(Ayy, Geo got them bands, huh?)
I just caught a dub with some thugs, rock Balenci' (yeah, hey)
I just caught a dub with some thugs, rock Balenci' (hey, yeah)
I just poured it up in my cup, shit got icky (yeah)
She pullin' up, she suckin' on the dick, this shit got sticky (yeah)
I stab you in your back if I don't fuck with you like Ricky (fuck 'em)
I can't trust a soul, I keep this stick on me, lil' blicky
I just went and peeled off, GLE, 'cause shit got shifty
Bitch, I need to geek up, get a lil' higher or I'ma get a lil' pissy
(Hey, hey) Where the problem at?
(Hey, hey) I'm spinnin' off these Percs like I'm a laundromat
(Hey, hey) Bitch playin' with my wood, she a lumberjack
(Hey, hey) Ayy, I just touched an M but I doubled that
We heard you a snitch, yeah, how you proud of that? (Ack)
I just took lil' cranky, bitch, I'm outta here (lil' crank)
I'm sippin' on this mud, lil' bitch, I don't sip no beer (no way)
What you said? What you owe? (Owe)
I'm full of red from head to toe (from head to toe)
Yeah, I thought I was dead, had to let you know (you know, uh)
Yeah, my demons said, "No, don't let go"
Yeah, diamonds flooded
Walking on this beat, then I scrub it
This bitch went brush her teeth, and she love it
Yeah, smoke 'em like some sheets, the clip hold .40's
My pockets got obese, ginormous
Bitch boy on the cross (cross), I got them Forgis
Can't buy you none of this sauce, you couldn't afford it (no way)
I'm rich 'cause I'm a boss, I been on Forbe's list (yo)
Diamonds glistenin', I just flossed (flossed), flossed
Seen you walkin' down the street, yeah, before you crossed
I got killers on my team and they get you lost (get you lost)
Take the Perc, mix with the bean, yeah-yeah, that's my sauce (that's my sauce, mix it up)
I just caught a dub with some thugs, rock Balenci'
I just caught a dub with some thugs, rock Balenci' (hey, yeah)
I just poured it up in my cup, shit got icky
She pullin' up, she suckin' on the dick, this shit got sticky (ha)
I stab you in your back if I don't fuck with you like Ricky
I can't trust a soul, I keep this stick on me, lil' blicky
I just went and peeled off, GLE, 'cause shit got shifty
Bitch, I need to geek up, get a lil' higher or I'ma get a lil' pissy
(Hey, hey) Where the problem at?
(Hey, hey) I'm spinnin' off these Percs like I'm a laundromat
(Hey, hey) Bitch playin' with my wood, she a lumberjack
(Hey, hey) Ayy, I just touched an M but I doubled that
(Ayy, Geo got them bands, huh?)
(Ayy, ¿Geo tiene esas bandas, eh?)
I just caught a dub with some thugs, rock Balenci' (yeah, hey)
Acabo de atrapar un dub con algunos matones, rock Balenci' (sí, hey)
I just caught a dub with some thugs, rock Balenci' (hey, yeah)
Acabo de atrapar un dub con algunos matones, rock Balenci' (hey, sí)
I just poured it up in my cup, shit got icky (yeah)
Acabo de verterlo en mi vaso, las cosas se pusieron pegajosas (sí)
She pullin' up, she suckin' on the dick, this shit got sticky (yeah)
Ella se acerca, está chupando el pene, esto se puso pegajoso (sí)
I stab you in your back if I don't fuck with you like Ricky (fuck 'em)
Te apuñalo por la espalda si no me llevo contigo como Ricky (que se jodan)
I can't trust a soul, I keep this stick on me, lil' blicky
No puedo confiar en un alma, mantengo este palo en mí, lil' blicky
I just went and peeled off, GLE, 'cause shit got shifty
Acabo de irme, GLE, porque las cosas se pusieron cambiantes
Bitch, I need to geek up, get a lil' higher or I'ma get a lil' pissy
Perra, necesito animarme, subir un poco más o me voy a poner un poco molesto
(Hey, hey) Where the problem at?
(Hey, hey) ¿Dónde está el problema?
