, I took a crank, I'm insane
Yeah
I came with a blick, I just brought the fire (bah)
I can't fuck with none of these lames, they all fuckin' lie (what?)
Bitch, you know this get insane, you could fuckin' die (yeah, yeah)
I just pulled up in a Bentley, it got frog eyes (yeah, woo, yeah)
I'm a fire guy, walked inside the building with this grease, I'm serving Five Guys
You ain't got no racks, ain't got no bags, you can't even fuck with us, ah
You ain't got your swag, ain't got no bags, you can't even fuck with us, ah
They some haters, they ain't fuckin' with the mob, ah
Bitch, you broke, that ain't with me, it's not my job, nah
All my money do a jump and do a job (lil' jump), ah
When you pull up with the blick, yeah, we gon' stretch him (bah-bah-bah)
All my pockets overloaded, it's overwhelming, ah
How you know 'bout all this shit? Man, you a fuckin' spy (what?)
We got mob ties, baby, got a felon
Fuckin' on your thot, she suckin' dick, she bring the mail in (go)
Yeah
Sí
I came with a blick, I just brought the fire (bah)
Vine con una pistola, acabo de traer el fuego (bah)
I can't fuck with none of these lames, they all fuckin' lie (what?)
No puedo joder con ninguno de estos perdedores, todos mienten (¿qué?)
Bitch, you know this get insane, you could fuckin' die (yeah, yeah)
Perra, sabes que esto se vuelve loco, podrías morir (sí, sí)
I just pulled up in a Bentley, it got frog eyes (yeah, woo, yeah)
Acabo de llegar en un Bentley, tiene ojos de rana (sí, woo, sí)
I'm a fire guy, walked inside the building with this grease, I'm serving Five Guys
Soy un tipo de fuego, entré en el edificio con esta grasa, estoy sirviendo a Five Guys
You ain't got no racks, ain't got no bags, you can't even fuck with us, ah
No tienes dinero, no tienes bolsas, no puedes ni siquiera joder con nosotros, ah
You ain't got your swag, ain't got no bags, you can't even fuck with us, ah
No tienes tu estilo, no tienes bolsas, no puedes ni siquiera joder con nosotros, ah
They some haters, they ain't fuckin' with the mob, ah
Son unos envidiosos, no están jodiendo con la mafia, ah
Bitch, you broke, that ain't with me, it's not my job, nah
Perra, estás quebrada, eso no es conmigo, no es mi trabajo, nah
All my money do a jump and do a job (lil' jump), ah
Todo mi dinero hace un salto y hace un trabajo (pequeño salto), ah
When you pull up with the blick, yeah, we gon' stretch him (bah-bah-bah)
Cuando llegas con la pistola, sí, vamos a estirarlo (bah-bah-bah)
All my pockets overloaded, it's overwhelming, ah
Todos mis bolsillos están sobrecargados, es abrumador, ah
How you know 'bout all this shit? Man, you a fuckin' spy (what?)
¿Cómo sabes de toda esta mierda? Hombre, eres un maldito espía (¿qué?)
We got mob ties, baby, got a felon
Tenemos lazos con la mafia, nena, tenemos un delincuente
Fuckin' on your thot, she suckin' dick, she bring the mail in (go)
Jodiendo con tu zorra, chupando polla, trae el correo (vamos)
Bitch, I get the head, I get her melon
Perra, consigo la cabeza, consigo su melón
Ridin' 'round the city like a demon, like a villain
Recorriendo la ciudad como un demonio, como un villano
Bitch, I take these Percocets all day, I ain't got no feeling
Perra, tomo estos Percocets todo el día, no tengo ningún sentimiento
Ridin' in a Double-R Tonka, baby, stars in the ceiling
Montando en un Double-R Tonka, nena, estrellas en el techo
Ooh, yeah, hey, walkin' in the building, I'ma gon' pull it up
Ooh, sí, hey, entrando en el edificio, voy a tirarlo
We been up all day, I'm off Adderall (okay)
Hemos estado despiertos todo el día, estoy con Adderall (vale)
He just pulled up in a Lamb', no, I'm not your friend (fuck 'em)
Acaba de llegar en un Lamb', no, no soy tu amigo (que le jodan)
Fuckin' on your thot, fuckin' on your friend (fuck 'em)
Jodiendo con tu zorra, jodiendo con tu amiga (que le jodan)
I can't fuck with nobody that's not my best friend (not my friend)
No puedo joder con nadie que no sea mi mejor amigo (no mi amigo)
I just bought a brand new chain, a brand new necklace, yeah
Acabo de comprar una cadena nueva, un collar nuevo, sí
Ridin' in a Bentley, ridin' in a tank
Montando en un Bentley, montando en un tanque
I can't fuckin' with nobody, I'm standin' firm
No puedo joder con nadie, estoy firme
I just took a Percocet, I took a crank, I'm insane
Acabo de tomar un Percocet, tomé un crank, estoy loco
Yeah
Sí
I came with a blick, I just brought the fire (bah)
Vine con una pistola, acabo de traer el fuego (bah)
I can't fuck with none of these lames, they all fuckin' lie (what?)
