Virgem [Acústico]

Geizon Carlos Da Cruz Fernandes

Letra Traducción

Escrevi seu nome num bloco de notas
Acho que deixei dentro da gaveta
Na minimaleta dentro do meu coração
Foi a quinta vez que eu te vi fechar a porta
Você 'tava usando a camiseta
Com uma frase de para-choque de caminhão

Eu reparo em tudo, eu ouço mudos
Eu leio cartas, eu pulo muros
Eu beijo gatas que eu nem divulgo
Quer apostar que eu tenho um boneco vodu
De você? Ê, ê
E ele é o meu plano B, ê, ê
Eu tenho até um plano C, ê, bae bae
Empresta seu isqueiro aí

Mas tu é maluca, maluca
Maluca demais
É que essa música maluca
Me deixa na dúvida demais

Vem bater neurose, disse que não volta
Sempre é uma estratégia na cabeça
Pra fazer o mundo comer na sua mão
Xinga, bate e chora, disse que me odeia
E que ninguém manda na sua buceta
Me apelidou com dezessete palavrão

Eu canto tudo, eu danço tudo
Eu leio mapas, eu crio mundos
Não sei se sacas meu ego burro
Quer apostar que eu escrevi isso tudo
Pra você? Ê, ê
Trouxe um sol pra você, ê, ê
Mas esqueci de acender, bae, bae
Me empresta o seu isqueiro aê

Mas tu é maluca, maluca
Maluca demais
É que essa música maluca
Maluca demais

Escrevi seu nome num bloco de notas
Acho que deixei dentro da gaveta
Na mini maleta dentro do meu coração