(Hey, hey) I'm spinnin' off these Percs like I'm a laundromat
(Hey, hey) Estoy girando con estas Percs como si fuera una lavandería
(Hey, hey) Bitch playin' with my wood, she a lumberjack
(Hey, hey) Perra jugando con mi madera, es una leñadora
(Hey, hey) Ayy, I just touched an M but I doubled that
(Hey, hey) Ayy, acabo de tocar un M pero lo duplicé
We heard you a snitch, yeah, how you proud of that? (Ack)
Oímos que eres un soplón, sí, ¿cómo estás orgulloso de eso? (Ack)
I just took lil' cranky, bitch, I'm outta here (lil' crank)
Acabo de tomar lil' cranky, perra, me voy de aquí (lil' crank)
I'm sippin' on this mud, lil' bitch, I don't sip no beer (no way)
Estoy bebiendo este barro, perra, no bebo cerveza (de ninguna manera)
What you said? What you owe? (Owe)
¿Qué dijiste? ¿Qué debes? (Deber)
I'm full of red from head to toe (from head to toe)
Estoy lleno de rojo de pies a cabeza (de pies a cabeza)
Yeah, I thought I was dead, had to let you know (you know, uh)
Sí, pensé que estaba muerto, tenía que hacértelo saber (ya sabes, uh)
Yeah, my demons said, "No, don't let go"
Sí, mis demonios dijeron, "No, no sueltes"
Yeah, diamonds flooded
Sí, diamantes inundados
Walking on this beat, then I scrub it
Caminando en este ritmo, luego lo froto
This bitch went brush her teeth, and she love it
Esta perra se fue a cepillar los dientes, y le encanta
Yeah, smoke 'em like some sheets, the clip hold .40's
Sí, los fumo como unas sábanas, el clip sostiene .40's
My pockets got obese, ginormous
Mis bolsillos se pusieron obesos, gigantescos
Bitch boy on the cross (cross), I got them Forgis
Chico perra en la cruz (cruz), tengo esos Forgis
Can't buy you none of this sauce, you couldn't afford it (no way)
No puedes comprarte ninguna de esta salsa, no podrías permitírtelo (de ninguna manera)
I'm rich 'cause I'm a boss, I been on Forbe's list (yo)
Soy rico porque soy un jefe, he estado en la lista de Forbes (yo)
Diamonds glistenin', I just flossed (flossed), flossed
Diamantes brillando, acabo de usar hilo dental (hilo dental), hilo dental
Seen you walkin' down the street, yeah, before you crossed
Te vi caminando por la calle, sí, antes de que cruzaras
I got killers on my team and they get you lost (get you lost)
Tengo asesinos en mi equipo y te hacen perder (te hacen perder)
Take the Perc, mix with the bean, yeah-yeah, that's my sauce (that's my sauce, mix it up)
Toma la Perc, mezcla con la judía, sí-sí, esa es mi salsa (esa es mi salsa, mézclala)
I just caught a dub with some thugs, rock Balenci'
Acabo de atrapar un dub con algunos matones, rock Balenci'
I just caught a dub with some thugs, rock Balenci' (hey, yeah)
Acabo de atrapar un dub con algunos matones, rock Balenci' (hey, sí)
I just poured it up in my cup, shit got icky
Acabo de verterlo en mi vaso, las cosas se pusieron pegajosas
She pullin' up, she suckin' on the dick, this shit got sticky (ha)
Ella se acerca, está chupando el pene, esto se puso pegajoso (ja)
I stab you in your back if I don't fuck with you like Ricky
Te apuñalo por la espalda si no me llevo contigo como Ricky
I can't trust a soul, I keep this stick on me, lil' blicky
No puedo confiar en un alma, mantengo este palo en mí, lil' blicky
I just went and peeled off, GLE, 'cause shit got shifty
Acabo de irme, GLE, porque las cosas se pusieron cambiantes
Bitch, I need to geek up, get a lil' higher or I'ma get a lil' pissy
Perra, necesito animarme, subir un poco más o me voy a poner un poco molesto
(Hey, hey) Where the problem at?
(Hey, hey) ¿Dónde está el problema?
(Hey, hey) I'm spinnin' off these Percs like I'm a laundromat
(Hey, hey) Estoy girando con estas Percs como si fuera una lavandería
(Hey, hey) Bitch playin' with my wood, she a lumberjack
(Hey, hey) Perra jugando con mi madera, es una leñadora
(Hey, hey) Ayy, I just touched an M but I doubled that
(Hey, hey) Ayy, acabo de tocar un M pero lo duplicé
(Ayy, Geo got them bands, huh?)
(Ayy, Geo tem essas bandas, hein?)