No puedo joder con ninguno de estos perdedores, todos mienten (¿qué?)
Bitch, you know this get insane, you could fuckin' die (yeah, yeah)
Perra, sabes que esto se vuelve loco, podrías morir (sí, sí)
I just pulled up in a Bentley, it got frog eyes (yeah, woo, yeah)
Acabo de llegar en un Bentley, tiene ojos de rana (sí, woo, sí)
I'm a fire guy, walked inside the building with this grease, I'm serving Five Guys
Soy un tipo de fuego, entré en el edificio con esta grasa, estoy sirviendo a Five Guys
You ain't got no racks, ain't got no bags, you can't even fuck with us, ah
No tienes dinero, no tienes bolsas, no puedes ni siquiera joder con nosotros, ah
You ain't got your swag, ain't got no bags, you can't even fuck with us, ah
No tienes tu estilo, no tienes bolsas, no puedes ni siquiera joder con nosotros, ah
They some haters, they ain't fuckin' with the mob, ah
Son unos envidiosos, no están jodiendo con la mafia, ah
Bitch, you broke, that ain't with me, it's not my job, nah
Perra, estás quebrada, eso no es conmigo, no es mi trabajo, nah
All my money do a jump and do a job (lil' jump), ah
Todo mi dinero hace un salto y hace un trabajo (pequeño salto), ah
When you pull up with the blick, yeah, we gon' stretch him (bah-bah-bah)
Cuando llegas con la pistola, sí, vamos a estirarlo (bah-bah-bah)
All my pockets overloaded, it's overwhelming, ah
Todos mis bolsillos están sobrecargados, es abrumador, ah
How you know 'bout all this shit? Man, you a fuckin' spy (what?)
¿Cómo sabes de toda esta mierda? Hombre, eres un maldito espía (¿qué?)
We got mob ties, baby, got a felon
Tenemos lazos con la mafia, nena, tenemos un delincuente
Fuckin' on your thot, she suckin' dick, she bring the mail in (go)
Jodiendo con tu zorra, chupando polla, trae el correo (vamos)
Yeah
Sim
I came with a blick, I just brought the fire (bah)
Eu vim com uma arma, acabei de trazer o fogo (bah)
I can't fuck with none of these lames, they all fuckin' lie (what?)
Não posso me dar com nenhum desses perdedores, todos eles mentem (o quê?)
Bitch, you know this get insane, you could fuckin' die (yeah, yeah)
Vadia, você sabe que isso fica insano, você pode morrer (sim, sim)
I just pulled up in a Bentley, it got frog eyes (yeah, woo, yeah)
Acabei de chegar em um Bentley, ele tem olhos de sapo (sim, woo, sim)
I'm a fire guy, walked inside the building with this grease, I'm serving Five Guys
Sou um cara de fogo, entrei no prédio com essa graxa, estou servindo Five Guys
You ain't got no racks, ain't got no bags, you can't even fuck with us, ah
Você não tem grana, não tem bolsas, nem pode mexer conosco, ah
You ain't got your swag, ain't got no bags, you can't even fuck with us, ah
Você não tem seu estilo, não tem bolsas, nem pode mexer conosco, ah
They some haters, they ain't fuckin' with the mob, ah
Eles são alguns haters, eles não estão mexendo com a máfia, ah
Bitch, you broke, that ain't with me, it's not my job, nah
Vadia, você está quebrada, isso não é comigo, não é meu trabalho, não
All my money do a jump and do a job (lil' jump), ah
Todo o meu dinheiro faz um salto e faz um trabalho (pequeno salto), ah
When you pull up with the blick, yeah, we gon' stretch him (bah-bah-bah)
Quando você aparece com a arma, sim, vamos esticá-lo (bah-bah-bah)
All my pockets overloaded, it's overwhelming, ah
Todos os meus bolsos estão sobrecarregados, é esmagador, ah
How you know 'bout all this shit? Man, you a fuckin' spy (what?)
