Are you in this shit for life? (All of you)
I'll backstab you with a fuckin' knife (All of you)
Don't it just feel right? (And I realized)
Don't you just feel good? (All of you)
Better than you know you should
Even if it's for the night
You wish you could pause time and live this section your whole life
You know that feeling that you said you hate?
Everything great, I push away
Ask an alien to show me the way
And I'm not even from this Earth, I can't stay
Yeah, I wish I could stay
I wish I could stay
I could give you something so great
I could take it away
It's all inside of my hands
But it's all out of my control
And it's something that I hear my soul saying
So I'ma let it take me overboard, if you
Try to tell me something I didn't like, if you
Tell me you did something I didn't like, if you
Keep on telling me a fucking lie, if you
I'ma wish the motherfucker had died, if you
Keep on playing with my fucking time, if you
Chasing that warm feeling inside of you
Always playing both sides, I'm fucking tired of you
You a schizophrenic, I realized it's nine of you
I realized it's nine of you
And I realized you couldn't handle none of this shit
So I'ma give you it anyway
Fuck what the critics say
Fuck what you bitch said
Gemstones like Tuesdays
I'ma take you to the end, I'ma
Take you to the end
Push you to the edge
You way in over your head when you
Go and try to live like this
So I'ma take it to the end
But I can't be you friend
So I'ma show you the other way
That's the way of dead men
Are you in this shit for life? (All of you)
¿Estás en esta mierda de por vida? (Todos ustedes)
I'll backstab you with a fuckin' knife (All of you)
Te apuñalaré por la espalda con un puto cuchillo (Todos ustedes)
Don't it just feel right? (And I realized)
¿No se siente bien? (Y me di cuenta)
Don't you just feel good? (All of you)
¿No te sientes bien? (Todos ustedes)
Better than you know you should
Mejor de lo que sabes que deberías
Even if it's for the night
Incluso si es solo por la noche
You wish you could pause time and live this section your whole life
Desearías poder pausar el tiempo y vivir esta sección toda tu vida
You know that feeling that you said you hate?
¿Conoces esa sensación que dijiste que odias?
Everything great, I push away
Todo lo grandioso, lo alejo
Ask an alien to show me the way
Pido a un extraterrestre que me muestre el camino
And I'm not even from this Earth, I can't stay
Y ni siquiera soy de esta Tierra, no puedo quedarme
Yeah, I wish I could stay
Sí, desearía poder quedarme
I wish I could stay
Desearía poder quedarme
I could give you something so great
Podría darte algo tan grandioso
I could take it away
Podría quitártelo
It's all inside of my hands
Todo está dentro de mis manos
But it's all out of my control
Pero todo está fuera de mi control
And it's something that I hear my soul saying
Y es algo que escucho decir a mi alma
So I'ma let it take me overboard, if you
Así que voy a dejar que me arrastre, si tú
Try to tell me something I didn't like, if you
Intentas decirme algo que no me gustó, si tú
Tell me you did something I didn't like, if you
Me dices que hiciste algo que no me gustó, si tú
Keep on telling me a fucking lie, if you
Sigues diciéndome una puta mentira, si tú
I'ma wish the motherfucker had died, if you
Voy a desear que el hijo de puta hubiera muerto, si tú
Keep on playing with my fucking time, if you
Sigues jugando con mi puto tiempo, si tú
Chasing that warm feeling inside of you
Persiguiendo esa cálida sensación dentro de ti
Always playing both sides, I'm fucking tired of you
Siempre jugando a dos bandas, estoy jodidamente cansado de ti
You a schizophrenic, I realized it's nine of you
Eres un esquizofrénico, me di cuenta de que sois nueve
I realized it's nine of you
Me di cuenta de que sois nueve
And I realized you couldn't handle none of this shit
Y me di cuenta de que no podías manejar nada de esta mierda
So I'ma give you it anyway
Así que te la voy a dar de todos modos
Fuck what the critics say
A la mierda lo que digan los críticos
Fuck what you bitch said
A la mierda lo que dijo tu perra
Gemstones like Tuesdays
Gemstones como los martes
I'ma take you to the end, I'ma
Te llevaré hasta el final, voy a
Take you to the end
Llevarte hasta el final
Push you to the edge
Empujarte al límite
You way in over your head when you
Estás muy por encima de tu cabeza cuando tú
Go and try to live like this
Intentas vivir así
So I'ma take it to the end
Así que voy a llevarlo hasta el final
But I can't be you friend
Pero no puedo ser tu amigo
So I'ma show you the other way
Así que voy a mostrarte el otro camino
That's the way of dead men
Ese es el camino de los hombres muertos
Are you in this shit for life? (All of you)
Bist du in dieser Scheiße fürs Leben? (Alle von euch)
I'll backstab you with a fuckin' knife (All of you)
Ich werde dich mit einem verdammten Messer in den Rücken stechen (Alle von euch)
Don't it just feel right? (And I realized)
Fühlt es sich nicht einfach richtig an? (Und ich habe erkannt)
Don't you just feel good? (All of you)
Fühlst du dich nicht einfach gut? (Alle von euch)
Better than you know you should
Besser als du weißt, dass du solltest
Even if it's for the night
Auch wenn es nur für die Nacht ist
You wish you could pause time and live this section your whole life
Du wünschst dir, du könntest die Zeit anhalten und diesen Abschnitt dein ganzes Leben lang leben
You know that feeling that you said you hate?