I just caught a dub with some thugs, rock Balenci' (yeah, hey)
Acabei de pegar um dub com alguns bandidos, usando Balenci' (sim, ei)
I just caught a dub with some thugs, rock Balenci' (hey, yeah)
Acabei de pegar um dub com alguns bandidos, usando Balenci' (ei, sim)
I just poured it up in my cup, shit got icky (yeah)
Acabei de encher meu copo, a coisa ficou pegajosa (sim)
She pullin' up, she suckin' on the dick, this shit got sticky (yeah)
Ela chegando, chupando o pau, essa merda ficou grudenta (sim)
I stab you in your back if I don't fuck with you like Ricky (fuck 'em)
Eu te apunhalo pelas costas se eu não gosto de você como Ricky (foda-se)
I can't trust a soul, I keep this stick on me, lil' blicky
Não posso confiar em ninguém, mantenho essa arma comigo, pequena blicky
I just went and peeled off, GLE, 'cause shit got shifty
Acabei de sair, GLE, porque a coisa ficou complicada
Bitch, I need to geek up, get a lil' higher or I'ma get a lil' pissy
Vadia, preciso me animar, ficar um pouco mais alto ou vou ficar um pouco irritado
(Hey, hey) Where the problem at?
(Ei, ei) Onde está o problema?
(Hey, hey) I'm spinnin' off these Percs like I'm a laundromat
(Ei, ei) Estou girando com esses Percs como se fosse uma lavanderia
(Hey, hey) Bitch playin' with my wood, she a lumberjack
(Ei, ei) Vadia brincando com minha madeira, ela é uma lenhadora
(Hey, hey) Ayy, I just touched an M but I doubled that
(Ei, ei) Ayy, acabei de tocar um M mas dobrei isso
We heard you a snitch, yeah, how you proud of that? (Ack)
Ouvimos que você é um dedo-duro, sim, como você se orgulha disso? (Ack)
I just took lil' cranky, bitch, I'm outta here (lil' crank)
Acabei de pegar a pequena irritada, vadia, estou fora daqui (pequena irritada)
I'm sippin' on this mud, lil' bitch, I don't sip no beer (no way)
Estou bebendo essa lama, vadia, não bebo cerveja (de jeito nenhum)
What you said? What you owe? (Owe)
O que você disse? O que você deve? (Deve)
I'm full of red from head to toe (from head to toe)
Estou cheio de vermelho da cabeça aos pés (da cabeça aos pés)
Yeah, I thought I was dead, had to let you know (you know, uh)
Sim, pensei que estava morto, tive que te avisar (você sabe, uh)
Yeah, my demons said, "No, don't let go"
Sim, meus demônios disseram, "Não, não solte"
Yeah, diamonds flooded
Sim, diamantes inundados
Walking on this beat, then I scrub it
Caminhando nessa batida, então eu esfrego
This bitch went brush her teeth, and she love it
Essa vadia foi escovar os dentes, e ela adorou
Yeah, smoke 'em like some sheets, the clip hold .40's
Sim, fumo eles como lençóis, o clipe segura .40's
My pockets got obese, ginormous
Meus bolsos ficaram obesos, gigantescos
Bitch boy on the cross (cross), I got them Forgis
Garoto vadia na cruz (cruz), eu tenho esses Forgis
Can't buy you none of this sauce, you couldn't afford it (no way)
Não posso te comprar nenhum desse molho, você não poderia pagar (de jeito nenhum)
I'm rich 'cause I'm a boss, I been on Forbe's list (yo)
Sou rico porque sou um chefe, estive na lista da Forbes (yo)
Diamonds glistenin', I just flossed (flossed), flossed
Diamantes brilhando, acabei de passar o fio dental (fio dental), fio dental
Seen you walkin' down the street, yeah, before you crossed
Vi você andando pela rua, sim, antes de você atravessar
I got killers on my team and they get you lost (get you lost)
Tenho assassinos na minha equipe e eles te perdem (te perdem)
Take the Perc, mix with the bean, yeah-yeah, that's my sauce (that's my sauce, mix it up)
Tome o Perc, misture com o feijão, sim-sim, esse é o meu molho (esse é o meu molho, misture)
I just caught a dub with some thugs, rock Balenci'
Acabei de pegar um dub com alguns bandidos, usando Balenci'
I just caught a dub with some thugs, rock Balenci' (hey, yeah)
Acabei de pegar um dub com alguns bandidos, usando Balenci' (ei, sim)
I just poured it up in my cup, shit got icky
Acabei de encher meu copo, a coisa ficou pegajosa
She pullin' up, she suckin' on the dick, this shit got sticky (ha)
Ela chegando, chupando o pau, essa merda ficou grudenta (ha)
I stab you in your back if I don't fuck with you like Ricky
Eu te apunhalo pelas costas se eu não gosto de você como Ricky
I can't trust a soul, I keep this stick on me, lil' blicky
Não posso confiar em ninguém, mantenho essa arma comigo, pequena blicky
I just went and peeled off, GLE, 'cause shit got shifty
Acabei de sair, GLE, porque a coisa ficou complicada
Bitch, I need to geek up, get a lil' higher or I'ma get a lil' pissy
Vadia, preciso me animar, ficar um pouco mais alto ou vou ficar um pouco irritado
(Hey, hey) Where the problem at?