Como você sabe de toda essa merda? Cara, você é um espião (o quê?)
We got mob ties, baby, got a felon
Nós temos laços com a máfia, baby, temos um criminoso
Fuckin' on your thot, she suckin' dick, she bring the mail in (go)
Fodendo com sua vadia, ela chupando pau, ela traz o correio (vai)
Bitch, I get the head, I get her melon
Vadia, eu pego a cabeça, eu pego o melão dela
Ridin' 'round the city like a demon, like a villain
Andando pela cidade como um demônio, como um vilão
Bitch, I take these Percocets all day, I ain't got no feeling
Vadia, eu tomo esses Percocets o dia todo, não sinto nada
Ridin' in a Double-R Tonka, baby, stars in the ceiling
Andando em um Double-R Tonka, baby, estrelas no teto
Ooh, yeah, hey, walkin' in the building, I'ma gon' pull it up
Ooh, sim, ei, entrando no prédio, vou puxar
We been up all day, I'm off Adderall (okay)
Nós ficamos acordados o dia todo, estou de Adderall (ok)
He just pulled up in a Lamb', no, I'm not your friend (fuck 'em)
Ele acabou de chegar em um Lamb', não, eu não sou seu amigo (foda-se)
Fuckin' on your thot, fuckin' on your friend (fuck 'em)
Fodendo com sua vadia, fodendo com sua amiga (foda-se)
I can't fuck with nobody that's not my best friend (not my friend)
Não posso me dar com ninguém que não seja meu melhor amigo (não é meu amigo)
I just bought a brand new chain, a brand new necklace, yeah
Acabei de comprar uma corrente nova, um colar novo, sim
Ridin' in a Bentley, ridin' in a tank
Andando em um Bentley, andando em um tanque
I can't fuckin' with nobody, I'm standin' firm
Não posso mexer com ninguém, estou firme
I just took a Percocet, I took a crank, I'm insane
Acabei de tomar um Percocet, tomei um giro, estou louco
Yeah
Sim
I came with a blick, I just brought the fire (bah)
Eu vim com uma arma, acabei de trazer o fogo (bah)
I can't fuck with none of these lames, they all fuckin' lie (what?)
Não posso me dar com nenhum desses perdedores, todos eles mentem (o quê?)
Bitch, you know this get insane, you could fuckin' die (yeah, yeah)
Vadia, você sabe que isso fica insano, você pode morrer (sim, sim)
I just pulled up in a Bentley, it got frog eyes (yeah, woo, yeah)
Acabei de chegar em um Bentley, ele tem olhos de sapo (sim, woo, sim)
I'm a fire guy, walked inside the building with this grease, I'm serving Five Guys
Sou um cara de fogo, entrei no prédio com essa graxa, estou servindo Five Guys
You ain't got no racks, ain't got no bags, you can't even fuck with us, ah
Você não tem grana, não tem bolsas, nem pode mexer conosco, ah
You ain't got your swag, ain't got no bags, you can't even fuck with us, ah
Você não tem seu estilo, não tem bolsas, nem pode mexer conosco, ah
They some haters, they ain't fuckin' with the mob, ah
Eles são alguns haters, eles não estão mexendo com a máfia, ah
Bitch, you broke, that ain't with me, it's not my job, nah
Vadia, você está quebrada, isso não é comigo, não é meu trabalho, não
All my money do a jump and do a job (lil' jump), ah
Todo o meu dinheiro faz um salto e faz um trabalho (pequeno salto), ah
When you pull up with the blick, yeah, we gon' stretch him (bah-bah-bah)
Quando você aparece com a arma, sim, vamos esticá-lo (bah-bah-bah)
All my pockets overloaded, it's overwhelming, ah
Todos os meus bolsos estão sobrecarregados, é esmagador, ah
How you know 'bout all this shit? Man, you a fuckin' spy (what?)
Como você sabe de toda essa merda? Cara, você é um espião (o quê?)
We got mob ties, baby, got a felon
Nós temos laços com a máfia, baby, temos um criminoso
Fuckin' on your thot, she suckin' dick, she bring the mail in (go)
Fodendo com sua vadia, ela chupando pau, ela traz o correio (vai)
Yeah
Ouais
I came with a blick, I just brought the fire (bah)
Je suis venu avec un flingue, j'ai juste apporté le feu (bah)
I can't fuck with none of these lames, they all fuckin' lie (what?)
Je ne peux pas baiser avec aucun de ces nuls, ils mentent tous (quoi ?)
