Cambiaste

Yahritza Yosuany Gonzalez Martinez

Letra Traducción

Y si me dices que me aleje de ti
Mi niña, quiero hacerte feliz
No desconsuela la noche sin ti
Usted es la única que me alegra a mí

Y pues la neta de la nada, cambiaste
Un día me dices que me amas y pa'l siguiente
Me tiras a la basura como si no era nada
¿Qué pasó con esos días que me decías
"Te amo, siempre estaré a tu lado"?

¿Para qué conocí a tus padres?
¿Pa' qué si solo ibas a abandonarme?

Y pues la neta, yo de ti, ya me cansé
Un día me dices que me amas y pa'l siguiente
Me tiras a la basura como si no era nada
¿Qué pasó con esos días que me decías
"Te amo, siempre estaré a tu lado"?

Y si me dices que me aleje de ti
E se me disseres para me afastar de ti
Mi niña, quiero hacerte feliz
Minha menina, quero te fazer feliz
No desconsuela la noche sin ti
Não desconsola a noite sem ti
Usted es la única que me alegra a mí
Você é a única que me alegra
Y pues la neta de la nada, cambiaste
E então, do nada, você mudou
Un día me dices que me amas y pa'l siguiente
Um dia me dizes que me amas e no seguinte
Me tiras a la basura como si no era nada
Me jogas no lixo como se eu não fosse nada
¿Qué pasó con esos días que me decías
O que aconteceu com aqueles dias em que me dizias
"Te amo, siempre estaré a tu lado"?
"Eu te amo, sempre estarei ao teu lado"?
¿Para qué conocí a tus padres?
Por que conheci seus pais?
¿Pa' qué si solo ibas a abandonarme?
Para quê, se só irias me abandonar?
Y pues la neta, yo de ti, ya me cansé
E então, a verdade, já me cansei de ti
Un día me dices que me amas y pa'l siguiente
Um dia me dizes que me amas e no seguinte
Me tiras a la basura como si no era nada
Me jogas no lixo como se eu não fosse nada
¿Qué pasó con esos días que me decías
O que aconteceu com aqueles dias em que me dizias
"Te amo, siempre estaré a tu lado"?
"Eu te amo, sempre estarei ao teu lado"?
Y si me dices que me aleje de ti
And if you tell me to get away from you
Mi niña, quiero hacerte feliz
Mi girl, I want to make you happy
No desconsuela la noche sin ti
The night does not disconsolate without you
Usted es la única que me alegra a mí
This is the only one that makes me happy
Y pues la neta de la nada, cambiaste
And for real, out of nowhere, you changed
Un día me dices que me amas y pa'l siguiente
One day you tell me you love me and the next one
Me tiras a la basura como si no era nada
You throw me in the trash as if I were nothing
¿Qué pasó con esos días que me decías
What happened to those days were you used to tell me
"Te amo, siempre estaré a tu lado"?
"I love you, I'll always be by your side"?
¿Para qué conocí a tus padres?
Why did I meet your parents?
¿Pa' qué si solo ibas a abandonarme?
For what, if you were going to abandon me?
Y pues la neta, yo de ti, ya me cansé
And for real, I'm tired, of you
Un día me dices que me amas y pa'l siguiente
One day you tell me you love me and the next one
Me tiras a la basura como si no era nada
You throw me in the trash as if I were nothing
¿Qué pasó con esos días que me decías
What happened to those days were you used to tell me
"Te amo, siempre estaré a tu lado"?
"I love you, I'll always be by your side"?
Y si me dices que me aleje de ti
Et si tu me dis de m'éloigner de toi
Mi niña, quiero hacerte feliz
Ma petite, je veux te rendre heureuse
No desconsuela la noche sin ti
La nuit sans toi ne me désole pas
Usted es la única que me alegra a mí
Tu es la seule qui me rend heureux
Y pues la neta de la nada, cambiaste
Et puis franchement, du jour au lendemain, tu as changé
Un día me dices que me amas y pa'l siguiente
Un jour tu me dis que tu m'aimes et le lendemain
Me tiras a la basura como si no era nada
Tu me jettes à la poubelle comme si je n'étais rien
¿Qué pasó con esos días que me decías
Qu'est-il arrivé à ces jours où tu me disais
