Bought The Earth

Noah Smith, Rex Kudo, Charlie Coffeen, Carlton McDowell Jr

Letra Traducción

I bought the earth, I sold it too
I would sell ya whole life, if I could too
You can't fit in, a pair of shoes

Yeah, I know it's not all great
But I love feeling this way
I'm off the grid, yeah, I'm out the way
Paint a picture with some blood all day
All day
I like a mixture
All day
Off the drugs but I miss 'em
All day
I tried to warn you 'bout this shit, but you ain't listen anyway
All day
I'm in 2093 all day

Am I wrong for being selfish?
Am I wrong for putting me first?
And I know why you confused, I got a way with words
Is it money? Is it power? Which one first?

I make, more money then you ever did
I make, a lot more money then ya bitch
I might, start talking crazy in this bitch
You might, just go and drive into a ditch
I don't hear a word when ya talk
I know that this world could be a lot
I know more than anybody else
I know what you do when you a mess

Tell me when you lie, tell me when you cry
But look me in the eye
I'm a busy guy, I'm out here building lives
No regard for life, I roll it on the dice
Don't tell me twice, put in on ya-, fuck that
Put it on ya life, you want a fairytale life
You want me to tuck ya in bed, read ya books all night
I live a trillion dollar life, I'll employ you a night

I know it's always changing every turn
I'll never look back on the bridge I burnt
I'll tell you one thing this wait the worth
Making all this money enough to buy the earth

I bought the earth, I sold it too
I'd sell ya whole life, if I could too
You can't fit in, a pair of shoes
I'ma pandemic, always on the news

When it comes night, always on the loose
When it comes night, what you gon' do?
I don't need the light, I see right through
I see your reflection in my rear view
Damn, what a good view
Damn, what we could do
Damn, I'm paranoid and rude
Damn, more disrespectful then you thought you knew