Kennst du dieses Gefühl, das du sagtest, du hasst?
Everything great, I push away
Alles Großartige, stoße ich weg
Ask an alien to show me the way
Bitte ein Alien, mir den Weg zu zeigen
And I'm not even from this Earth, I can't stay
Und ich bin nicht mal von dieser Erde, ich kann nicht bleiben
Yeah, I wish I could stay
Ja, ich wünschte, ich könnte bleiben
I wish I could stay
Ich wünschte, ich könnte bleiben
I could give you something so great
Ich könnte dir etwas so Großartiges geben
I could take it away
Ich könnte es dir wegnehmen
It's all inside of my hands
Es liegt alles in meinen Händen
But it's all out of my control
Aber es liegt alles außerhalb meiner Kontrolle
And it's something that I hear my soul saying
Und es ist etwas, das ich meine Seele sagen höre
So I'ma let it take me overboard, if you
Also werde ich es mich über Bord werfen lassen, wenn du
Try to tell me something I didn't like, if you
Versuchst, mir etwas zu sagen, das mir nicht gefällt, wenn du
Tell me you did something I didn't like, if you
Mir sagst, du hast etwas getan, das mir nicht gefällt, wenn du
Keep on telling me a fucking lie, if you
Weiterhin eine verdammte Lüge erzählst, wenn du
I'ma wish the motherfucker had died, if you
Ich wünschte, der Mistkerl wäre gestorben, wenn du
Keep on playing with my fucking time, if you
Weiterhin mit meiner verdammten Zeit spielst, wenn du
Chasing that warm feeling inside of you
Jagst dieses warme Gefühl in dir
Always playing both sides, I'm fucking tired of you
Immer auf beiden Seiten spielend, ich bin verdammt müde von dir
You a schizophrenic, I realized it's nine of you
Du bist schizophren, ich habe erkannt, es sind neun von dir
I realized it's nine of you
Ich habe erkannt, es sind neun von dir
And I realized you couldn't handle none of this shit
Und ich habe erkannt, dass du mit all dem Scheiß nicht umgehen kannst
So I'ma give you it anyway
Also werde ich es dir trotzdem geben
Fuck what the critics say
Scheiß auf das, was die Kritiker sagen
Fuck what you bitch said
Scheiß auf das, was deine Schlampe gesagt hat
Gemstones like Tuesdays
Edelsteine wie Dienstage
I'ma take you to the end, I'ma
Ich werde dich bis zum Ende bringen, ich werde
Take you to the end
Dich bis zum Ende bringen
Push you to the edge
Dich an den Rand drängen
You way in over your head when you
Du bist über deinen Kopf hinaus, wenn du
Go and try to live like this
Versuchst so zu leben
So I'ma take it to the end
Also werde ich es bis zum Ende bringen
But I can't be you friend
Aber ich kann nicht dein Freund sein
So I'ma show you the other way
Also werde ich dir den anderen Weg zeigen
That's the way of dead men
Das ist der Weg der Toten Männer
Are you in this shit for life? (All of you)
Sei in questa roba per la vita? (Tutti voi)
I'll backstab you with a fuckin' knife (All of you)
Ti pugnalerò alle spalle con un cazzo di coltello (Tutti voi)
Don't it just feel right? (And I realized)
Non si sente proprio bene? (E ho capito)
Don't you just feel good? (All of you)
Non ti senti proprio bene? (Tutti voi)
Better than you know you should
Meglio di quanto sai che dovresti
Even if it's for the night
Anche se è solo per la notte
You wish you could pause time and live this section your whole life
Vorresti poter mettere in pausa il tempo e vivere questa sezione per tutta la vita
You know that feeling that you said you hate?