Bitch, you know this get insane, you could fuckin' die (yeah, yeah)
Salope, tu sais que ça devient fou, tu pourrais mourir (ouais, ouais)
I just pulled up in a Bentley, it got frog eyes (yeah, woo, yeah)
Je viens d'arriver dans une Bentley, elle a des yeux de grenouille (ouais, woo, ouais)
I'm a fire guy, walked inside the building with this grease, I'm serving Five Guys
Je suis un gars de feu, je suis entré dans le bâtiment avec cette graisse, je sers Five Guys
You ain't got no racks, ain't got no bags, you can't even fuck with us, ah
Tu n'as pas de fric, pas de sacs, tu ne peux même pas nous baiser, ah
You ain't got your swag, ain't got no bags, you can't even fuck with us, ah
Tu n'as pas ton swag, pas de sacs, tu ne peux même pas nous baiser, ah
They some haters, they ain't fuckin' with the mob, ah
Ce sont des haineux, ils ne baisent pas avec la mafia, ah
Bitch, you broke, that ain't with me, it's not my job, nah
Salope, tu es fauchée, ça ne me concerne pas, ce n'est pas mon boulot, non
All my money do a jump and do a job (lil' jump), ah
Tout mon argent fait un saut et fait un boulot (petit saut), ah
When you pull up with the blick, yeah, we gon' stretch him (bah-bah-bah)
Quand tu arrives avec le flingue, ouais, on va l'étirer (bah-bah-bah)
All my pockets overloaded, it's overwhelming, ah
Toutes mes poches sont surchargées, c'est accablant, ah
How you know 'bout all this shit? Man, you a fuckin' spy (what?)
Comment tu sais tout ça ? Mec, tu es un putain d'espion (quoi ?)
We got mob ties, baby, got a felon
On a des liens avec la mafia, bébé, on a un criminel
Fuckin' on your thot, she suckin' dick, she bring the mail in (go)
Baisant ta salope, elle suce la bite, elle apporte le courrier (vas-y)
Bitch, I get the head, I get her melon
Salope, je prends la tête, je prends son melon
Ridin' 'round the city like a demon, like a villain
Je roule dans la ville comme un démon, comme un méchant
Bitch, I take these Percocets all day, I ain't got no feeling
Salope, je prends ces Percocets toute la journée, je n'ai plus de sentiment
Ridin' in a Double-R Tonka, baby, stars in the ceiling
Je roule dans une Double-R Tonka, bébé, des étoiles au plafond
Ooh, yeah, hey, walkin' in the building, I'ma gon' pull it up
Ooh, ouais, hey, en entrant dans le bâtiment, je vais le montrer
We been up all day, I'm off Adderall (okay)
On est debout toute la journée, je suis sous Adderall (d'accord)
He just pulled up in a Lamb', no, I'm not your friend (fuck 'em)
Il vient d'arriver dans une Lamb', non, je ne suis pas ton ami (baise-les)
Fuckin' on your thot, fuckin' on your friend (fuck 'em)
Baisant ta salope, baisant ton ami (baise-les)
I can't fuck with nobody that's not my best friend (not my friend)
Je ne peux pas baiser avec quelqu'un qui n'est pas mon meilleur ami (pas mon ami)
I just bought a brand new chain, a brand new necklace, yeah
Je viens d'acheter une nouvelle chaîne, un nouveau collier, ouais
Ridin' in a Bentley, ridin' in a tank
Je roule dans une Bentley, je roule dans un tank
I can't fuckin' with nobody, I'm standin' firm
Je ne peux pas baiser avec personne, je reste ferme
I just took a Percocet, I took a crank, I'm insane
Je viens de prendre un Percocet, j'ai pris un coup, je suis fou
Yeah
Ouais
I came with a blick, I just brought the fire (bah)
Je suis venu avec un flingue, j'ai juste apporté le feu (bah)
I can't fuck with none of these lames, they all fuckin' lie (what?)
Je ne peux pas baiser avec aucun de ces nuls, ils mentent tous (quoi ?)