(Ei, ei) Onde está o problema?
(Hey, hey) I'm spinnin' off these Percs like I'm a laundromat
(Ei, ei) Estou girando com esses Percs como se fosse uma lavanderia
(Hey, hey) Bitch playin' with my wood, she a lumberjack
(Ei, ei) Vadia brincando com minha madeira, ela é uma lenhadora
(Hey, hey) Ayy, I just touched an M but I doubled that
(Ei, ei) Ayy, acabei de tocar um M mas dobrei isso
(Ayy, Geo got them bands, huh?)
(Ayy, Geo a ces billets, hein?)
I just caught a dub with some thugs, rock Balenci' (yeah, hey)
Je viens de choper un billet avec des voyous, je porte du Balenci' (ouais, hey)
I just caught a dub with some thugs, rock Balenci' (hey, yeah)
Je viens de choper un billet avec des voyous, je porte du Balenci' (hey, ouais)
I just poured it up in my cup, shit got icky (yeah)
Je viens de le verser dans mon verre, ça a tourné au vinaigre (ouais)
She pullin' up, she suckin' on the dick, this shit got sticky (yeah)
Elle débarque, elle suce la bite, ça devient collant (ouais)
I stab you in your back if I don't fuck with you like Ricky (fuck 'em)
Je te plante dans le dos si je ne t'apprécie pas comme Ricky (qu'ils aillent se faire foutre)
I can't trust a soul, I keep this stick on me, lil' blicky
Je ne peux faire confiance à personne, je garde cette arme sur moi, petit flingue
I just went and peeled off, GLE, 'cause shit got shifty
Je viens de décoller, GLE, parce que ça a tourné au vinaigre
Bitch, I need to geek up, get a lil' higher or I'ma get a lil' pissy
Salope, j'ai besoin de me défoncer, de monter un peu plus haut ou je vais devenir un peu énervé
(Hey, hey) Where the problem at?
(Hey, hey) Où est le problème?
(Hey, hey) I'm spinnin' off these Percs like I'm a laundromat
(Hey, hey) Je tourne avec ces Percs comme si j'étais une laverie
(Hey, hey) Bitch playin' with my wood, she a lumberjack
(Hey, hey) Cette salope joue avec mon bois, elle est bûcheronne
(Hey, hey) Ayy, I just touched an M but I doubled that
(Hey, hey) Ayy, je viens de toucher un M mais j'ai doublé ça
We heard you a snitch, yeah, how you proud of that? (Ack)
On a entendu dire que tu es une balance, ouais, comment peux-tu en être fier? (Ack)
I just took lil' cranky, bitch, I'm outta here (lil' crank)
Je viens de prendre la petite grincheuse, salope, je me casse d'ici (petite grincheuse)
I'm sippin' on this mud, lil' bitch, I don't sip no beer (no way)
Je sirote cette boue, petite salope, je ne bois pas de bière (pas question)
What you said? What you owe? (Owe)
Qu'est-ce que tu as dit? Combien tu dois? (Dois)
I'm full of red from head to toe (from head to toe)
Je suis plein de rouge de la tête aux pieds (de la tête aux pieds)
Yeah, I thought I was dead, had to let you know (you know, uh)
Ouais, je pensais que j'étais mort, il fallait que tu le saches (tu sais, uh)
Yeah, my demons said, "No, don't let go"
Ouais, mes démons ont dit, "Non, ne lâche pas"
Yeah, diamonds flooded
Ouais, les diamants inondés
Walking on this beat, then I scrub it
Je marche sur ce beat, puis je le frotte
This bitch went brush her teeth, and she love it
Cette salope est allée se brosser les dents, et elle adore ça
Yeah, smoke 'em like some sheets, the clip hold .40's
Ouais, je les fume comme des feuilles, le chargeur contient .40's
My pockets got obese, ginormous
Mes poches sont devenues obèses, énormes
Bitch boy on the cross (cross), I got them Forgis
Petit garçon sur la croix (croix), j'ai ces Forgis
Can't buy you none of this sauce, you couldn't afford it (no way)