I bought the earth, I sold it too
Compré la tierra, también la vendí
I would sell ya whole life, if I could too
Vendería toda tu vida, si pudiera también
You can't fit in, a pair of shoes
No puedes encajar, en un par de zapatos
Yeah, I know it's not all great
Sí, sé que no todo es genial
But I love feeling this way
Pero me encanta sentirme así
I'm off the grid, yeah, I'm out the way
Estoy fuera de la red, sí, estoy fuera del camino
Paint a picture with some blood all day
Pinto un cuadro con sangre todo el día
All day
Todo el día
I like a mixture
Me gusta una mezcla
All day
Todo el día
Off the drugs but I miss 'em
Sin drogas pero las extraño
All day
Todo el día
I tried to warn you 'bout this shit, but you ain't listen anyway
Intenté advertirte sobre esto, pero de todos modos no escuchaste
All day
Todo el día
I'm in 2093 all day
Estoy en 2093 todo el día
Am I wrong for being selfish?
¿Estoy equivocado por ser egoísta?
Am I wrong for putting me first?
¿Estoy equivocado por ponerme primero?
And I know why you confused, I got a way with words
Y sé por qué estás confundido, tengo una forma con las palabras
Is it money? Is it power? Which one first?
¿Es dinero? ¿Es poder? ¿Cuál primero?
I make, more money then you ever did
Hago, más dinero del que jamás hiciste
I make, a lot more money then ya bitch
Hago, mucho más dinero que tu chica
I might, start talking crazy in this bitch
Podría, empezar a hablar locuras en esta mierda
You might, just go and drive into a ditch
Podrías, simplemente ir y conducir a un barranco
I don't hear a word when ya talk
No escucho una palabra cuando hablas
I know that this world could be a lot
Sé que este mundo podría ser mucho
I know more than anybody else
Sé más que nadie
I know what you do when you a mess
Sé lo que haces cuando eres un desastre
Tell me when you lie, tell me when you cry
Dime cuando mientes, dime cuando lloras
But look me in the eye
Pero mírame a los ojos
I'm a busy guy, I'm out here building lives
Soy un hombre ocupado, estoy aquí construyendo vidas
No regard for life, I roll it on the dice
Sin respeto por la vida, lo arriesgo todo en los dados
Don't tell me twice, put in on ya-, fuck that
No me lo digas dos veces, ponlo en tu-, joder eso
Put it on ya life, you want a fairytale life
Ponlo en tu vida, quieres una vida de cuento de hadas
You want me to tuck ya in bed, read ya books all night
Quieres que te arrope en la cama, que te lea libros toda la noche
I live a trillion dollar life, I'll employ you a night
Vivo una vida de un billón de dólares, te emplearé una noche
I know it's always changing every turn
Sé que siempre cambia en cada giro
I'll never look back on the bridge I burnt
Nunca miraré atrás al puente que quemé
I'll tell you one thing this wait the worth
Te diré una cosa, esta espera no vale la pena
Making all this money enough to buy the earth
Haciendo todo este dinero suficiente para comprar la tierra
I bought the earth, I sold it too
Compré la tierra, también la vendí
I'd sell ya whole life, if I could too
Vendería toda tu vida, si pudiera también
You can't fit in, a pair of shoes
No puedes encajar, en un par de zapatos
I'ma pandemic, always on the news
Soy una pandemia, siempre en las noticias
When it comes night, always on the loose
Cuando llega la noche, siempre en libertad
When it comes night, what you gon' do?
Cuando llega la noche, ¿qué vas a hacer?
I don't need the light, I see right through
No necesito la luz, veo a través
I see your reflection in my rear view
Veo tu reflejo en mi retrovisor
Damn, what a good view
Demonios, qué buena vista
Damn, what we could do
Demonios, lo que podríamos hacer
Damn, I'm paranoid and rude
Demonios, estoy paranoico y grosero
Damn, more disrespectful then you thought you knew
Demonios, más irrespetuoso de lo que pensabas
I bought the earth, I sold it too
Ich habe die Erde gekauft, ich habe sie auch verkauft
I would sell ya whole life, if I could too
Ich würde dein ganzes Leben verkaufen, wenn ich könnte
You can't fit in, a pair of shoes
Du passt nicht in ein Paar Schuhe
Yeah, I know it's not all great
Ja, ich weiß, es ist nicht alles toll
But I love feeling this way
Aber ich liebe dieses Gefühl
I'm off the grid, yeah, I'm out the way
Ich bin abseits des Netzes, ja, ich bin aus dem Weg
Paint a picture with some blood all day
Male ein Bild mit etwas Blut den ganzen Tag
All day
Den ganzen Tag
I like a mixture
Ich mag eine Mischung
All day
Den ganzen Tag
Off the drugs but I miss 'em
Von den Drogen weg, aber ich vermisse sie
All day
Den ganzen Tag
I tried to warn you 'bout this shit, but you ain't listen anyway
Ich habe dich vor dieser Scheiße gewarnt, aber du hast sowieso nicht zugehört
All day
Den ganzen Tag
I'm in 2093 all day
Ich bin im Jahr 2093 den ganzen Tag
Am I wrong for being selfish?
Liege ich falsch, wenn ich egoistisch bin?