Bitch, you know this get insane, you could fuckin' die (yeah, yeah)
Salope, tu sais que ça devient fou, tu pourrais mourir (ouais, ouais)
I just pulled up in a Bentley, it got frog eyes (yeah, woo, yeah)
Je viens d'arriver dans une Bentley, elle a des yeux de grenouille (ouais, woo, ouais)
I'm a fire guy, walked inside the building with this grease, I'm serving Five Guys
Je suis un gars de feu, je suis entré dans le bâtiment avec cette graisse, je sers Five Guys
You ain't got no racks, ain't got no bags, you can't even fuck with us, ah
Tu n'as pas de fric, pas de sacs, tu ne peux même pas nous baiser, ah
You ain't got your swag, ain't got no bags, you can't even fuck with us, ah
Tu n'as pas ton swag, pas de sacs, tu ne peux même pas nous baiser, ah
They some haters, they ain't fuckin' with the mob, ah
Ce sont des haineux, ils ne baisent pas avec la mafia, ah
Bitch, you broke, that ain't with me, it's not my job, nah
Salope, tu es fauchée, ça ne me concerne pas, ce n'est pas mon boulot, non
All my money do a jump and do a job (lil' jump), ah
Tout mon argent fait un saut et fait un boulot (petit saut), ah
When you pull up with the blick, yeah, we gon' stretch him (bah-bah-bah)
Quand tu arrives avec le flingue, ouais, on va l'étirer (bah-bah-bah)
All my pockets overloaded, it's overwhelming, ah
Toutes mes poches sont surchargées, c'est accablant, ah
How you know 'bout all this shit? Man, you a fuckin' spy (what?)
Comment tu sais tout ça ? Mec, tu es un putain d'espion (quoi ?)
We got mob ties, baby, got a felon
On a des liens avec la mafia, bébé, on a un criminel
Fuckin' on your thot, she suckin' dick, she bring the mail in (go)
Baisant ta salope, elle suce la bite, elle apporte le courrier (vas-y)
Yeah
Ja
I came with a blick, I just brought the fire (bah)
Ich kam mit einer Waffe, ich habe gerade das Feuer gebracht (bah)
I can't fuck with none of these lames, they all fuckin' lie (what?)
Ich kann mit keinem von diesen Losern abhängen, sie lügen alle (was?)
Bitch, you know this get insane, you could fuckin' die (yeah, yeah)
Schlampe, du weißt, das wird verrückt, du könntest sterben (ja, ja)
I just pulled up in a Bentley, it got frog eyes (yeah, woo, yeah)
Ich bin gerade in einem Bentley vorgefahren, er hat Froschaugen (ja, woo, ja)
I'm a fire guy, walked inside the building with this grease, I'm serving Five Guys
Ich bin ein Feuertyp, bin mit diesem Fett ins Gebäude gegangen, ich bediene Five Guys
You ain't got no racks, ain't got no bags, you can't even fuck with us, ah
Du hast keine Kohle, keine Taschen, du kannst nicht mit uns mithalten, ah
You ain't got your swag, ain't got no bags, you can't even fuck with us, ah
Du hast keinen Swag, keine Taschen, du kannst nicht mit uns mithalten, ah
They some haters, they ain't fuckin' with the mob, ah
Sie sind einige Hasser, sie kommen nicht mit der Mafia klar, ah
Bitch, you broke, that ain't with me, it's not my job, nah
Schlampe, du bist pleite, das hat nichts mit mir zu tun, das ist nicht mein Job, nein
All my money do a jump and do a job (lil' jump), ah
Mein ganzes Geld macht einen Sprung und erledigt einen Job (kleiner Sprung), ah
When you pull up with the blick, yeah, we gon' stretch him (bah-bah-bah)
Wenn du mit der Waffe auftauchst, ja, wir werden ihn strecken (bah-bah-bah)
All my pockets overloaded, it's overwhelming, ah
Alle meine Taschen sind überladen, es ist überwältigend, ah
How you know 'bout all this shit? Man, you a fuckin' spy (what?)
Wie weißt du von all dem Scheiß? Mann, du bist ein verdammter Spion (was?)