Tu ne peux pas t'acheter de cette sauce, tu ne pourrais pas te le permettre (pas question)
I'm rich 'cause I'm a boss, I been on Forbe's list (yo)
Je suis riche parce que je suis un patron, j'ai été sur la liste de Forbes (yo)
Diamonds glistenin', I just flossed (flossed), flossed
Les diamants scintillent, je viens de passer le fil dentaire (fil dentaire), fil dentaire
Seen you walkin' down the street, yeah, before you crossed
Je t'ai vu marcher dans la rue, ouais, avant que tu ne traverses
I got killers on my team and they get you lost (get you lost)
J'ai des tueurs dans mon équipe et ils te font disparaître (te font disparaître)
Take the Perc, mix with the bean, yeah-yeah, that's my sauce (that's my sauce, mix it up)
Prends le Perc, mélange avec la fève, ouais-ouais, c'est ma sauce (c'est ma sauce, mélange-le)
I just caught a dub with some thugs, rock Balenci'
Je viens de choper un billet avec des voyous, je porte du Balenci'
I just caught a dub with some thugs, rock Balenci' (hey, yeah)
Je viens de choper un billet avec des voyous, je porte du Balenci' (hey, ouais)
I just poured it up in my cup, shit got icky
Je viens de le verser dans mon verre, ça a tourné au vinaigre
She pullin' up, she suckin' on the dick, this shit got sticky (ha)
Elle débarque, elle suce la bite, ça devient collant (ha)
I stab you in your back if I don't fuck with you like Ricky
Je te plante dans le dos si je ne t'apprécie pas comme Ricky
I can't trust a soul, I keep this stick on me, lil' blicky
Je ne peux faire confiance à personne, je garde cette arme sur moi, petit flingue
I just went and peeled off, GLE, 'cause shit got shifty
Je viens de décoller, GLE, parce que ça a tourné au vinaigre
Bitch, I need to geek up, get a lil' higher or I'ma get a lil' pissy
Salope, j'ai besoin de me défoncer, de monter un peu plus haut ou je vais devenir un peu énervé
(Hey, hey) Where the problem at?
(Hey, hey) Où est le problème?
(Hey, hey) I'm spinnin' off these Percs like I'm a laundromat
(Hey, hey) Je tourne avec ces Percs comme si j'étais une laverie
(Hey, hey) Bitch playin' with my wood, she a lumberjack
(Hey, hey) Cette salope joue avec mon bois, elle est bûcheronne
(Hey, hey) Ayy, I just touched an M but I doubled that
(Hey, hey) Ayy, je viens de toucher un M mais j'ai doublé ça
(Ayy, Geo got them bands, huh?)
(Ayy, Geo hat die Bands, huh?)
I just caught a dub with some thugs, rock Balenci' (yeah, hey)
Ich habe gerade einen Dub mit einigen Schlägern gefangen, trage Balenci' (ja, hey)
I just caught a dub with some thugs, rock Balenci' (hey, yeah)
Ich habe gerade einen Dub mit einigen Schlägern gefangen, trage Balenci' (hey, ja)
I just poured it up in my cup, shit got icky (yeah)
Ich habe es gerade in meinen Becher gegossen, die Sache wurde eklig (ja)
She pullin' up, she suckin' on the dick, this shit got sticky (yeah)
Sie kommt vorbei, sie lutscht an dem Schwanz, die Sache wurde klebrig (ja)
I stab you in your back if I don't fuck with you like Ricky (fuck 'em)
Ich steche dich in den Rücken, wenn ich dich nicht mag, wie Ricky (fick sie)
I can't trust a soul, I keep this stick on me, lil' blicky
Ich kann keiner Seele vertrauen, ich habe diesen Stock bei mir, kleiner Blicky
I just went and peeled off, GLE, 'cause shit got shifty
Ich bin gerade abgehauen, GLE, weil die Sache komisch wurde
Bitch, I need to geek up, get a lil' higher or I'ma get a lil' pissy
Schlampe, ich muss mich aufgeilen, ein bisschen höher kommen oder ich werde ein bisschen pissig
(Hey, hey) Where the problem at?
(Hey, hey) Wo ist das Problem?
