(dulio, Lucid, phew)
I just been geeked up, bitch, uh
Think it's been around seven nights straight (straight)
I just been geeked up, bitch, uh
You just been sippin' that straight, uh (straight)
I just been geeked up, bitch (huh)
I was sellin' money, makin' pounds, uh
I don't do the talkin', do the ounce (shh, shh, shh, shh)
I pulled up with Glock, you hear that sound, oh (bang-bang, bang-bang)
I got five million in each account, oh (account, yeah)
I been makin' money, hear that sound (sound)
I'ma live life the fastest (yeah), I'ma live life the bestest (shut up)
Make sure that would last (ooh, yeah), done wiped my glasses (yeah, uh)
Big ol' buildings (yeah), filled with money (yeah-ah-ah)
Bitch, I'm on campus (Woah), the bigger, the better
In the big body house (ooh), and the bitch ass bounce (ooh)
That muh'fucker die (bitch), make the muh'fucker cry (Uh)
Make the muh'fucker slide (phew), and the muh'fucker die
Bitch, what the fuck you read? (yeah), this shit livin' or die (yeah-ah)
Give a fuck what you said (yeah), I don't hear all that cryin' (yeah)
In that Jeep, I was slidin'
In my sleep (err), I was fightin'
Everybody tryna take my fuckin' money, then they dyin' (err)
I been fighting all these fucking lames, all these fucking bands
How you turnt 'bout that fuckin' money you ain't ever had?
Bad, I know you down bad
Know your pockets never been on fat (know your-, never)
Broker than school, yeah, I ran (know your-)
Snitchin' on your friends to the cops, bad guy (know your-)
Paranoid as fuck, got you dying, that shit- (Woah)
Only thing I crashed bag, at you (yeah)
When I'm forty-five, I could kill forty-five (huh)
Comin' in my house, ain't nothing to check, you finna die, bitch
It's all my shawties, she my favorite, she lick my privates (privates)
Every time I'm happy, I look back and close my eyelids (shh)
I've been livin' on islands (shh-shh)
I've been livin' on islands (every time)
Every drop I'm 'bout to kill a muh'fucker
Every time I'm 'bout to shoot from the sky
And these muh'fuckas dying and these muh'fuckas crying
And these muh'fuckas lying and these muh'fuckas slidin', better turn up
(dulio, Lucid, phew)
I just been geeked up, bitch, uh
Think it's been around seven nights straight (straight)
I just been geeked up, bitch, uh
You just been sippin' that straight, uh (straight)
I just been geeked up, bitch (huh)
I was sellin' money, makin' pounds, uh
I don't do the talkin', do the ounce (shh, shh, shh, shh)
I pulled up with Glock, you hear that sound, oh (bang-bang, bang-bang)
I got five million in each account, oh (account, yeah)
I been makin' money, hear that sound (sound)
I'ma live life the fastest (yeah), I'ma live life the bestest (shut up)
Make sure that would last (ooh, yeah), done wiped my glasses (yeah, uh)
Big ol' buildings (yeah), filled with money (yeah-ah-ah)
Bitch, I'm on campus (Woah), the bigger, the better
In the big bouncy house (ooh), and the bitch just bounce (ooh)
That muh'fucker die (bitch), make the muh'fucker cry (Uh)
Make the muh'fucker slide (phew), and the muh'fucker die
Bitch, what the fuck you read? (yeah), this shit livin' or die (yeah-ah)
Give a fuck what you said (yeah), I don't hear all that cryin' (yeah)
(dulio, Lucid, phew)
(dulio, Lucid, phew)
I just been geeked up, bitch, uh
Acabo de estar muy emocionado, perra, uh
Think it's been around seven nights straight (straight)
Creo que han sido alrededor de siete noches seguidas (seguidas)
I just been geeked up, bitch, uh
Acabo de estar muy emocionado, perra, uh
You just been sippin' that straight, uh (straight)
Solo has estado bebiendo eso puro, uh (puro)
I just been geeked up, bitch (huh)
Acabo de estar muy emocionado, perra (eh)
I was sellin' money, makin' pounds, uh
Estaba vendiendo dinero, haciendo libras, uh
I don't do the talkin', do the ounce (shh, shh, shh, shh)
No hago el habla, hago la onza (shh, shh, shh, shh)
I pulled up with Glock, you hear that sound, oh (bang-bang, bang-bang)
Aparecí con Glock, oyes ese sonido, oh (bang-bang, bang-bang)
I got five million in each account, oh (account, yeah)
Tengo cinco millones en cada cuenta, oh (cuenta, sí)
I been makin' money, hear that sound (sound)
He estado haciendo dinero, oye ese sonido (sonido)
I'ma live life the fastest (yeah), I'ma live life the bestest (shut up)
Voy a vivir la vida más rápido (sí), voy a vivir la vida mejor (cállate)
Make sure that would last (ooh, yeah), done wiped my glasses (yeah, uh)
Asegúrate de que eso dure (ooh, sí), limpié mis gafas (sí, uh)
Big ol' buildings (yeah), filled with money (yeah-ah-ah)
Grandes edificios (sí), llenos de dinero (sí-ah-ah)
Bitch, I'm on campus (Woah), the bigger, the better
Perra, estoy en el campus (Woah), cuanto más grande, mejor
In the big body house (ooh), and the bitch ass bounce (ooh)
En la gran casa del cuerpo (ooh), y el culo de la perra rebota (ooh)
That muh'fucker die (bitch), make the muh'fucker cry (Uh)
Ese hijo de puta muere (perra), haz que el hijo de puta llore (Uh)
Make the muh'fucker slide (phew), and the muh'fucker die
Haz que el hijo de puta se deslice (phew), y el hijo de puta muera
Bitch, what the fuck you read? (yeah), this shit livin' or die (yeah-ah)
Perra, ¿qué diablos estás leyendo? (sí), esta mierda vive o muere (sí-ah)
Give a fuck what you said (yeah), I don't hear all that cryin' (yeah)
Me importa un carajo lo que dijiste (sí), no oigo todo ese llanto (sí)
In that Jeep, I was slidin'
En ese Jeep, estaba deslizándome
In my sleep (err), I was fightin'
En mi sueño (err), estaba peleando
Everybody tryna take my fuckin' money, then they dyin' (err)
Todo el mundo intentando tomar mi jodido dinero, luego mueren (err)
I been fighting all these fucking lames, all these fucking bands
He estado peleando contra todos estos jodidos perdedores, todas estas jodidas bandas
How you turnt 'bout that fuckin' money you ain't ever had?