Escrevi seu nome num bloco de notas
Escribí tu nombre en un bloc de notas
Acho que deixei dentro da gaveta
Creo que lo dejé dentro del cajón
Na minimaleta dentro do meu coração
En la maletita dentro de mi corazón
Foi a quinta vez que eu te vi fechar a porta
Fue la quinta vez que te vi cerrar la puerta
Você 'tava usando a camiseta
Estabas usando la camiseta
Com uma frase de para-choque de caminhão
Con una frase de parachoques de camión
Eu reparo em tudo, eu ouço mudos
Me fijo en todo, escucho a los mudos
Eu leio cartas, eu pulo muros
Leo cartas, salto muros
Eu beijo gatas que eu nem divulgo
Beso gatas que ni siquiera divulgo
Quer apostar que eu tenho um boneco vodu
¿Quieres apostar que tengo un muñeco vudú
De você? Ê, ê
De ti? Eh, eh
E ele é o meu plano B, ê, ê
Y él es mi plan B, eh, eh
Eu tenho até um plano C, ê, bae bae
Incluso tengo un plan C, eh, bae bae
Empresta seu isqueiro aí
Préstame tu encendedor ahí
Mas tu é maluca, maluca
Pero tú estás loca, loca
Maluca demais
Demasiado loca
É que essa música maluca
Es que esta música loca
Me deixa na dúvida demais
Me deja con demasiadas dudas
Vem bater neurose, disse que não volta
Vienes a tener un ataque de nervios, dijiste que no volverías
Sempre é uma estratégia na cabeça
Siempre hay una estrategia en la cabeza
Pra fazer o mundo comer na sua mão
Para hacer que el mundo coma de tu mano
Xinga, bate e chora, disse que me odeia
Insultas, golpeas y lloras, dijiste que me odias
E que ninguém manda na sua buceta
Y que nadie manda en tu coño
Me apelidou com dezessete palavrão
Me apodaste con diecisiete palabrotas
Eu canto tudo, eu danço tudo
Canto todo, bailo todo
Eu leio mapas, eu crio mundos
Leo mapas, creo mundos
Não sei se sacas meu ego burro
No sé si entiendes mi ego tonto
Quer apostar que eu escrevi isso tudo
¿Quieres apostar que escribí todo esto
Pra você? Ê, ê
Para ti? Eh, eh
Trouxe um sol pra você, ê, ê
Traje un sol para ti, eh, eh
Mas esqueci de acender, bae, bae
Pero olvidé encenderlo, bae, bae
Me empresta o seu isqueiro aê
Préstame tu encendedor ahí
Mas tu é maluca, maluca
Pero tú estás loca, loca
Maluca demais
Demasiado loca
É que essa música maluca
Es que esta música loca
Maluca demais
Demasiado loca
Escrevi seu nome num bloco de notas
Escribí tu nombre en un bloc de notas
Acho que deixei dentro da gaveta
Creo que lo dejé dentro del cajón
Na mini maleta dentro do meu coração
En la mini maleta dentro de mi corazón
Escrevi seu nome num bloco de notas
I wrote your name on a notepad
Acho que deixei dentro da gaveta
I think I left it inside the drawer
Na minimaleta dentro do meu coração
In the small suitcase inside my heart
Foi a quinta vez que eu te vi fechar a porta
It was the fifth time I saw you close the door
Você 'tava usando a camiseta
You were wearing the t-shirt
Com uma frase de para-choque de caminhão
With a truck bumper phrase on it
Eu reparo em tudo, eu ouço mudos
I notice everything, I hear the mute
Eu leio cartas, eu pulo muros
I read letters, I jump walls
Eu beijo gatas que eu nem divulgo
I kiss cats that I don't even disclose
Quer apostar que eu tenho um boneco vodu
Wanna bet that I have a voodoo doll
De você? Ê, ê
Of you? Eh, eh
E ele é o meu plano B, ê, ê
And it's my plan B, eh, eh
Eu tenho até um plano C, ê, bae bae
I even have a plan C, eh, bae bae
Empresta seu isqueiro aí
Lend me your lighter there
Mas tu é maluca, maluca
But you're crazy, crazy
Maluca demais
Too crazy
É que essa música maluca
It's just that this crazy song
Me deixa na dúvida demais
Leaves me in too much doubt
Vem bater neurose, disse que não volta
Come hit neurosis, said you won't come back
Sempre é uma estratégia na cabeça
There's always a strategy in mind
Pra fazer o mundo comer na sua mão
To make the world eat out of your hand
Xinga, bate e chora, disse que me odeia
Swears, hits and cries, said you hate me
E que ninguém manda na sua buceta
And that no one commands your pussy
Me apelidou com dezessete palavrão
You nicknamed me with seventeen swear words
Eu canto tudo, eu danço tudo
I sing everything, I dance everything
Eu leio mapas, eu crio mundos
I read maps, I create worlds
Não sei se sacas meu ego burro
I don't know if you get my dumb ego
Quer apostar que eu escrevi isso tudo
Wanna bet that I wrote all this
Pra você? Ê, ê
For you? Eh, eh