(Hey, hey) I'm spinnin' off these Percs like I'm a laundromat
(Hey, hey) Ich drehe durch von diesen Percs, als wäre ich eine Waschmaschine
(Hey, hey) Bitch playin' with my wood, she a lumberjack
(Hey, hey) Schlampe spielt mit meinem Holz, sie ist ein Holzfäller
(Hey, hey) Ayy, I just touched an M but I doubled that
(Hey, hey) Ayy, ich habe gerade ein M berührt, aber ich habe es verdoppelt
We heard you a snitch, yeah, how you proud of that? (Ack)
Wir haben gehört, du bist ein Spitzel, ja, wie kannst du darauf stolz sein? (Ack)
I just took lil' cranky, bitch, I'm outta here (lil' crank)
Ich habe gerade die kleine Kurbel genommen, Schlampe, ich bin hier raus (kleine Kurbel)
I'm sippin' on this mud, lil' bitch, I don't sip no beer (no way)
Ich nippe an diesem Schlamm, kleine Schlampe, ich trinke kein Bier (auf keinen Fall)
What you said? What you owe? (Owe)
Was hast du gesagt? Was schuldest du? (Schulden)
I'm full of red from head to toe (from head to toe)
Ich bin von Kopf bis Fuß voller Rot (von Kopf bis Fuß)
Yeah, I thought I was dead, had to let you know (you know, uh)
Ja, ich dachte, ich wäre tot, musste es dir sagen (du weißt, äh)
Yeah, my demons said, "No, don't let go"
Ja, meine Dämonen sagten: „Nein, lass nicht los“
Yeah, diamonds flooded
Ja, Diamanten überschwemmt
Walking on this beat, then I scrub it
Ich laufe auf diesem Beat, dann schrubbe ich es
This bitch went brush her teeth, and she love it
Diese Schlampe ging Zähne putzen, und sie liebt es
Yeah, smoke 'em like some sheets, the clip hold .40's
Ja, rauche sie wie einige Blätter, das Magazin hält .40er
My pockets got obese, ginormous
Meine Taschen wurden fett, riesig
Bitch boy on the cross (cross), I got them Forgis
Schlampenjunge am Kreuz (Kreuz), ich habe die Forgis
Can't buy you none of this sauce, you couldn't afford it (no way)
Kann dir nichts von dieser Soße kaufen, du könntest es dir nicht leisten (auf keinen Fall)
I'm rich 'cause I'm a boss, I been on Forbe's list (yo)
Ich bin reich, weil ich ein Boss bin, ich war auf der Forbes-Liste (yo)
Diamonds glistenin', I just flossed (flossed), flossed
Diamanten glitzern, ich habe gerade Zahnseide benutzt (Zahnseide), Zahnseide
Seen you walkin' down the street, yeah, before you crossed
Habe dich auf der Straße gesehen, ja, bevor du überquert hast
I got killers on my team and they get you lost (get you lost)
Ich habe Killer in meinem Team und sie lassen dich verloren gehen (lassen dich verloren gehen)
Take the Perc, mix with the bean, yeah-yeah, that's my sauce (that's my sauce, mix it up)
Nimm die Perc, mische sie mit der Bohne, ja-ja, das ist meine Soße (das ist meine Soße, mische es)
I just caught a dub with some thugs, rock Balenci'
Ich habe gerade einen Dub mit einigen Schlägern gefangen, trage Balenci'
I just caught a dub with some thugs, rock Balenci' (hey, yeah)
Ich habe gerade einen Dub mit einigen Schlägern gefangen, trage Balenci' (hey, ja)
I just poured it up in my cup, shit got icky
Ich habe es gerade in meinen Becher gegossen, die Sache wurde eklig
She pullin' up, she suckin' on the dick, this shit got sticky (ha)
Sie kommt vorbei, sie lutscht an dem Schwanz, die Sache wurde klebrig (ha)
I stab you in your back if I don't fuck with you like Ricky
Ich steche dich in den Rücken, wenn ich dich nicht mag, wie Ricky
I can't trust a soul, I keep this stick on me, lil' blicky
Ich kann keiner Seele vertrauen, ich habe diesen Stock bei mir, kleiner Blicky
I just went and peeled off, GLE, 'cause shit got shifty
Ich bin gerade abgehauen, GLE, weil die Sache komisch wurde
Bitch, I need to geek up, get a lil' higher or I'ma get a lil' pissy
Schlampe, ich muss mich aufgeilen, ein bisschen höher kommen oder ich werde ein bisschen pissig
(Hey, hey) Where the problem at?
(Hey, hey) Wo ist das Problem?
(Hey, hey) I'm spinnin' off these Percs like I'm a laundromat
(Hey, hey) Ich drehe durch von diesen Percs, als wäre ich eine Waschmaschine
(Hey, hey) Bitch playin' with my wood, she a lumberjack
(Hey, hey) Schlampe spielt mit meinem Holz, sie ist ein Holzfäller
(Hey, hey) Ayy, I just touched an M but I doubled that
(Hey, hey) Ayy, ich habe gerade ein M berührt, aber ich habe es verdoppelt
(Ayy, Geo got them bands, huh?)
(Ayy, Geo ha preso quelle bande, eh?)