Conosci quella sensazione che hai detto di odiare?
Everything great, I push away
Tutto ciò che è grande, lo allontano
Ask an alien to show me the way
Chiedo a un alieno di mostrarmi la strada
And I'm not even from this Earth, I can't stay
E non sono nemmeno di questo pianeta, non posso restare
Yeah, I wish I could stay
Sì, vorrei poter restare
I wish I could stay
Vorrei poter restare
I could give you something so great
Potrei darti qualcosa di così grande
I could take it away
Potrei portarlo via
It's all inside of my hands
È tutto nelle mie mani
But it's all out of my control
Ma è tutto fuori dal mio controllo
And it's something that I hear my soul saying
Ed è qualcosa che sento dire alla mia anima
So I'ma let it take me overboard, if you
Quindi lascio che mi trascini fuori bordo, se tu
Try to tell me something I didn't like, if you
Provi a dirmi qualcosa che non mi è piaciuto, se tu
Tell me you did something I didn't like, if you
Mi dici che hai fatto qualcosa che non mi è piaciuta, se tu
Keep on telling me a fucking lie, if you
Continui a raccontarmi una cazzo di bugia, se tu
I'ma wish the motherfucker had died, if you
Vorrei che il figlio di puttana fosse morto, se tu
Keep on playing with my fucking time, if you
Continui a giocare con il mio cazzo di tempo, se tu
Chasing that warm feeling inside of you
Insegui quella calda sensazione dentro di te
Always playing both sides, I'm fucking tired of you
Sempre a giocare su entrambi i fronti, sono stanco di te
You a schizophrenic, I realized it's nine of you
Sei uno schizofrenico, ho capito che siete nove
I realized it's nine of you
Ho capito che siete nove
And I realized you couldn't handle none of this shit
E ho capito che non potevi gestire nulla di tutta questa roba
So I'ma give you it anyway
Quindi te lo darò comunque
Fuck what the critics say
Fanculo a quello che dicono i critici
Fuck what you bitch said
Fanculo a quello che ha detto la tua troia
Gemstones like Tuesdays
Pietre preziose come i martedì
I'ma take you to the end, I'ma
Ti porterò fino alla fine, io
Take you to the end
Ti porterò fino alla fine
Push you to the edge
Ti spingerò al limite
You way in over your head when you
Sei in troppo sopra la testa quando
Go and try to live like this
Provi a vivere così
So I'ma take it to the end
Quindi lo porterò fino alla fine
But I can't be you friend
Ma non posso essere tuo amico
So I'ma show you the other way
Quindi ti mostrerò l'altra via
That's the way of dead men
Questa è la via degli uomini morti
Are you in this shit for life? (All of you)
お前はこれに一生関わっているのか?(お前ら全員)
I'll backstab you with a fuckin' knife (All of you)
俺はお前をナイフで裏切るだろう(お前ら全員)
Don't it just feel right? (And I realized)
しっくりこないか?(そして気づいた)
Don't you just feel good? (All of you)
良い気分だろう?(お前ら全員)
Better than you know you should
お前が知っているよりも良い
Even if it's for the night
たとえそれが一晩だけでも
You wish you could pause time and live this section your whole life
時間を止めて、この区域で一生を過ごせたらと思うだろう
You know that feeling that you said you hate?
お前が嫌だと言った感情を知っているか?