We got mob ties, baby, got a felon
Wir haben Mafia-Verbindungen, Baby, haben einen Verbrecher
Fuckin' on your thot, she suckin' dick, she bring the mail in (go)
Ficke deine Schlampe, sie bläst, sie bringt die Post rein (los)
Bitch, I get the head, I get her melon
Schlampe, ich bekomme den Kopf, ich bekomme ihre Melone
Ridin' 'round the city like a demon, like a villain
Fahre durch die Stadt wie ein Dämon, wie ein Bösewicht
Bitch, I take these Percocets all day, I ain't got no feeling
Schlampe, ich nehme den ganzen Tag Percocets, ich habe kein Gefühl
Ridin' in a Double-R Tonka, baby, stars in the ceiling
Fahre in einem Double-R Tonka, Baby, Sterne an der Decke
Ooh, yeah, hey, walkin' in the building, I'ma gon' pull it up
Ooh, ja, hey, gehe ins Gebäude, ich werde es hochziehen
We been up all day, I'm off Adderall (okay)
Wir sind den ganzen Tag wach, ich bin auf Adderall (okay)
He just pulled up in a Lamb', no, I'm not your friend (fuck 'em)
Er ist gerade in einem Lamb' vorgefahren, nein, ich bin nicht dein Freund (fick sie)
Fuckin' on your thot, fuckin' on your friend (fuck 'em)
Ficke deine Schlampe, ficke deine Freundin (fick sie)
I can't fuck with nobody that's not my best friend (not my friend)
Ich kann mit niemandem abhängen, der nicht mein bester Freund ist (nicht mein Freund)
I just bought a brand new chain, a brand new necklace, yeah
Ich habe gerade eine brandneue Kette, eine brandneue Halskette gekauft, ja
Ridin' in a Bentley, ridin' in a tank
Fahre in einem Bentley, fahre in einem Panzer
I can't fuckin' with nobody, I'm standin' firm
Ich kann mit niemandem klarkommen, ich stehe fest
I just took a Percocet, I took a crank, I'm insane
Ich habe gerade ein Percocet genommen, ich habe einen Kurbel genommen, ich bin verrückt
Yeah
Ja
I came with a blick, I just brought the fire (bah)
Ich kam mit einer Waffe, ich habe gerade das Feuer gebracht (bah)
I can't fuck with none of these lames, they all fuckin' lie (what?)
Ich kann mit keinem von diesen Losern abhängen, sie lügen alle (was?)
Bitch, you know this get insane, you could fuckin' die (yeah, yeah)
Schlampe, du weißt, das wird verrückt, du könntest sterben (ja, ja)
I just pulled up in a Bentley, it got frog eyes (yeah, woo, yeah)
Ich bin gerade in einem Bentley vorgefahren, er hat Froschaugen (ja, woo, ja)
I'm a fire guy, walked inside the building with this grease, I'm serving Five Guys
Ich bin ein Feuertyp, bin mit diesem Fett ins Gebäude gegangen, ich bediene Five Guys
You ain't got no racks, ain't got no bags, you can't even fuck with us, ah
Du hast keine Kohle, keine Taschen, du kannst nicht mit uns mithalten, ah
You ain't got your swag, ain't got no bags, you can't even fuck with us, ah
Du hast keinen Swag, keine Taschen, du kannst nicht mit uns mithalten, ah
They some haters, they ain't fuckin' with the mob, ah
Sie sind einige Hasser, sie kommen nicht mit der Mafia klar, ah
Bitch, you broke, that ain't with me, it's not my job, nah
Schlampe, du bist pleite, das hat nichts mit mir zu tun, das ist nicht mein Job, nein
All my money do a jump and do a job (lil' jump), ah
Mein ganzes Geld macht einen Sprung und erledigt einen Job (kleiner Sprung), ah
When you pull up with the blick, yeah, we gon' stretch him (bah-bah-bah)
Wenn du mit der Waffe auftauchst, ja, wir werden ihn strecken (bah-bah-bah)
All my pockets overloaded, it's overwhelming, ah
Alle meine Taschen sind überladen, es ist überwältigend, ah
How you know 'bout all this shit? Man, you a fuckin' spy (what?)
Wie weißt du von all dem Scheiß? Mann, du bist ein verdammter Spion (was?)
We got mob ties, baby, got a felon
Wir haben Mafia-Verbindungen, Baby, haben einen Verbrecher
Fuckin' on your thot, she suckin' dick, she bring the mail in (go)
Ficke deine Schlampe, sie bläst, sie bringt die Post rein (los)
Yeah
Sì
I came with a blick, I just brought the fire (bah)
Sono arrivato con una pistola, ho appena portato il fuoco (bah)
I can't fuck with none of these lames, they all fuckin' lie (what?)
Non posso avere a che fare con nessuno di questi perdenti, tutti mentono (cosa?)