I just caught a dub with some thugs, rock Balenci' (yeah, hey)
Ho appena preso un dub con alcuni teppisti, indosso Balenci' (sì, hey)
I just caught a dub with some thugs, rock Balenci' (hey, yeah)
Ho appena preso un dub con alcuni teppisti, indosso Balenci' (hey, sì)
I just poured it up in my cup, shit got icky (yeah)
Ho appena versato nel mio bicchiere, la roba è diventata appiccicosa (sì)
She pullin' up, she suckin' on the dick, this shit got sticky (yeah)
Lei si avvicina, succhia il cazzo, questa roba è diventata appiccicosa (sì)
I stab you in your back if I don't fuck with you like Ricky (fuck 'em)
Ti pugnalo alla schiena se non mi piaci come Ricky (fanculo)
I can't trust a soul, I keep this stick on me, lil' blicky
Non posso fidarmi di nessuno, tengo questo bastone con me, piccolo blicky
I just went and peeled off, GLE, 'cause shit got shifty
Sono appena andato e ho decollato, GLE, perché la roba è diventata instabile
Bitch, I need to geek up, get a lil' higher or I'ma get a lil' pissy
Cagna, ho bisogno di eccitarmi, di alzarmi un po' di più o diventerò un po' incazzato
(Hey, hey) Where the problem at?
(Ehi, ehi) Dov'è il problema?
(Hey, hey) I'm spinnin' off these Percs like I'm a laundromat
(Ehi, ehi) Sto girando con queste Percs come se fossi una lavanderia
(Hey, hey) Bitch playin' with my wood, she a lumberjack
(Ehi, ehi) Cagna che gioca con il mio legno, è un taglialegna
(Hey, hey) Ayy, I just touched an M but I doubled that
(Ehi, ehi) Ayy, ho appena toccato un M ma l'ho raddoppiato
We heard you a snitch, yeah, how you proud of that? (Ack)
Abbiamo sentito che sei uno spione, sì, come ne sei orgoglioso? (Ack)
I just took lil' cranky, bitch, I'm outta here (lil' crank)
Ho appena preso la piccola arrabbiata, cagna, me ne vado (piccola arrabbiata)
I'm sippin' on this mud, lil' bitch, I don't sip no beer (no way)
Sto sorseggiando questo fango, piccola cagna, non bevo birra (non c'è modo)
What you said? What you owe? (Owe)
Cosa hai detto? Cosa devi? (Devi)
I'm full of red from head to toe (from head to toe)
Sono pieno di rosso dalla testa ai piedi (dalla testa ai piedi)
Yeah, I thought I was dead, had to let you know (you know, uh)
Sì, pensavo fossi morto, dovevo farti sapere (lo sai, uh)
Yeah, my demons said, "No, don't let go"
Sì, i miei demoni hanno detto, "No, non lasciare andare"
Yeah, diamonds flooded
Sì, diamanti inondati
Walking on this beat, then I scrub it
Camminando su questo ritmo, poi lo strofino
This bitch went brush her teeth, and she love it
Questa cagna è andata a lavarsi i denti, e le piace
Yeah, smoke 'em like some sheets, the clip hold .40's
Sì, fumali come delle lenzuola, il caricatore tiene .40
My pockets got obese, ginormous
Le mie tasche sono diventate obese, enormi
Bitch boy on the cross (cross), I got them Forgis
Ragazzo cagna sulla croce (croce), ho preso quelle Forgis
Can't buy you none of this sauce, you couldn't afford it (no way)
Non puoi comprare nessuna di questa salsa, non te la potevi permettere (non c'è modo)
I'm rich 'cause I'm a boss, I been on Forbe's list (yo)
Sono ricco perché sono un capo, sono stato sulla lista di Forbes (yo)
Diamonds glistenin', I just flossed (flossed), flossed
Diamanti scintillanti, ho appena passato il filo interdentale (filo interdentale), filo interdentale
Seen you walkin' down the street, yeah, before you crossed
Ti ho visto camminare per la strada, sì, prima che tu attraversassi
I got killers on my team and they get you lost (get you lost)
Ho dei killer nella mia squadra e ti fanno perdere (ti fanno perdere)
Take the Perc, mix with the bean, yeah-yeah, that's my sauce (that's my sauce, mix it up)
Prendi la Perc, mescola con il fagiolo, sì-sì, quella è la mia salsa (quella è la mia salsa, mescolala)
I just caught a dub with some thugs, rock Balenci'
Ho appena preso un dub con alcuni teppisti, indosso Balenci'
I just caught a dub with some thugs, rock Balenci' (hey, yeah)
Ho appena preso un dub con alcuni teppisti, indosso Balenci' (hey, sì)
I just poured it up in my cup, shit got icky
Ho appena versato nel mio bicchiere, la roba è diventata appiccicosa
She pullin' up, she suckin' on the dick, this shit got sticky (ha)
Lei si avvicina, succhia il cazzo, questa roba è diventata appiccicosa (ha)
I stab you in your back if I don't fuck with you like Ricky
Ti pugnalo alla schiena se non mi piaci come Ricky
I can't trust a soul, I keep this stick on me, lil' blicky
Non posso fidarmi di nessuno, tengo questo bastone con me, piccolo blicky
I just went and peeled off, GLE, 'cause shit got shifty
Sono appena andato e ho decollato, GLE, perché la roba è diventata instabile
Bitch, I need to geek up, get a lil' higher or I'ma get a lil' pissy
Cagna, ho bisogno di eccitarmi, di alzarmi un po' di più o diventerò un po' incazzato
(Hey, hey) Where the problem at?