"Te amo, siempre estaré a tu lado"?
"Je t'aime, je serai toujours à tes côtés"?
¿Para qué conocí a tus padres?
Pourquoi ai-je rencontré tes parents?
¿Pa' qué si solo ibas a abandonarme?
Pourquoi, si tu allais juste m'abandonner?
Y pues la neta, yo de ti, ya me cansé
Et puis franchement, de toi, j'en ai assez
Un día me dices que me amas y pa'l siguiente
Un jour tu me dis que tu m'aimes et le lendemain
Me tiras a la basura como si no era nada
Tu me jettes à la poubelle comme si je n'étais rien
¿Qué pasó con esos días que me decías
Qu'est-il arrivé à ces jours où tu me disais
"Te amo, siempre estaré a tu lado"?
"Je t'aime, je serai toujours à tes côtés"?
Y si me dices que me aleje de ti
Und wenn du mir sagst, dass ich mich von dir fernhalten soll
Mi niña, quiero hacerte feliz
Mein Mädchen, ich möchte dich glücklich machen
No desconsuela la noche sin ti
Die Nacht ohne dich macht nicht traurig
Usted es la única que me alegra a mí
Du bist die Einzige, die mich glücklich macht
Y pues la neta de la nada, cambiaste
Und dann, aus dem Nichts, hast du dich verändert
Un día me dices que me amas y pa'l siguiente
Eines Tages sagst du mir, dass du mich liebst und am nächsten
Me tiras a la basura como si no era nada
Wirfst du mich weg, als wäre ich nichts
¿Qué pasó con esos días que me decías
Was ist mit diesen Tagen passiert, an denen du mir gesagt hast
"Te amo, siempre estaré a tu lado"?
„Ich liebe dich, ich werde immer an deiner Seite sein?“
¿Para qué conocí a tus padres?
Warum habe ich deine Eltern kennengelernt?
¿Pa' qué si solo ibas a abandonarme?
Warum, wenn du mich nur verlassen würdest?
Y pues la neta, yo de ti, ya me cansé
Und dann, ehrlich gesagt, bin ich von dir müde geworden
Un día me dices que me amas y pa'l siguiente
Eines Tages sagst du mir, dass du mich liebst und am nächsten
Me tiras a la basura como si no era nada
Wirfst du mich weg, als wäre ich nichts
¿Qué pasó con esos días que me decías
Was ist mit diesen Tagen passiert, an denen du mir gesagt hast
"Te amo, siempre estaré a tu lado"?
„Ich liebe dich, ich werde immer an deiner Seite sein?“
Y si me dices que me aleje de ti
E se mi dici di allontanarmi da te
Mi niña, quiero hacerte feliz
Mia bambina, voglio renderti felice
No desconsuela la noche sin ti
Non dispera la notte senza di te
Usted es la única que me alegra a mí
Sei l'unica che mi rende felice
Y pues la neta de la nada, cambiaste
E poi, davvero, all'improvviso, sei cambiata
Un día me dices que me amas y pa'l siguiente
Un giorno mi dici che mi ami e il giorno dopo
Me tiras a la basura como si no era nada
Mi getti via come se non fossi nulla
¿Qué pasó con esos días que me decías
Cosa è successo a quei giorni in cui mi dicevi
"Te amo, siempre estaré a tu lado"?
"Ti amo, sarò sempre al tuo fianco"?
¿Para qué conocí a tus padres?
Perché ho conosciuto i tuoi genitori?
¿Pa' qué si solo ibas a abandonarme?
Perché, se solo mi avresti abbandonato?
Y pues la neta, yo de ti, ya me cansé
E poi, davvero, di te, mi sono stancato
Un día me dices que me amas y pa'l siguiente
Un giorno mi dici che mi ami e il giorno dopo
Me tiras a la basura como si no era nada
Mi getti via come se non fossi nulla
¿Qué pasó con esos días que me decías
Cosa è successo a quei giorni in cui mi dicevi
"Te amo, siempre estaré a tu lado"?
"Ti amo, sarò sempre al tuo fianco"?

Curiosidades sobre la música Cambiaste del Yahritza Y Su Esencia

¿Cuándo fue lanzada la canción “Cambiaste” por Yahritza Y Su Esencia?
La canción Cambiaste fue lanzada en 2023, en el álbum “Obsessed Pt. 2”.
¿Quién compuso la canción “Cambiaste” de Yahritza Y Su Esencia?
La canción “Cambiaste” de Yahritza Y Su Esencia fue compuesta por Yahritza Yosuany Gonzalez Martinez.

Músicas más populares de Yahritza Y Su Esencia

Otros artistas de Regional