Trouxe um sol pra você, ê, ê
I brought a sun for you, eh, eh
Mas esqueci de acender, bae, bae
But I forgot to light it, bae, bae
Me empresta o seu isqueiro aê
Lend me your lighter there
Mas tu é maluca, maluca
But you're crazy, crazy
Maluca demais
Too crazy
É que essa música maluca
It's just that this crazy song
Maluca demais
Is too crazy
Escrevi seu nome num bloco de notas
I wrote your name on a notepad
Acho que deixei dentro da gaveta
I think I left it inside the drawer
Na mini maleta dentro do meu coração
In the mini suitcase inside my heart
Escrevi seu nome num bloco de notas
J'ai écrit ton nom sur un bloc-notes
Acho que deixei dentro da gaveta
Je pense que je l'ai laissé dans le tiroir
Na minimaleta dentro do meu coração
Dans la petite mallette dans mon cœur
Foi a quinta vez que eu te vi fechar a porta
C'était la cinquième fois que je te voyais fermer la porte
Você 'tava usando a camiseta
Tu portais le t-shirt
Com uma frase de para-choque de caminhão
Avec une phrase de pare-chocs de camion
Eu reparo em tudo, eu ouço mudos
Je remarque tout, j'entends les muets
Eu leio cartas, eu pulo muros
Je lis des lettres, je saute des murs
Eu beijo gatas que eu nem divulgo
J'embrasse des filles que je ne divulgue même pas
Quer apostar que eu tenho um boneco vodu
Tu veux parier que j'ai une poupée vaudou
De você? Ê, ê
De toi? Ê, ê
E ele é o meu plano B, ê, ê
Et c'est mon plan B, ê, ê
Eu tenho até um plano C, ê, bae bae
J'ai même un plan C, ê, bae bae
Empresta seu isqueiro aí
Prête-moi ton briquet là
Mas tu é maluca, maluca
Mais tu es folle, folle
Maluca demais
Trop folle
É que essa música maluca
C'est que cette musique folle
Me deixa na dúvida demais
Me laisse trop dans le doute
Vem bater neurose, disse que não volta
Viens frapper la névrose, dit qu'elle ne revient pas
Sempre é uma estratégia na cabeça
Il y a toujours une stratégie dans la tête
Pra fazer o mundo comer na sua mão
Pour faire manger le monde dans ta main
Xinga, bate e chora, disse que me odeia
Insulte, frappe et pleure, dit qu'elle me déteste
E que ninguém manda na sua buceta
Et que personne ne commande ton sexe
Me apelidou com dezessete palavrão
Tu m'as surnommé avec dix-sept gros mots
Eu canto tudo, eu danço tudo
Je chante tout, je danse tout
Eu leio mapas, eu crio mundos
Je lis des cartes, je crée des mondes
Não sei se sacas meu ego burro
Je ne sais pas si tu comprends mon ego stupide
Quer apostar que eu escrevi isso tudo
Tu veux parier que j'ai écrit tout ça
Pra você? Ê, ê
Pour toi? Ê, ê
Trouxe um sol pra você, ê, ê
J'ai apporté un soleil pour toi, ê, ê
Mas esqueci de acender, bae, bae
Mais j'ai oublié d'allumer, bae, bae
Me empresta o seu isqueiro aê
Prête-moi ton briquet là
Mas tu é maluca, maluca
Mais tu es folle, folle
Maluca demais
Trop folle
É que essa música maluca
C'est que cette musique folle
Maluca demais
Trop folle
Escrevi seu nome num bloco de notas
J'ai écrit ton nom sur un bloc-notes
Acho que deixei dentro da gaveta
Je pense que je l'ai laissé dans le tiroir
Na mini maleta dentro do meu coração
Dans la petite mallette dans mon cœur
Escrevi seu nome num bloco de notas
Ich habe deinen Namen in ein Notizbuch geschrieben
Acho que deixei dentro da gaveta
Ich glaube, ich habe es in der Schublade gelassen
Na minimaleta dentro do meu coração
In der kleinen Koffer in meinem Herzen
Foi a quinta vez que eu te vi fechar a porta
Es war das fünfte Mal, dass ich dich die Tür schließen sah
Você 'tava usando a camiseta
Du trugst das T-Shirt
Com uma frase de para-choque de caminhão
Mit einem LKW-Stoßstangen-Spruch
Eu reparo em tudo, eu ouço mudos
Ich bemerke alles, ich höre Stumme
Eu leio cartas, eu pulo muros
Ich lese Briefe, ich springe über Mauern
Eu beijo gatas que eu nem divulgo
Ich küsse Katzen, die ich nicht einmal bekannt gebe
Quer apostar que eu tenho um boneco vodu
Willst du wetten, dass ich eine Voodoo-Puppe habe
De você? Ê, ê
Von dir? Ê, ê
E ele é o meu plano B, ê, ê
Und sie ist mein Plan B, ê, ê
Eu tenho até um plano C, ê, bae bae
Ich habe sogar einen Plan C, ê, bae bae
Empresta seu isqueiro aí
Leih mir dein Feuerzeug
Mas tu é maluca, maluca
Aber du bist verrückt, verrückt
Maluca demais
Zu verrückt
É que essa música maluca
Es ist nur, dass dieses verrückte Lied
Me deixa na dúvida demais
Mich so sehr zweifeln lässt