¿Cómo te emocionas por ese jodido dinero que nunca has tenido?
Bad, I know you down bad
Mal, sé que estás mal
Know your pockets never been on fat (know your-, never)
Sé que tus bolsillos nunca han estado gordos (sé tu-, nunca)
Broker than school, yeah, I ran (know your-)
Más pobre que la escuela, sí, corrí (sé tu-)
Snitchin' on your friends to the cops, bad guy (know your-)
Chivándote de tus amigos a la policía, mal tipo (sé tu-)
Paranoid as fuck, got you dying, that shit- (Woah)
Paranoico como la mierda, te tiene muriendo, esa mierda- (Woah)
Only thing I crashed bag, at you (yeah)
Lo único que estrellé fue la bolsa, en ti (sí)
When I'm forty-five, I could kill forty-five (huh)
Cuando tenga cuarenta y cinco, podría matar a cuarenta y cinco (eh)
Comin' in my house, ain't nothing to check, you finna die, bitch
Entrando en mi casa, no hay nada que revisar, vas a morir, perra
It's all my shawties, she my favorite, she lick my privates (privates)
Son todas mis chicas, ella es mi favorita, ella lame mis partes privadas (privadas)
Every time I'm happy, I look back and close my eyelids (shh)
Cada vez que estoy feliz, miro hacia atrás y cierro mis párpados (shh)
I've been livin' on islands (shh-shh)
He estado viviendo en islas (shh-shh)
I've been livin' on islands (every time)
He estado viviendo en islas (cada vez)
Every drop I'm 'bout to kill a muh'fucker
Cada gota estoy a punto de matar a un hijo de puta
Every time I'm 'bout to shoot from the sky
Cada vez que estoy a punto de disparar desde el cielo
And these muh'fuckas dying and these muh'fuckas crying
Y estos hijos de puta muriendo y estos hijos de puta llorando
And these muh'fuckas lying and these muh'fuckas slidin', better turn up
Y estos hijos de puta mintiendo y estos hijos de puta deslizándose, mejor que se animen
(dulio, Lucid, phew)
(dulio, Lucid, phew)
I just been geeked up, bitch, uh
Acabo de estar muy emocionado, perra, uh
Think it's been around seven nights straight (straight)
Creo que han sido alrededor de siete noches seguidas (seguidas)
I just been geeked up, bitch, uh
Acabo de estar muy emocionado, perra, uh
You just been sippin' that straight, uh (straight)
Solo has estado bebiendo eso puro, uh (puro)
I just been geeked up, bitch (huh)
Acabo de estar muy emocionado, perra (eh)
I was sellin' money, makin' pounds, uh
Estaba vendiendo dinero, haciendo libras, uh
I don't do the talkin', do the ounce (shh, shh, shh, shh)
No hago el habla, hago la onza (shh, shh, shh, shh)
I pulled up with Glock, you hear that sound, oh (bang-bang, bang-bang)
Aparecí con Glock, oyes ese sonido, oh (bang-bang, bang-bang)
I got five million in each account, oh (account, yeah)
Tengo cinco millones en cada cuenta, oh (cuenta, sí)
I been makin' money, hear that sound (sound)
He estado haciendo dinero, oye ese sonido (sonido)
I'ma live life the fastest (yeah), I'ma live life the bestest (shut up)
Voy a vivir la vida más rápido (sí), voy a vivir la vida mejor (cállate)
Make sure that would last (ooh, yeah), done wiped my glasses (yeah, uh)
Asegúrate de que eso dure (ooh, sí), limpié mis gafas (sí, uh)
Big ol' buildings (yeah), filled with money (yeah-ah-ah)
Grandes edificios (sí), llenos de dinero (sí-ah-ah)
Bitch, I'm on campus (Woah), the bigger, the better
Perra, estoy en el campus (Woah), cuanto más grande, mejor
In the big bouncy house (ooh), and the bitch just bounce (ooh)
En la gran casa hinchable (ooh), y la perra solo rebota (ooh)
That muh'fucker die (bitch), make the muh'fucker cry (Uh)
Ese hijo de puta muere (perra), haz que el hijo de puta llore (Uh)
Make the muh'fucker slide (phew), and the muh'fucker die
Haz que el hijo de puta se deslice (phew), y el hijo de puta muera
Bitch, what the fuck you read? (yeah), this shit livin' or die (yeah-ah)
Perra, ¿qué diablos estás leyendo? (sí), esta mierda vive o muere (sí-ah)
Give a fuck what you said (yeah), I don't hear all that cryin' (yeah)
Me importa un carajo lo que dijiste (sí), no oigo todo ese llanto (sí)
(dulio, Lucid, phew)
(dulio, Lucid, ufa)
I just been geeked up, bitch, uh
Eu só tenho estado geeked up, vadia, uh
Think it's been around seven nights straight (straight)
Acho que tem sido cerca de sete noites seguidas (seguidas)
I just been geeked up, bitch, uh
Eu só tenho estado geeked up, vadia, uh
You just been sippin' that straight, uh (straight)
Você só tem estado bebendo isso puro, uh (puro)
I just been geeked up, bitch (huh)
Eu só tenho estado geeked up, vadia (huh)