Am I wrong for putting me first?
Liege ich falsch, wenn ich mich zuerst stelle?
And I know why you confused, I got a way with words
Und ich weiß, warum du verwirrt bist, ich habe eine Art mit Worten
Is it money? Is it power? Which one first?
Ist es Geld? Ist es Macht? Welches zuerst?
I make, more money then you ever did
Ich verdiene mehr Geld als du jemals
I make, a lot more money then ya bitch
Ich verdiene viel mehr Geld als deine Schlampe
I might, start talking crazy in this bitch
Ich könnte anfangen, in dieser Hure verrückt zu reden
You might, just go and drive into a ditch
Du könntest einfach in einen Graben fahren
I don't hear a word when ya talk
Ich höre kein Wort, wenn du redest
I know that this world could be a lot
Ich weiß, dass diese Welt viel sein könnte
I know more than anybody else
Ich weiß mehr als jeder andere
I know what you do when you a mess
Ich weiß, was du tust, wenn du ein Durcheinander bist
Tell me when you lie, tell me when you cry
Sag mir, wann du lügst, sag mir, wann du weinst
But look me in the eye
Aber schau mir in die Augen
I'm a busy guy, I'm out here building lives
Ich bin ein beschäftigter Kerl, ich baue hier Leben auf
No regard for life, I roll it on the dice
Keine Rücksicht auf das Leben, ich würfle es auf die Würfel
Don't tell me twice, put in on ya-, fuck that
Sag es mir nicht zweimal, leg es auf dein-, scheiß drauf
Put it on ya life, you want a fairytale life
Leg es auf dein Leben, du willst ein Märchenleben
You want me to tuck ya in bed, read ya books all night
Du willst, dass ich dich ins Bett bringe, dir die ganze Nacht Bücher vorlese
I live a trillion dollar life, I'll employ you a night
Ich lebe ein Billionen-Dollar-Leben, ich stelle dich für eine Nacht ein
I know it's always changing every turn
Ich weiß, es ändert sich immer bei jeder Wendung
I'll never look back on the bridge I burnt
Ich werde nie auf die Brücke zurückblicken, die ich verbrannt habe
I'll tell you one thing this wait the worth
Ich sage dir eins, das Warten lohnt sich
Making all this money enough to buy the earth
So viel Geld zu verdienen, um die Erde zu kaufen
I bought the earth, I sold it too
Ich habe die Erde gekauft, ich habe sie auch verkauft
I'd sell ya whole life, if I could too
Ich würde dein ganzes Leben verkaufen, wenn ich könnte
You can't fit in, a pair of shoes
Du passt nicht in ein Paar Schuhe
I'ma pandemic, always on the news
Ich bin eine Pandemie, immer in den Nachrichten
When it comes night, always on the loose
Wenn es Nacht wird, immer auf der Flucht
When it comes night, what you gon' do?
Wenn es Nacht wird, was wirst du tun?
I don't need the light, I see right through
Ich brauche das Licht nicht, ich sehe durch
I see your reflection in my rear view
Ich sehe deine Reflexion in meinem Rückspiegel
Damn, what a good view
Verdammt, was für eine gute Aussicht
Damn, what we could do
Verdammt, was wir tun könnten
Damn, I'm paranoid and rude
Verdammt, ich bin paranoid und unhöflich
Damn, more disrespectful then you thought you knew
Verdammt, respektloser als du dachtest, dass du wusstest
I bought the earth, I sold it too
Ho comprato la terra, l'ho anche venduta
I would sell ya whole life, if I could too
Venderei anche tutta la tua vita, se potessi
You can't fit in, a pair of shoes
Non puoi adattarti, come un paio di scarpe
Yeah, I know it's not all great
Sì, so che non è tutto fantastico
But I love feeling this way
Ma amo sentirmi così
I'm off the grid, yeah, I'm out the way
Non sono connesso, sì, sono fuori strada
Paint a picture with some blood all day
Dipingo un quadro con un po' di sangue tutto il giorno
All day
Tutto il giorno
I like a mixture
Mi piace un mix
All day
Tutto il giorno
Off the drugs but I miss 'em
Fuori dalle droghe ma mi mancano
All day
Tutto il giorno
I tried to warn you 'bout this shit, but you ain't listen anyway
Ho cercato di avvertirti riguardo a questa merda, ma non hai ascoltato comunque
All day
Tutto il giorno
I'm in 2093 all day
Sono nel 2093 tutto il giorno
Am I wrong for being selfish?
Sbaglio a essere egoista?
Am I wrong for putting me first?
Sbaglio a mettermi al primo posto?
And I know why you confused, I got a way with words
E so perché sei confuso, ci so fare con le parole
Is it money? Is it power? Which one first?
È il denaro? È il potere? Quale prima?
I make, more money then you ever did
Faccio, più soldi di quanti ne hai mai fatti
I make, a lot more money then ya bitch
Faccio, molti più soldi della tua troia
I might, start talking crazy in this bitch
Potrei cominciare a sparare pazzie in questo troia
You might, just go and drive into a ditch
Potresti, solo andare e finire in un fosso
I don't hear a word when ya talk
Non sento una parola quando parli
I know that this world could be a lot
So che questo mondo potrebbe essere molto
I know more than anybody else
So più di chiunque altro