Bitch, you know this get insane, you could fuckin' die (yeah, yeah)
Ragazza, sai che questa situazione può diventare folle, potresti morire (sì, sì)
I just pulled up in a Bentley, it got frog eyes (yeah, woo, yeah)
Ho appena arrivato in una Bentley, ha occhi di rana (sì, woo, sì)
I'm a fire guy, walked inside the building with this grease, I'm serving Five Guys
Sono un tipo infuocato, sono entrato nell'edificio con questo grasso, sto servendo Five Guys
You ain't got no racks, ain't got no bags, you can't even fuck with us, ah
Non hai soldi, non hai borse, non puoi nemmeno competere con noi, ah
You ain't got your swag, ain't got no bags, you can't even fuck with us, ah
Non hai stile, non hai borse, non puoi nemmeno competere con noi, ah
They some haters, they ain't fuckin' with the mob, ah
Sono degli odiatori, non stanno dalla parte della mafia, ah
Bitch, you broke, that ain't with me, it's not my job, nah
Ragazza, sei al verde, non è un problema mio, non è il mio lavoro, no
All my money do a jump and do a job (lil' jump), ah
Tutti i miei soldi fanno un salto e fanno un lavoro (piccolo salto), ah
When you pull up with the blick, yeah, we gon' stretch him (bah-bah-bah)
Quando arrivi con la pistola, sì, lo stenderemo (bah-bah-bah)
All my pockets overloaded, it's overwhelming, ah
Tutte le mie tasche sono stracolme, è travolgente, ah
How you know 'bout all this shit? Man, you a fuckin' spy (what?)
Come fai a sapere tutto questo? Uomo, sei una spia (cosa?)
We got mob ties, baby, got a felon
Abbiamo legami con la mafia, tesoro, abbiamo un criminale
Fuckin' on your thot, she suckin' dick, she bring the mail in (go)
Scopando con la tua ragazza, sta succhiando, sta portando la posta (vai)
Bitch, I get the head, I get her melon
Ragazza, le do la testa, prendo il suo melone
Ridin' 'round the city like a demon, like a villain
Girando per la città come un demone, come un cattivo
Bitch, I take these Percocets all day, I ain't got no feeling
Ragazza, prendo questi Percocet tutto il giorno, non sento nulla
Ridin' in a Double-R Tonka, baby, stars in the ceiling
Guidando in una Double-R Tonka, tesoro, stelle nel soffitto
Ooh, yeah, hey, walkin' in the building, I'ma gon' pull it up
Ooh, sì, hey, entrando nell'edificio, lo tirerò su
We been up all day, I'm off Adderall (okay)
Siamo stati svegli tutto il giorno, sono sotto Adderall (okay)
He just pulled up in a Lamb', no, I'm not your friend (fuck 'em)
È appena arrivato in una Lamb', no, non sono tuo amico (fanculo)
Fuckin' on your thot, fuckin' on your friend (fuck 'em)
Scopando con la tua ragazza, scopando con la tua amica (fanculo)
I can't fuck with nobody that's not my best friend (not my friend)
Non posso avere a che fare con nessuno che non sia il mio migliore amico (non il mio amico)
I just bought a brand new chain, a brand new necklace, yeah
Ho appena comprato una nuova catena, una nuova collana, sì
Ridin' in a Bentley, ridin' in a tank
Guidando in una Bentley, guidando in un carro armato
I can't fuckin' with nobody, I'm standin' firm
Non posso avere a che fare con nessuno, sto resistendo
I just took a Percocet, I took a crank, I'm insane
Ho appena preso un Percocet, ho preso una manovella, sono pazzo
Yeah
Sì
I came with a blick, I just brought the fire (bah)
Sono arrivato con una pistola, ho appena portato il fuoco (bah)
I can't fuck with none of these lames, they all fuckin' lie (what?)
Non posso avere a che fare con nessuno di questi perdenti, tutti mentono (cosa?)
Bitch, you know this get insane, you could fuckin' die (yeah, yeah)
Ragazza, sai che questa situazione può diventare folle, potresti morire (sì, sì)
I just pulled up in a Bentley, it got frog eyes (yeah, woo, yeah)
Ho appena arrivato in una Bentley, ha occhi di rana (sì, woo, sì)
I'm a fire guy, walked inside the building with this grease, I'm serving Five Guys
Sono un tipo infuocato, sono entrato nell'edificio con questo grasso, sto servendo Five Guys
You ain't got no racks, ain't got no bags, you can't even fuck with us, ah
Non hai soldi, non hai borse, non puoi nemmeno competere con noi, ah
You ain't got your swag, ain't got no bags, you can't even fuck with us, ah
Non hai stile, non hai borse, non puoi nemmeno competere con noi, ah
They some haters, they ain't fuckin' with the mob, ah
Sono degli odiatori, non stanno dalla parte della mafia, ah
Bitch, you broke, that ain't with me, it's not my job, nah
Ragazza, sei al verde, non è un problema mio, non è il mio lavoro, no
All my money do a jump and do a job (lil' jump), ah
Tutti i miei soldi fanno un salto e fanno un lavoro (piccolo salto), ah
When you pull up with the blick, yeah, we gon' stretch him (bah-bah-bah)
Quando arrivi con la pistola, sì, lo stenderemo (bah-bah-bah)
All my pockets overloaded, it's overwhelming, ah
Tutte le mie tasche sono stracolme, è travolgente, ah
How you know 'bout all this shit? Man, you a fuckin' spy (what?)