I was sellin' money, makin' pounds, uh
Eu estava vendendo dinheiro, fazendo libras, uh
I don't do the talkin', do the ounce (shh, shh, shh, shh)
Eu não faço a conversa, faço a onça (shh, shh, shh, shh)
I pulled up with Glock, you hear that sound, oh (bang-bang, bang-bang)
Eu apareci com Glock, você ouve esse som, oh (bang-bang, bang-bang)
I got five million in each account, oh (account, yeah)
Eu tenho cinco milhões em cada conta, oh (conta, sim)
I been makin' money, hear that sound (sound)
Eu tenho feito dinheiro, ouça esse som (som)
I'ma live life the fastest (yeah), I'ma live life the bestest (shut up)
Eu vou viver a vida mais rápido (sim), eu vou viver a vida melhor (cala a boca)
Make sure that would last (ooh, yeah), done wiped my glasses (yeah, uh)
Certifique-se de que isso duraria (ooh, sim), limpei meus óculos (sim, uh)
Big ol' buildings (yeah), filled with money (yeah-ah-ah)
Grandes prédios (sim), cheios de dinheiro (sim-ah-ah)
Bitch, I'm on campus (Woah), the bigger, the better
Vadia, eu estou no campus (Uau), quanto maior, melhor
In the big body house (ooh), and the bitch ass bounce (ooh)
Na grande casa saltitante (ooh), e a vadia apenas salta (ooh)
That muh'fucker die (bitch), make the muh'fucker cry (Uh)
Esse filho da puta morre (vadia), faz o filho da puta chorar (Uh)
Make the muh'fucker slide (phew), and the muh'fucker die
Faz o filho da puta deslizar (ufa), e o filho da puta morre
Bitch, what the fuck you read? (yeah), this shit livin' or die (yeah-ah)
Vadia, o que diabos você lê? (sim), essa merda vive ou morre (sim-ah)
Give a fuck what you said (yeah), I don't hear all that cryin' (yeah)
Não me importa o que você disse (sim), eu não ouço todo esse choro (sim)
In that Jeep, I was slidin'
Naquele Jeep, eu estava deslizando
In my sleep (err), I was fightin'
No meu sono (err), eu estava lutando
Everybody tryna take my fuckin' money, then they dyin' (err)
Todo mundo tentando pegar meu dinheiro, então eles estão morrendo (err)
I been fighting all these fucking lames, all these fucking bands
Eu tenho lutado contra todos esses perdedores, todas essas bandas
How you turnt 'bout that fuckin' money you ain't ever had?
Como você se anima com esse dinheiro que você nunca teve?
Bad, I know you down bad
Ruim, eu sei que você está mal
Know your pockets never been on fat (know your-, never)
Sei que seus bolsos nunca estiveram gordos (sei que-, nunca)
Broker than school, yeah, I ran (know your-)
Mais quebrado que a escola, sim, eu corri (sei que-)
Snitchin' on your friends to the cops, bad guy (know your-)
Dedurando seus amigos para os policiais, cara mau (sei que-)
Paranoid as fuck, got you dying, that shit- (Woah)
Paranóico pra caramba, te fazendo morrer, essa merda- (Uau)
Only thing I crashed bag, at you (yeah)
A única coisa que eu estraguei, em você (sim)
When I'm forty-five, I could kill forty-five (huh)
Quando eu tiver quarenta e cinco, eu poderia matar quarenta e cinco (huh)
Comin' in my house, ain't nothing to check, you finna die, bitch
Entrando na minha casa, não tem nada para verificar, você vai morrer, vadia
It's all my shawties, she my favorite, she lick my privates (privates)
São todas as minhas garotas, ela é a minha favorita, ela lambe minhas partes íntimas (partes íntimas)
Every time I'm happy, I look back and close my eyelids (shh)
Toda vez que estou feliz, olho para trás e fecho minhas pálpebras (shh)
I've been livin' on islands (shh-shh)
Eu tenho vivido em ilhas (shh-shh)
I've been livin' on islands (every time)
Eu tenho vivido em ilhas (toda vez)
Every drop I'm 'bout to kill a muh'fucker
Cada gota que eu estou prestes a matar um filho da puta
Every time I'm 'bout to shoot from the sky
Toda vez que eu estou prestes a atirar do céu
And these muh'fuckas dying and these muh'fuckas crying
E esses filhos da puta estão morrendo e esses filhos da puta estão chorando
And these muh'fuckas lying and these muh'fuckas slidin', better turn up
E esses filhos da puta estão mentindo e esses filhos da puta estão deslizando, é melhor se animar
(dulio, Lucid, phew)
(dulio, Lucid, ufa)
I just been geeked up, bitch, uh
Eu só tenho estado geeked up, vadia, uh
Think it's been around seven nights straight (straight)
Acho que tem sido cerca de sete noites seguidas (seguidas)
I just been geeked up, bitch, uh
Eu só tenho estado geeked up, vadia, uh
You just been sippin' that straight, uh (straight)
Você só tem estado bebendo isso puro, uh (puro)
I just been geeked up, bitch (huh)
Eu só tenho estado geeked up, vadia (huh)