I know what you do when you a mess
So cosa fai quando sei uno schifo
Tell me when you lie, tell me when you cry
Dimmi quando menti, dimmi quando piangi
But look me in the eye
Ma guardami negli occhi
I'm a busy guy, I'm out here building lives
Sono un tipo impegnato, sono qui fuori a costruire vite
No regard for life, I roll it on the dice
Nessun riguardo per la vita, la tiro a dadi
Don't tell me twice, put in on ya-, fuck that
Non dirmelo due volte, mettilo nella tua-, fanculo
Put it on ya life, you want a fairytale life
Mettilo nella tua vita, vuoi una vita da favola
You want me to tuck ya in bed, read ya books all night
Vuoi che ti infili a letto, ti legga libri tutta la notte
I live a trillion dollar life, I'll employ you a night
Vivo una vita da un trilione di dollari, ti assumerò una notte
I know it's always changing every turn
So che sta sempre cambiando ogni volta
I'll never look back on the bridge I burnt
Non guarderò mai indietro sul ponte che ho bruciato
I'll tell you one thing this wait the worth
Ti dirò una cosa, questo non vale l'attesa
Making all this money enough to buy the earth
Faccio tutti questi soldi abbastanza per comprare la terra
I bought the earth, I sold it too
Ho comprato la terra, l'ho anche venduta
I'd sell ya whole life, if I could too
Venderei anche tutta la tua vita, se potessi
You can't fit in, a pair of shoes
Non puoi adattarti, come un paio di scarpe
I'ma pandemic, always on the news
Sono una pandemia, sempre al telegiornale
When it comes night, always on the loose
Quando arriva la notte, sempre in libertà
When it comes night, what you gon' do?
Quando arriva la notte, cosa farai?
I don't need the light, I see right through
Non ho bisogno della luce, vedo attraverso
I see your reflection in my rear view
Vedo il tuo riflesso nel mio specchietto retrovisore
Damn, what a good view
Dannazione, che bella vista
Damn, what we could do
Dannazione, cosa potremmo fare
Damn, I'm paranoid and rude
Dannazione, sono paranoico e maleducato
Damn, more disrespectful then you thought you knew
Dannazione, più irrispettoso di quanto pensassi di sapere
I bought the earth, I sold it too
俺は地球を買って、それも売った
I would sell ya whole life, if I could too
もしできるなら、お前の人生全てを売るだろう
You can't fit in, a pair of shoes
お前は収まらない、靴には
Yeah, I know it's not all great
そうだ、全てが素晴らしいじゃない
But I love feeling this way
でも、こんな風に感じるのが好きだ
I'm off the grid, yeah, I'm out the way
俺は追跡不可能だ、そう、道から外れてるのさ
Paint a picture with some blood all day
一日中、血で絵を描く
All day
一日中
I like a mixture
俺は混ぜるのが好き
All day
一日中
Off the drugs but I miss 'em
薬から離れたけど、それが恋しい
All day
一日中
I tried to warn you 'bout this shit, but you ain't listen anyway
このことを警告しようとしたけど、お前はとにかく聞かなかった
All day
一日中
I'm in 2093 all day
俺は2093年にいる、一日中
Am I wrong for being selfish?
自己中になるのは間違っているのか?
Am I wrong for putting me first?
自分を優先するのは間違っているのか?
And I know why you confused, I got a way with words
お前が混乱している理由は分かってる、俺は言葉を操るのが得意だから
Is it money? Is it power? Which one first?
それは金か?それとも権力か?どちらが先だ?
I make, more money then you ever did
俺は、お前がこれまでに稼いだよりもっと沢山稼いでいる
I make, a lot more money then ya bitch
俺は、お前の彼女よりも、ずっと多く金を稼いでいる
I might, start talking crazy in this bitch
俺は、こいつで狂ったことを話し始めるかもな
You might, just go and drive into a ditch
お前は、車で溝に落ちるかもな
I don't hear a word when ya talk
お前が話す時、俺には一言も聞こえない
I know that this world could be a lot
この世界が大変なのは知っている
I know more than anybody else
俺は誰よりも多くのことを知っている
I know what you do when you a mess
お前が混乱している時、何をするのか知っている
Tell me when you lie, tell me when you cry
お前が嘘をつく時教えてくれ、お前が泣く時教えてくれ
But look me in the eye
でも、俺の目を見て
I'm a busy guy, I'm out here building lives
俺は忙しい男だ、ここで人生を築いている
No regard for life, I roll it on the dice
命に対する配慮はない、それをサイコロで転がす
Don't tell me twice, put in on ya-, fuck that
二度言わせないで、それをお前の、気にしないぜ
Put it on ya life, you want a fairytale life
それをお前の命にかけて、お前はおとぎ話のような人生を望んでる
You want me to tuck ya in bed, read ya books all night
俺に一晩中、寝るまで本を読んで欲しいのだろ
I live a trillion dollar life, I'll employ you a night
俺は一兆ドルの人生を生きている、お前を一晩雇うぜ
I know it's always changing every turn
毎回ターンのたびに変わっていく
I'll never look back on the bridge I burnt
俺は焼き尽くした橋を振り返ることはない
I'll tell you one thing this wait the worth
これが待つ価値があるということを、一つ教えてやるよ
Making all this money enough to buy the earth
地球を買うのに十分な金を稼ぐ
I bought the earth, I sold it too
俺は地球を買って、それも売った
I'd sell ya whole life, if I could too
もしできるなら、お前の人生全てを売るだろう
You can't fit in, a pair of shoes
お前は収まらない、靴には
I'ma pandemic, always on the news
俺はパンデミック、常にニュースに出ている
When it comes night, always on the loose
夜になると、常に逃げ出す
When it comes night, what you gon' do?
夜になると、お前は何をするんだ?
I don't need the light, I see right through
俺に光は要らない、ちゃんと見えるからな
I see your reflection in my rear view
バックミラーにお前の反射が見える
Damn, what a good view
クソッ、いい眺めだ
Damn, what we could do
クソッ、俺たちができること
Damn, I'm paranoid and rude
クソッ、俺は被害妄想が激しく無礼だ
Damn, more disrespectful then you thought you knew
クソッ、お前が想像していたよりも無礼だ