(Ehi, ehi) Dov'è il problema?
(Hey, hey) I'm spinnin' off these Percs like I'm a laundromat
(Ehi, ehi) Sto girando con queste Percs come se fossi una lavanderia
(Hey, hey) Bitch playin' with my wood, she a lumberjack
(Ehi, ehi) Cagna che gioca con il mio legno, è un taglialegna
(Hey, hey) Ayy, I just touched an M but I doubled that
(Ehi, ehi) Ayy, ho appena toccato un M ma l'ho raddoppiato
[Перевод песни Yeat – «Dub»]
[Интро]
Ayy, Geo—
[Припев]
Я просто сорвал куш со своими бандитами, сверкаю в Баленсиагах (Эй, эй)
Я просто сорвал куш со своими бандитами (М-м), сверкаю в Баленсиагах
Я только что налил лин в свой стакан, оно стало грязным (Э)
Она приходит ко мне и сосёт мой член, пока он не станет липким (Ха)
Я воткну тебе нож в спину, я не буду иметь дел с тобой, как Рикки (Рикки)
Я не могу доверять ни единой душе, я держу при себе ствол, маленький пистолет (Э-э)
Я просто взял и уехал на GLE-шке, потому что был не в себе (Э)
Сука, мне нужно принять в себя, иначе я буду слишком вспыльчив
[Постприпев]
(Эй, эй) В чём проблема, чел?
(Эй, эй) Меня крутит от этих пёрков, будто я был в стиралке
(Эй, эй) Сучка играется с моим стволом, как дровосек
(Эй, эй) Я прикоснулся к букве "М" и увеличил его вдвойне (Фью)
[Куплет]
Мы слышали, что ты стучишь (Фью) , и ты этим гордишься? (Ха)
Я только что сказал люх-кранки: я ухожу отсюда (Таблетки)
Я попиваю лин, я не пью пиво (Ни за что)
Что ты сказал? Сколько ты должен? (Оу)
Я полон красного с головы до ног (С головы до ног)
Да, я думал, что был мёртв, ты должен это знать (Должен знать)
Но демоны мне сказали, что ещё не мой черёд (Е)
Да, бриллианты сияют
Прохаживаюсь по биту и вырезаю
Эта сука пошла чистить зубы, и ей это нравится
Да, я доберусь до них, в магазине 40
Мои карманы стали жирными, они растолстели
Ублюдок был слишком дерзок со мной, у меня есть его Forgis
Я богат, потому что я босс, я был в списке Форбс
Бриллианты сверкают, так как я их чистил зубной нитью
Видел как ты шёл по улице, до того момента пока ты не перешёл
В моей банде есть убийцы, ты скоро пропадёшь
Смешиваю пёрк с бином, да, это мой соус (Это мой соус)
[Припев]
Я просто сорвал куш со своими бандитами, сверкаю в Баленсиагах (Эй, эй)
Я просто сорвал куш со своими бандитами (М-м), сверкаю в Баленсиагах
Я только что налил лин в свой стакан, оно стало грязным (Э)
Она приходит ко мне и сосёт мой член, пока он станет липким (Ха)
Я воткну тебе нож в спину, я не буду иметь дел с тобой, как Рикки (Рикки)
Я не могу доверять ни единой душе, я держу при себе ствол, маленький пистолет (Э-э)
Я просто взял и уехал на GLE-шке, потому что был не в себе (Э)
Сука, мне нужно принять в себя, иначе я буду слишком вспыльчив
[Постприпев]
(Эй, эй) В чём проблема, чел?
(Эй, эй) Меня крутит от этих пёрков, будто я был в стиралке
(Эй, эй) Сучка играется с моим стволом, как дровосек
(Эй, эй) Я прикоснулся к букве "М" и увеличил его вдвойне (Фью)