I was sellin' money, makin' pounds, uh
Eu estava vendendo dinheiro, fazendo libras, uh
I don't do the talkin', do the ounce (shh, shh, shh, shh)
Eu não faço a conversa, faço a onça (shh, shh, shh, shh)
I pulled up with Glock, you hear that sound, oh (bang-bang, bang-bang)
Eu apareci com Glock, você ouve esse som, oh (bang-bang, bang-bang)
I got five million in each account, oh (account, yeah)
Eu tenho cinco milhões em cada conta, oh (conta, sim)
I been makin' money, hear that sound (sound)
Eu tenho feito dinheiro, ouça esse som (som)
I'ma live life the fastest (yeah), I'ma live life the bestest (shut up)
Eu vou viver a vida mais rápido (sim), eu vou viver a vida melhor (cala a boca)
Make sure that would last (ooh, yeah), done wiped my glasses (yeah, uh)
Certifique-se de que isso duraria (ooh, sim), limpei meus óculos (sim, uh)
Big ol' buildings (yeah), filled with money (yeah-ah-ah)
Grandes prédios (sim), cheios de dinheiro (sim-ah-ah)
Bitch, I'm on campus (Woah), the bigger, the better
Vadia, eu estou no campus (Uau), quanto maior, melhor
In the big bouncy house (ooh), and the bitch just bounce (ooh)
Na grande casa saltitante (ooh), e a vadia apenas salta (ooh)
That muh'fucker die (bitch), make the muh'fucker cry (Uh)
Esse filho da puta morre (vadia), faz o filho da puta chorar (Uh)
Make the muh'fucker slide (phew), and the muh'fucker die
Faz o filho da puta deslizar (ufa), e o filho da puta morre
Bitch, what the fuck you read? (yeah), this shit livin' or die (yeah-ah)
Vadia, o que diabos você lê? (sim), essa merda vive ou morre (sim-ah)
Give a fuck what you said (yeah), I don't hear all that cryin' (yeah)
Não me importa o que você disse (sim), eu não ouço todo esse choro (sim)
(dulio, Lucid, phew)
(dulio, Lucid, ouf)
I just been geeked up, bitch, uh
Je viens d'être geeké, salope, uh
Think it's been around seven nights straight (straight)
Je pense que ça fait environ sept nuits d'affilée (d'affilée)
I just been geeked up, bitch, uh
Je viens d'être geeké, salope, uh
You just been sippin' that straight, uh (straight)
Tu viens de siroter ça pur, uh (pur)
I just been geeked up, bitch (huh)
Je viens d'être geeké, salope (hein)
I was sellin' money, makin' pounds, uh
Je vendais de l'argent, faisais des livres, uh
I don't do the talkin', do the ounce (shh, shh, shh, shh)
Je ne parle pas, je fais l'once (chut, chut, chut, chut)
I pulled up with Glock, you hear that sound, oh (bang-bang, bang-bang)
Je suis arrivé avec Glock, tu entends ce bruit, oh (bang-bang, bang-bang)
I got five million in each account, oh (account, yeah)
J'ai cinq millions dans chaque compte, oh (compte, ouais)
I been makin' money, hear that sound (sound)
Je fais de l'argent, tu entends ce bruit (bruit)
I'ma live life the fastest (yeah), I'ma live life the bestest (shut up)
Je vais vivre la vie la plus rapide (ouais), je vais vivre la vie la meilleure (tais-toi)
Make sure that would last (ooh, yeah), done wiped my glasses (yeah, uh)
Assure-toi que ça dure (ooh, ouais), j'ai essuyé mes lunettes (ouais, uh)
Big ol' buildings (yeah), filled with money (yeah-ah-ah)
De grands vieux bâtiments (ouais), remplis d'argent (ouais-ah-ah)
Bitch, I'm on campus (Woah), the bigger, the better
Salope, je suis sur le campus (Woah), plus c'est gros, mieux c'est
In the big body house (ooh), and the bitch ass bounce (ooh)
Dans la grande maison rebondissante (ooh), et la salope rebondit juste (ooh)
That muh'fucker die (bitch), make the muh'fucker cry (Uh)
Ce connard meurt (salope), fait pleurer ce connard (Uh)
Make the muh'fucker slide (phew), and the muh'fucker die
Fait glisser ce connard (ouf), et ce connard meurt
Bitch, what the fuck you read? (yeah), this shit livin' or die (yeah-ah)
Salope, qu'est-ce que tu lis ? (ouais), cette merde vivante ou morte (ouais-ah)
Give a fuck what you said (yeah), I don't hear all that cryin' (yeah)
Je m'en fous de ce que tu as dit (ouais), je n'entends pas tous ces pleurs (ouais)
In that Jeep, I was slidin'
Dans cette Jeep, je glissais
In my sleep (err), I was fightin'
Dans mon sommeil (err), je me battais
Everybody tryna take my fuckin' money, then they dyin' (err)
Tout le monde essaye de prendre mon putain d'argent, puis ils meurent (err)
I been fighting all these fucking lames, all these fucking bands
Je me bats contre tous ces putains de nuls, tous ces putains de groupes
How you turnt 'bout that fuckin' money you ain't ever had?
Comment peux-tu être excité par cet argent que tu n'as jamais eu ?