[Перевод песни Yeat - «Bought the Earth»]

[Припев]
Я купил Землю, продал тоже я
Я бы тоже продал всю твою жизнь, если бы мог
Ты не вместишься в ботинки
Да, я знаю, что это не так уж здорово, но мне нравится чувствовать это
Я не доступен, да, я в пути
Рисую картину кровью весь день

[Постприпев]
(Весь день) Мне нравится смесь
(Весь день) Завязал с наркотой, но я скучаю по ним
(Весь день) Я пытался предупредить тебя об этом дерьме, но ты всё равно не слушал
(Весь день) Я весь день в 2093

[Куплет]
Я не прав, что веду себя эгоистично?
Я не прав, что ставлю себя на первое место?
И я знаю, почему ты запутался, я умею подбирать слова
Деньги или власть? Что первее?
Я делаю больше денег, чем ты когда-либо зарабатывал
Я делаю намного больше денег, чем ты, сука
Я могу начать нести чушь из-за этого, сука
Ты можешь просто взять и съехать с обрыва
Я не слышу ни слова, когда ты говоришь
Я знаю, что этот мир мог бы быть намного лучше
Я знаю больше, чем кто-либо другой
Я знаю, что ты делаешь, когда тебе не по себе
Скажи мне, когда ты лжёшь, скажи мне, когда плачешь
Но посмотри мне в глаза
Я занятой типок, я здесь строю жизни
Никакого уважения к жизни, я готов ей рискнуть
Не повторяй мне дважды, представь это на себе, к чёрту это
Перекинь это на свою жизнь, ты хочешь сказочной жизни
Ты хочешь, чтобы я укладывал тебя в постель, читал тебе книги всю ночь
Я живу жизнью стоимостью в триллион долларов, я найму тебя на ночь
Я знаю, что всё всегда меняется, на каждом шагу
Я никогда не оглянусь на мост, который я сжёг
Я скажу тебе одну вещь, которая того стоит
Зарабатываю все эти деньги, их достаточно, чтобы купить Землю

[Припев]
Я купил Землю, продал тоже я
Я бы тоже продал всю твою жизнь, если бы мог
Ты не вместишься в ботинки
Я пандемия, всегда в новостях

[Аутро]
Когда наступает ночь, всегда на свободе
Когда наступает ночь, что ты собираешься делать?
Мне не нужен свет, я вижу всё насквозь
Я вижу твоё отражение в зеркале заднего вида
Чёрт, какой хороший вид
Чёрт, что мы могли бы сделать?
Чёрт, я параноик и слишком груб
Чёрт, я более неуважителен, чем ты думал, чем ты знаешь

Curiosidades sobre la música Bought The Earth del Yeat

¿Cuándo fue lanzada la canción “Bought The Earth” por Yeat?
La canción Bought The Earth fue lanzada en 2024, en el álbum “2093”.
¿Quién compuso la canción “Bought The Earth” de Yeat?
La canción “Bought The Earth” de Yeat fue compuesta por Noah Smith, Rex Kudo, Charlie Coffeen, Carlton McDowell Jr.

Músicas más populares de Yeat

Otros artistas de Trap