Come fai a sapere tutto questo? Uomo, sei una spia (cosa?)
We got mob ties, baby, got a felon
Abbiamo legami con la mafia, tesoro, abbiamo un criminale
Fuckin' on your thot, she suckin' dick, she bring the mail in (go)
Scopando con la tua ragazza, sta succhiando, sta portando la posta (vai)
[Припев]
Е, я пришёл со стволом, я начну стрелять (Пау)
Я не имею дел ни с кем из этих отморозков - они чёртовы лжецы (Ра)
Сука, ты знаешь, что это безумие, ты можешь сдохнуть нахуй (Е, е-е)
Я только что сел в Бентли, у неё лягушачьи глаза (Е, у, е)
Я опасен, зашел в здание с неприятностями для пятерых парней (Ууу)
У тебя нет ни денег, ни сумок, тебе не равняться со мной, а (Ууу)
У тебя нет своего стиля, ни сумок, тебе не равняться со мной, а (Е, нищеброд)
Они какие-то ненавистники, они не имеют дел с мафией, а (Нет)
Сука, ты нищеброд, это не случиться со мной, не мои проблемы (Нет)
Все мои деньги скачут, они бегут трусцой, а (Небольшая пробежка)
Заставь его прийти со стволом, е, мы собираемся нагнуть его (Пау-пау-пау)
Все мои карманы перегружены, это невыносимо, а (А?)
Откуда ты знаешь обо всём этом дерьме? Чувак, ты гребаный шпион (Ра)
У нас связи с мафией, у малышки есть преступник (Пау-пау-пау-пау)
Ебу твою сучку, она сосёт мой член, доставляя удовольствие (Погнали)
[Куплет]
Сука, я получаю её голову, я получаю её сиськи
Разъезжаю по городу, как демон, как злодей
Сука, я весь день принимаю эти перкоцеты, у меня всё онемело (Фью)
Еду в двойной Р-Тонке, детка, звезды на потолке (Ууу)
О, е, эй (Эй), захожу в здание, я собираюсь его поднять (Ууу)
Мы не спали весь день, я завязал с Аддеролом (Хорошо)
Я только что подъехал в Ламбо, нет, я не твой друг (Пошли они нахуй)
Ебу твою суку, трахаюсь с твоим другом (Ха, да, пошли они нахуй)
Я никому не доверяю, это не мой лучший друг (Не мой друг)
Я только что купил совершенно новую цепочку, совершенно новое ожерелье, е
Езжу на Бентли, езжу в танке
Я не могу ни с кем иметь дел, я продаю stain
Я только что принял перкоцет, я взял кранк, я безумен
[Припев]
Е, я пришёл со стволом, я начну стрелять (Пау)
Я не имею дел ни с кем из этих отморозков - они чёртовы лжецы (Ра)
Сука, ты знаешь, что это безумие, ты можешь сдохнуть нахуй (Е, е-е)
Я только что сел в Бентли, у неё лягушачьи глаза (Е, у, е)
Я опасен, зашел в здание с неприятностями для пятерых парней (Ууу)
У тебя нет ни денег, ни сумок, тебе не равняться со мной, а (Ууу)
У тебя нет своего стиля, ни сумок, тебе не равняться со мной, а (Е, нищеброд)
Они какие-то ненавистники, они не имеют дел с мафией, а (Нет)
Сука, ты нищеброд, это не случиться со мной, не мои проблемы (Нет)
Все мои деньги скачут, они бегут трусцой, а (Небольшая пробежка)
Заставь его прийти со стволом, е, мы собираемся нагнуть его (Пау-пау-пау)
Все мои карманы перегружены, это невыносимо, а (А?)
Откуда ты знаешь обо всём этом дерьме? Чувак, ты гребаный шпион (Ра)
У нас связи с мафией, у малышки есть преступник (Пау-пау-пау-пау)
Ебу твою сучку, она сосёт мой член, доставляя удовольствие (Погнали)
[Аутро]
Погнали, погнали