Bad, I know you down bad
Mauvais, je sais que tu es mal
Know your pockets never been on fat (know your-, never)
Je sais que tes poches n'ont jamais été grasses (je sais que-, jamais)
Broker than school, yeah, I ran (know your-)
Plus pauvre que l'école, ouais, j'ai couru (je sais que-)
Snitchin' on your friends to the cops, bad guy (know your-)
Tu balances tes amis aux flics, mauvais gars (je sais que-)
Paranoid as fuck, got you dying, that shit- (Woah)
Paranoïaque comme pas possible, ça te tue, ce truc- (Woah)
Only thing I crashed bag, at you (yeah)
La seule chose que j'ai écrasée, c'est toi (ouais)
When I'm forty-five, I could kill forty-five (huh)
Quand j'aurai quarante-cinq ans, je pourrai tuer quarante-cinq personnes (hein)
Comin' in my house, ain't nothing to check, you finna die, bitch
En entrant dans ma maison, il n'y a rien à vérifier, tu vas mourir, salope
It's all my shawties, she my favorite, she lick my privates (privates)
C'est toutes mes petites amies, elle est ma préférée, elle lèche mes parties intimes (parties intimes)
Every time I'm happy, I look back and close my eyelids (shh)
Chaque fois que je suis heureux, je regarde en arrière et ferme mes paupières (chut)
I've been livin' on islands (shh-shh)
J'ai vécu sur des îles (chut-chut)
I've been livin' on islands (every time)
J'ai vécu sur des îles (à chaque fois)
Every drop I'm 'bout to kill a muh'fucker
Chaque goutte que je vais tuer un connard
Every time I'm 'bout to shoot from the sky
Chaque fois que je vais tirer du ciel
And these muh'fuckas dying and these muh'fuckas crying
Et ces connards meurent et ces connards pleurent
And these muh'fuckas lying and these muh'fuckas slidin', better turn up
Et ces connards mentent et ces connards glissent, il vaut mieux se réveiller
(dulio, Lucid, phew)
(dulio, Lucid, ouf)
I just been geeked up, bitch, uh
Je viens d'être geeké, salope, uh
Think it's been around seven nights straight (straight)
Je pense que ça fait environ sept nuits d'affilée (d'affilée)
I just been geeked up, bitch, uh
Je viens d'être geeké, salope, uh
You just been sippin' that straight, uh (straight)
Tu viens de siroter ça pur, uh (pur)
I just been geeked up, bitch (huh)
Je viens d'être geeké, salope (hein)
I was sellin' money, makin' pounds, uh
Je vendais de l'argent, faisais des livres, uh
I don't do the talkin', do the ounce (shh, shh, shh, shh)
Je ne parle pas, je fais l'once (chut, chut, chut, chut)
I pulled up with Glock, you hear that sound, oh (bang-bang, bang-bang)
Je suis arrivé avec Glock, tu entends ce bruit, oh (bang-bang, bang-bang)
I got five million in each account, oh (account, yeah)
J'ai cinq millions dans chaque compte, oh (compte, ouais)
I been makin' money, hear that sound (sound)
Je fais de l'argent, tu entends ce bruit (bruit)
I'ma live life the fastest (yeah), I'ma live life the bestest (shut up)
Je vais vivre la vie la plus rapide (ouais), je vais vivre la vie la meilleure (tais-toi)
Make sure that would last (ooh, yeah), done wiped my glasses (yeah, uh)
Assure-toi que ça dure (ooh, ouais), j'ai essuyé mes lunettes (ouais, uh)
Big ol' buildings (yeah), filled with money (yeah-ah-ah)
De grands vieux bâtiments (ouais), remplis d'argent (ouais-ah-ah)
Bitch, I'm on campus (Woah), the bigger, the better
Salope, je suis sur le campus (Woah), plus c'est gros, mieux c'est
In the big bouncy house (ooh), and the bitch just bounce (ooh)
Dans la grande maison rebondissante (ooh), et la salope rebondit juste (ooh)
That muh'fucker die (bitch), make the muh'fucker cry (Uh)
Ce connard meurt (salope), fait pleurer ce connard (Uh)
Make the muh'fucker slide (phew), and the muh'fucker die
Fait glisser ce connard (ouf), et ce connard meurt
Bitch, what the fuck you read? (yeah), this shit livin' or die (yeah-ah)
Salope, qu'est-ce que tu lis ? (ouais), cette merde vivante ou morte (ouais-ah)
Give a fuck what you said (yeah), I don't hear all that cryin' (yeah)
Je m'en fous de ce que tu as dit (ouais), je n'entends pas tous ces pleurs (ouais)
(dulio, Lucid, phew)
(dulio, Lucid, phew)
I just been geeked up, bitch, uh
Ich war gerade total aufgedreht, Schlampe, uh
Think it's been around seven nights straight (straight)
Ich denke, es waren sieben Nächte am Stück (am Stück)
I just been geeked up, bitch, uh
Ich war gerade total aufgedreht, Schlampe, uh
You just been sippin' that straight, uh (straight)
Du hast gerade nur das reine Zeug gesippt, uh (rein)
I just been geeked up, bitch (huh)
Ich war gerade total aufgedreht, Schlampe (huh)
I was sellin' money, makin' pounds, uh
Ich habe Geld verkauft, Pfund gemacht, uh
I don't do the talkin', do the ounce (shh, shh, shh, shh)
Ich rede nicht, ich mache das Unzen-Geschäft (shh, shh, shh, shh)
I pulled up with Glock, you hear that sound, oh (bang-bang, bang-bang)
Ich bin mit der Glock vorgefahren, du hörst diesen Sound, oh (bang-bang, bang-bang)
I got five million in each account, oh (account, yeah)
Ich habe fünf Millionen auf jedem Konto, oh (Konto, ja)
I been makin' money, hear that sound (sound)
Ich mache Geld, hörst du diesen Sound (Sound)
I'ma live life the fastest (yeah), I'ma live life the bestest (shut up)
Ich werde das Leben am schnellsten leben (ja), ich werde das Leben am besten leben (halt die Klappe)
Make sure that would last (ooh, yeah), done wiped my glasses (yeah, uh)
Stelle sicher, dass das anhält (ooh, ja), habe meine Brille geputzt (ja, uh)
Big ol' buildings (yeah), filled with money (yeah-ah-ah)
Große alte Gebäude (ja), voll mit Geld (ja-ah-ah)
Bitch, I'm on campus (Woah), the bigger, the better
Schlampe, ich bin auf dem Campus (Woah), je größer, desto besser
In the big body house (ooh), and the bitch ass bounce (ooh)
Im großen Körperhaus (ooh), und der Arsch der Schlampe hüpft (ooh)
That muh'fucker die (bitch), make the muh'fucker cry (Uh)
Dieser Muh'fucker stirbt (Schlampe), bring den Muh'fucker zum Weinen (Uh)
Make the muh'fucker slide (phew), and the muh'fucker die
Lass den Muh'fucker rutschen (phew), und der Muh'fucker stirbt
Bitch, what the fuck you read? (yeah), this shit livin' or die (yeah-ah)
Schlampe, was zum Teufel liest du? (ja), lebt dieser Scheiß oder stirbt er (ja-ah)
Give a fuck what you said (yeah), I don't hear all that cryin' (yeah)
Mir ist scheißegal, was du gesagt hast (ja), ich höre all dieses Weinen nicht (ja)
In that Jeep, I was slidin'
In diesem Jeep bin ich gerutscht
In my sleep (err), I was fightin'
In meinem Schlaf (err), habe ich gekämpft
Everybody tryna take my fuckin' money, then they dyin' (err)
Jeder versucht, mein verdammtes Geld zu nehmen, dann sterben sie (err)
I been fighting all these fucking lames, all these fucking bands
Ich habe gegen all diese verdammten Loser gekämpft, all diese verdammten Bands
How you turnt 'bout that fuckin' money you ain't ever had?