Everything great, I push away
何もかもが素晴らしいのに、俺はそれを押しのけてしまう
Ask an alien to show me the way
宇宙人に道を教えてもらう
And I'm not even from this Earth, I can't stay
地球人でもない俺はここにいられない
Yeah, I wish I could stay
ああ、ここにいたいよ
I wish I could stay
ここにいたい
I could give you something so great
俺はお前に素晴らしいものを与えることができる
I could take it away
俺はそれを奪うことができる
It's all inside of my hands
すべて俺の手の中にある
But it's all out of my control
でも、それはすべて俺の手に負えないこと
And it's something that I hear my soul saying
そしてそれは俺の魂が言っていることを聞くもの
So I'ma let it take me overboard, if you
だから俺はそれに自分を乗せて行かせるつもりだ、もしもお前が
Try to tell me something I didn't like, if you
何か嫌なことを言おうとしても、もしもお前が
Tell me you did something I didn't like, if you
俺の嫌がることをしたと言うなら、もしもお前が
Keep on telling me a fucking lie, if you
俺に嘘をつき続けるなら、もしもお前が
I'ma wish the motherfucker had died, if you
あのクソ野郎が死ねばよかったと思うよ、もしお前が
Keep on playing with my fucking time, if you
俺の時間をもてあそび続けるなら、もしもお前が
Chasing that warm feeling inside of you
お前の中の暖かい感覚を追い求めて
Always playing both sides, I'm fucking tired of you
いつも両面を演じている、お前にはうんざりだ
You a schizophrenic, I realized it's nine of you
お前は統合失調症なんだ、俺はお前が9人いることに気づいた
I realized it's nine of you
俺はお前が9人いることに気づいた
And I realized you couldn't handle none of this shit
そして俺はお前がこのクソみたいなことを何一つ処理できないことを悟った
So I'ma give you it anyway
だから俺はそれをとにかくお前にあげるつもりだ
Fuck what the critics say
批評家の言うことなんてクソ食らえだ
Fuck what you bitch said
お前のビッチが何を言おうと気にしない
Gemstones like Tuesdays
宝石のような火曜日
I'ma take you to the end, I'ma
俺はお前を最後まで連れて行くよ、俺は
Take you to the end
お前を最後まで連れて行く
Push you to the edge
ギリギリまで追い込む
You way in over your head when you
お前は頭が混乱しているときに
Go and try to live like this
こんなふうに生きようとする
So I'ma take it to the end
だから俺はそれを最後まで持って行くつもりだ
But I can't be you friend
でも俺はお前の友達にはなれない
So I'ma show you the other way
だから別の道を教えてあげよう
That's the way of dead men
それは死人の道だ
[Перевод песни Yeat - «1093»]
[Интро]
Ты в этом дерьме ради жизни? (Все ты)
Я убью со спины тебя ебаным ножом (Всех тебя)
Разве это не чувствуется правильно? (И я осознал)
Разве ты не чувствуешь себя хорошо? (Все ты)
Лучше, чем так, как должен ты, как ты знаешь
Даже если это всего на ночь
Ты хотел бы поставить время на паузу
И жить этот момент всю свою жизнь
[Куплет]
Ты знаешь это чувство, которое, как ты сказал, ненавидишь?
Всё замечательно, я отталкиваюсь
Прошу инопланетянина показать мне путь
И я даже не с этой Земли, я не могу остаться
Е, я бы хотел остаться
Я бы хотел остаться
Я бы дал тебе что-то такое замечательное
Но я мог бы забрать это
Это всё в моих руках
Но это всё не под моим контролем
И, как я слышу, это что-то, что говорит моя душа
Так что я ей дам забрать меня за борт, если ты
Попробуй рассказать мне что-то, что мне не понравилось, если ты
Расскажи мне, как ты что-то сделал, что мне не понравилось, если ты
Продолжай говорить мне ёбаную ложь, если ты
Я бы хотел, чтобы тот ублюдок умер, если ты
Продолжай играть с моим ёбаным временем, если ты
Ловлю это тёплое чувство внутри тебя
Всегда играю две стороны, я, блять, устал от тебя
Ты шизофреник, я осознал, тут девять одного тебя
[Аутро]
Я осознал, тут девять одного тебя
И я осознал, что ты не можешь управлять ни чем из всего этого, поэтому я это дам тебе всё равно
Похуй, что критики говорят (Конечно)
Похуй, что твоя сука говорит
Драгоценные камни как Четверги
Я заберу тебя до конца, я (Е, е, е)
Заберу тебя до конца (Е, е, е)
Подтолкну тебя к краю (Э-а)
Ты выходишь за рамки своей головы, когда ты (А, е, я)
Идёшь и пробуешь жить вот так (Е…)
Поэтому я доведу это до конца
Но я не могу быть твоим другом
Поэтому покажу тебе другой путь
Это путь мертвеца