Wie kannst du dich über das verdammte Geld aufregen, das du nie hattest?
Bad, I know you down bad
Schlecht, ich weiß, du bist am Boden
Know your pockets never been on fat (know your-, never)
Ich weiß, deine Taschen waren nie dick (weiß dein-, nie)
Broker than school, yeah, I ran (know your-)
Ärmer als die Schule, ja, ich bin gerannt (weiß dein-)
Snitchin' on your friends to the cops, bad guy (know your-)
Deine Freunde an die Polizei verpfeifen, böser Kerl (weiß dein-)
Paranoid as fuck, got you dying, that shit- (Woah)
Paranoid wie Scheiße, lässt dich sterben, das Zeug- (Woah)
Only thing I crashed bag, at you (yeah)
Das einzige, was ich gecrasht habe, warst du (ja)
When I'm forty-five, I could kill forty-five (huh)
Wenn ich fünfundvierzig bin, könnte ich fünfundvierzig töten (huh)
Comin' in my house, ain't nothing to check, you finna die, bitch
In mein Haus kommen, es gibt nichts zu überprüfen, du wirst sterben, Schlampe
It's all my shawties, she my favorite, she lick my privates (privates)
Es sind all meine Mädels, sie ist meine Liebste, sie leckt meine Privaten (Privaten)
Every time I'm happy, I look back and close my eyelids (shh)
Jedes Mal, wenn ich glücklich bin, schaue ich zurück und schließe meine Augenlider (shh)
I've been livin' on islands (shh-shh)
Ich habe auf Inseln gelebt (shh-shh)
I've been livin' on islands (every time)
Ich habe auf Inseln gelebt (jedes Mal)
Every drop I'm 'bout to kill a muh'fucker
Bei jedem Tropfen bin ich kurz davor, einen Muh'fucker zu töten
Every time I'm 'bout to shoot from the sky
Jedes Mal bin ich kurz davor, vom Himmel zu schießen
And these muh'fuckas dying and these muh'fuckas crying
Und diese Muh'fuckas sterben und diese Muh'fuckas weinen
And these muh'fuckas lying and these muh'fuckas slidin', better turn up
Und diese Muh'fuckas lügen und diese Muh'fuckas rutschen, besser aufdrehen
(dulio, Lucid, phew)
(dulio, Lucid, phew)
I just been geeked up, bitch, uh
Ich war gerade total aufgedreht, Schlampe, uh
Think it's been around seven nights straight (straight)
Ich denke, es waren sieben Nächte am Stück (am Stück)
I just been geeked up, bitch, uh
Ich war gerade total aufgedreht, Schlampe, uh
You just been sippin' that straight, uh (straight)
Du hast gerade nur das reine Zeug gesippt, uh (rein)
I just been geeked up, bitch (huh)
Ich war gerade total aufgedreht, Schlampe (huh)
I was sellin' money, makin' pounds, uh
Ich habe Geld verkauft, Pfund gemacht, uh
I don't do the talkin', do the ounce (shh, shh, shh, shh)
Ich rede nicht, ich mache das Unzen-Geschäft (shh, shh, shh, shh)
I pulled up with Glock, you hear that sound, oh (bang-bang, bang-bang)
Ich bin mit der Glock vorgefahren, du hörst diesen Sound, oh (bang-bang, bang-bang)
I got five million in each account, oh (account, yeah)
Ich habe fünf Millionen auf jedem Konto, oh (Konto, ja)
I been makin' money, hear that sound (sound)
Ich mache Geld, hörst du diesen Sound (Sound)
I'ma live life the fastest (yeah), I'ma live life the bestest (shut up)
Ich werde das Leben am schnellsten leben (ja), ich werde das Leben am besten leben (halt die Klappe)
Make sure that would last (ooh, yeah), done wiped my glasses (yeah, uh)
Stelle sicher, dass das anhält (ooh, ja), habe meine Brille geputzt (ja, uh)
Big ol' buildings (yeah), filled with money (yeah-ah-ah)
Große alte Gebäude (ja), voll mit Geld (ja-ah-ah)
Bitch, I'm on campus (Woah), the bigger, the better
Schlampe, ich bin auf dem Campus (Woah), je größer, desto besser
In the big bouncy house (ooh), and the bitch just bounce (ooh)
Im großen Hüpfhaus (ooh), und die Schlampe hüpft einfach (ooh)
That muh'fucker die (bitch), make the muh'fucker cry (Uh)
Dieser Muh'fucker stirbt (Schlampe), bring den Muh'fucker zum Weinen (Uh)
Make the muh'fucker slide (phew), and the muh'fucker die
Lass den Muh'fucker rutschen (phew), und der Muh'fucker stirbt
Bitch, what the fuck you read? (yeah), this shit livin' or die (yeah-ah)
Schlampe, was zum Teufel liest du? (ja), lebt dieser Scheiß oder stirbt er (ja-ah)
Give a fuck what you said (yeah), I don't hear all that cryin' (yeah)
Mir ist scheißegal, was du gesagt hast (ja), ich höre all dieses Weinen nicht (ja)
(dulio, Lucid, phew)
(dulio, Lucid, phew)
I just been geeked up, bitch, uh
Sono stato appena geeked up, cagna, uh
Think it's been around seven nights straight (straight)
Penso che siano state circa sette notti di fila (dritto)
I just been geeked up, bitch, uh
Sono stato appena geeked up, cagna, uh
You just been sippin' that straight, uh (straight)
Sei stata solo a sorseggiare quello puro, uh (dritto)
I just been geeked up, bitch (huh)
Sono stato appena geeked up, cagna (eh)
I was sellin' money, makin' pounds, uh
Stavo vendendo soldi, facendo sterline, uh
I don't do the talkin', do the ounce (shh, shh, shh, shh)
Non faccio il parlante, faccio l'oncia (shh, shh, shh, shh)
I pulled up with Glock, you hear that sound, oh (bang-bang, bang-bang)
Sono arrivato con Glock, senti quel suono, oh (bang-bang, bang-bang)
I got five million in each account, oh (account, yeah)
Ho cinque milioni in ogni conto, oh (conto, sì)
I been makin' money, hear that sound (sound)
Sto facendo soldi, senti quel suono (suono)
I'ma live life the fastest (yeah), I'ma live life the bestest (shut up)
Vivrò la vita più veloce (sì), vivrò la vita migliore (zitto)
Make sure that would last (ooh, yeah), done wiped my glasses (yeah, uh)
Assicurati che durerà (ooh, sì), ho pulito i miei occhiali (sì, uh)
Big ol' buildings (yeah), filled with money (yeah-ah-ah)
Grandi vecchi edifici (sì), pieni di soldi (sì-ah-ah)
Bitch, I'm on campus (Woah), the bigger, the better
Cagna, sono nel campus (Woah), più grande è, meglio è
In the big body house (ooh), and the bitch ass bounce (ooh)
Nella grande casa rimbalzante (ooh), e la cagna rimbalza (ooh)
That muh'fucker die (bitch), make the muh'fucker cry (Uh)
Quel figlio di puttana muore (cagna), fa piangere quel figlio di puttana (Uh)
Make the muh'fucker slide (phew), and the muh'fucker die
Fai scivolare quel figlio di puttana (phew), e quel figlio di puttana muore
Bitch, what the fuck you read? (yeah), this shit livin' or die (yeah-ah)
Cagna, che cazzo leggi? (sì), questa merda vive o muore (sì-ah)
Give a fuck what you said (yeah), I don't hear all that cryin' (yeah)
Non me ne frega un cazzo di quello che hai detto (sì), non sento tutto quel pianto (sì)
In that Jeep, I was slidin'
In quella Jeep, stavo scivolando
In my sleep (err), I was fightin'
Nel mio sonno (err), stavo combattendo
Everybody tryna take my fuckin' money, then they dyin' (err)
Tutti cercano di prendere i miei cazzo di soldi, poi stanno morendo (err)
I been fighting all these fucking lames, all these fucking bands
Sto combattendo tutti questi cazzo di sfigati, tutte queste cazzo di band
How you turnt 'bout that fuckin' money you ain't ever had?
Come ti sei eccitato per quel cazzo di soldi che non hai mai avuto?
Bad, I know you down bad
Cattivo, so che sei giù
Know your pockets never been on fat (know your-, never)
So che le tue tasche non sono mai state grasse (so il tuo-, mai)
Broker than school, yeah, I ran (know your-)
Più povero della scuola, sì, ho corso (so il tuo-)
Snitchin' on your friends to the cops, bad guy (know your-)
Spiare i tuoi amici alla polizia, cattivo ragazzo (so il tuo-)
Paranoid as fuck, got you dying, that shit- (Woah)
Paranoico come il cazzo, ti sta uccidendo, quella merda- (Woah)
Only thing I crashed bag, at you (yeah)
L'unica cosa che ho schiantato, a te (sì)
When I'm forty-five, I could kill forty-five (huh)
Quando avrò quarantacinque anni, potrò uccidere quarantacinque (eh)
Comin' in my house, ain't nothing to check, you finna die, bitch
Entrando in casa mia, non c'è niente da controllare, stai per morire, cagna
It's all my shawties, she my favorite, she lick my privates (privates)
Sono tutte le mie ragazze, lei è la mia preferita, lecca le mie parti intime (private)
Every time I'm happy, I look back and close my eyelids (shh)
Ogni volta che sono felice, guardo indietro e chiudo le mie palpebre (shh)
I've been livin' on islands (shh-shh)
Sono stato a vivere su isole (shh-shh)
I've been livin' on islands (every time)
Sono stato a vivere su isole (ogni volta)
Every drop I'm 'bout to kill a muh'fucker
Ogni goccia sto per uccidere un figlio di puttana
Every time I'm 'bout to shoot from the sky
Ogni volta sto per sparare dal cielo
And these muh'fuckas dying and these muh'fuckas crying
E questi figli di puttana stanno morendo e questi figli di puttana stanno piangendo
And these muh'fuckas lying and these muh'fuckas slidin', better turn up
E questi figli di puttana stanno mentendo e questi figli di puttana stanno scivolando, meglio che si sveglino
(dulio, Lucid, phew)
(dulio, Lucid, phew)
I just been geeked up, bitch, uh
Sono stato appena geeked up, cagna, uh
Think it's been around seven nights straight (straight)
Penso che siano state circa sette notti di fila (dritto)
I just been geeked up, bitch, uh
Sono stato appena geeked up, cagna, uh
You just been sippin' that straight, uh (straight)
Sei stata solo a sorseggiare quello puro, uh (dritto)
I just been geeked up, bitch (huh)
Sono stato appena geeked up, cagna (eh)
I was sellin' money, makin' pounds, uh
Stavo vendendo soldi, facendo sterline, uh
I don't do the talkin', do the ounce (shh, shh, shh, shh)
Non faccio il parlante, faccio l'oncia (shh, shh, shh, shh)
I pulled up with Glock, you hear that sound, oh (bang-bang, bang-bang)
Sono arrivato con Glock, senti quel suono, oh (bang-bang, bang-bang)
I got five million in each account, oh (account, yeah)
Ho cinque milioni in ogni conto, oh (conto, sì)
I been makin' money, hear that sound (sound)
Sto facendo soldi, senti quel suono (suono)
I'ma live life the fastest (yeah), I'ma live life the bestest (shut up)
Vivrò la vita più veloce (sì), vivrò la vita migliore (zitto)
Make sure that would last (ooh, yeah), done wiped my glasses (yeah, uh)
Assicurati che durerà (ooh, sì), ho pulito i miei occhiali (sì, uh)
Big ol' buildings (yeah), filled with money (yeah-ah-ah)
Grandi vecchi edifici (sì), pieni di soldi (sì-ah-ah)
Bitch, I'm on campus (Woah), the bigger, the better
Cagna, sono nel campus (Woah), più grande è, meglio è
In the big bouncy house (ooh), and the bitch just bounce (ooh)
Nella grande casa rimbalzante (ooh), e la cagna rimbalza (ooh)
That muh'fucker die (bitch), make the muh'fucker cry (Uh)
Quel figlio di puttana muore (cagna), fa piangere quel figlio di puttana (Uh)
Make the muh'fucker slide (phew), and the muh'fucker die
Fai scivolare quel figlio di puttana (phew), e quel figlio di puttana muore
Bitch, what the fuck you read? (yeah), this shit livin' or die (yeah-ah)
Cagna, che cazzo leggi? (sì), questa merda vive o muore (sì-ah)
Give a fuck what you said (yeah), I don't hear all that cryin' (yeah)
Non me ne frega un cazzo di quello che hai detto (sì), non sento tutto quel pianto (sì)
[Припев]
(dulio, 力を貸して, Lucid, фью)
Я просто был высоко, сука, а (Я)
Думаю, примерно семь ночей подряд (Подряд)
Я просто был высоко, сука, а (Сука)
Ты просто его наливал сразу, а (Сразу)
Я просто был высоко, сука (Ха-а-а)
Я продавал деньги, делая вес, а
Я не повторюсь — уже говорил (Ш-ш, ш-ш, ш-ш, ш-ш)
Я выстрелил из Глока, ты слышишь этот звук, оу (Банг-банг, банг-банг)
У меня пять миллионов на каждом счету, оу (Аккаунте, е)
Я делал деньги, слышишь звук (Звук)
Я живу быстрее всех (Е), я живу лучше всех
Сука медленнее мелассы (У, е), я протёр свои очки (Е, а)
У меня большие здания (Я), большие деньги (Е-а-а)
Большие счета (Воу) и большой скачок (У)
Есть большой огромный дом (У), шлепаю суку (У)
Заставь этого ублюдка умереть (Сука), заставь этого ублюдка плакать (А)
Пошли его нахуй (Фью) и его убей
Сука, что ты там читал? (Е) Это дерьмо — живи или умри (Е)
Мне похуй, что ты сказал (Е), я не слушаю это нытьё (Е)
[Куплет]
В этом Jeep'е я катаюсь
В моём сне (Err), я боролся
Каждый пытается взять мои деньги, затем они умирают (Err)
Я побеждал всех этих ёбаных леймов, все эти ёбаные миллионы
Что ты говоришь про ёбаные деньги, которых у тебя никогда не было?
Плохо, я знаю тебя плохо
Знаю, что твори карманы никогда не были толстыми (Знаю—, никогда)
Беднее чем школа, е, я сбежал (Знаю—, оу)
Сдаю твоих друзей копам, плохой парень (Знаю—)
Параноик пиздец, заставил тебя умереть, это дерьмо— (Воу)
Единственное, о чем я плакал, это твоя сумка (Е)
Когда у меня есть сорок пятый, я могу убить сорок пятым (Ха)
Идешь в мой дом, но здесь нечего смотреть, ты умрешь, сука
Да, я люблю мою шаути, она моя любимая, они лижет мой член (Член)
Каждый раз когда я счастлив, я оглядываюсь и закрываю веки (Ш-ш)
Я жил на островах (Ш-ш, ш-ш)
Я жил на островах (Каждый раз я—)
Каждый раз я убиваю ублюдка
Каждый раз я стреляю с неба
И эти ублюдки умирают, и эти ублюдки плачут
И эти ублюдки врут, и эти ублюдки идут нахуй, лучше сделай громче
[Припев]
(dulio, 力を貸して, Lucid, фью)
Я просто был высоко, сука, а (Я)
Думаю, примерно семь ночей подряд (Подряд)
Я просто был высоко, сука, а (Сука)
Ты просто его наливал сразу, а (Сразу)
Я просто был высоко, сука (Ха-а-а)
Я продавал деньги, делая вес, а
Я не повторюсь — уже говорил (Ш-ш, ш-ш, ш-ш, ш-ш)
Я выстрелил из Глока, ты слышишь этот звук, оу (Банг-банг, банг-банг)
У меня пять миллионов на каждом счету, оу (Аккаунте, е)
Я делал деньги, слышишь звук (Звук)
Я живу быстрее всех (Е), я живу лучше всех
Сука медленнее мелассы (У, е), я протёр свои очки (Е, а)
У меня большие здания (Я), большие деньги (Е-а-а)
Большие счета (Воу) и большой скачок (У)
Есть большой огромный дом (У), шлепаю суку (У)
Заставь этого ублюдка умереть (Сука), заставь этого ублюдка плакать (А)
Пошли его нахуй (Фью) и его убей
Сука, что ты там читал? (Е) Это дерьмо — живи или умри (Е)
Мне похуй, что ты сказал (Е), я не слушаю это нытьё (Е)