Vem bater neurose, disse que não volta
Komm und werde neurotisch, sagte, dass du nicht zurückkommst
Sempre é uma estratégia na cabeça
Es ist immer eine Strategie im Kopf
Pra fazer o mundo comer na sua mão
Um die Welt aus deiner Hand zu fressen
Xinga, bate e chora, disse que me odeia
Schimpft, schlägt und weint, sagte, dass du mich hasst
E que ninguém manda na sua buceta
Und dass niemand über deine Vagina bestimmt
Me apelidou com dezessete palavrão
Du hast mich mit siebzehn Schimpfwörtern betitelt
Eu canto tudo, eu danço tudo
Ich singe alles, ich tanze alles
Eu leio mapas, eu crio mundos
Ich lese Karten, ich erschaffe Welten
Não sei se sacas meu ego burro
Ich weiß nicht, ob du mein dummes Ego verstehst
Quer apostar que eu escrevi isso tudo
Willst du wetten, dass ich das alles geschrieben habe
Pra você? Ê, ê
Für dich? Ê, ê
Trouxe um sol pra você, ê, ê
Ich habe eine Sonne für dich mitgebracht, ê, ê
Mas esqueci de acender, bae, bae
Aber ich habe vergessen, sie anzuzünden, bae, bae
Me empresta o seu isqueiro aê
Leih mir dein Feuerzeug
Mas tu é maluca, maluca
Aber du bist verrückt, verrückt
Maluca demais
Zu verrückt
É que essa música maluca
Es ist nur, dass dieses verrückte Lied
Maluca demais
Zu verrückt ist
Escrevi seu nome num bloco de notas
Ich habe deinen Namen in ein Notizbuch geschrieben
Acho que deixei dentro da gaveta
Ich glaube, ich habe es in der Schublade gelassen
Na mini maleta dentro do meu coração
In der kleinen Koffer in meinem Herzen
Escrevi seu nome num bloco de notas
Ho scritto il tuo nome su un blocco note
Acho que deixei dentro da gaveta
Penso di averlo lasciato nel cassetto
Na minimaleta dentro do meu coração
Nella piccola valigetta dentro il mio cuore
Foi a quinta vez que eu te vi fechar a porta
È la quinta volta che ti vedo chiudere la porta
Você 'tava usando a camiseta
Stavi indossando la maglietta
Com uma frase de para-choque de caminhão
Con una frase da paraurti di camion
Eu reparo em tudo, eu ouço mudos
Noto tutto, ascolto i muti
Eu leio cartas, eu pulo muros
Leggo lettere, salto muri
Eu beijo gatas que eu nem divulgo
Bacio ragazze di cui non parlo
Quer apostar que eu tenho um boneco vodu
Vuoi scommettere che ho un pupazzo voodoo
De você? Ê, ê
Di te? Eh, eh
E ele é o meu plano B, ê, ê
Ed è il mio piano B, eh, eh
Eu tenho até um plano C, ê, bae bae
Ho anche un piano C, eh, bae bae
Empresta seu isqueiro aí
Prendi in prestito il tuo accendino lì
Mas tu é maluca, maluca
Ma tu sei pazza, pazza
Maluca demais
Troppo pazza
É que essa música maluca
È che questa canzone pazza
Me deixa na dúvida demais
Mi lascia troppo in dubbio
Vem bater neurose, disse que não volta
Vieni a colpire la nevrosi, hai detto che non torni
Sempre é uma estratégia na cabeça
C'è sempre una strategia in testa
Pra fazer o mundo comer na sua mão
Per far mangiare il mondo dalla tua mano
Xinga, bate e chora, disse que me odeia
Insulta, colpisci e piangi, hai detto che mi odi
E que ninguém manda na sua buceta
E che nessuno comanda sulla tua vagina
Me apelidou com dezessete palavrão
Mi hai soprannominato con diciassette parolacce
Eu canto tudo, eu danço tudo
Canto tutto, ballo tutto
Eu leio mapas, eu crio mundos
Leggo mappe, creo mondi
Não sei se sacas meu ego burro
Non so se capisci il mio ego stupido
Quer apostar que eu escrevi isso tudo
Vuoi scommettere che ho scritto tutto questo
Pra você? Ê, ê
Per te? Eh, eh
Trouxe um sol pra você, ê, ê
Ho portato un sole per te, eh, eh
Mas esqueci de acender, bae, bae
Ma ho dimenticato di accenderlo, bae, bae
Me empresta o seu isqueiro aê
Prendi in prestito il tuo accendino lì
Mas tu é maluca, maluca
Ma tu sei pazza, pazza
Maluca demais
Troppo pazza
É que essa música maluca
È che questa canzone pazza
Maluca demais
È troppo pazza
Escrevi seu nome num bloco de notas
Ho scritto il tuo nome su un blocco note
Acho que deixei dentro da gaveta
Penso di averlo lasciato nel cassetto
Na mini maleta dentro do meu coração
Nella mini valigetta dentro il mio cuore

Curiosidades sobre la música Virgem [Acústico] del Xamã

¿Cuándo fue lanzada la canción “Virgem [Acústico]” por Xamã?
La canción Virgem [Acústico] fue lanzada en 2021, en el álbum “Acústico Cancún”.
¿Quién compuso la canción “Virgem [Acústico]” de Xamã?
La canción “Virgem [Acústico]” de Xamã fue compuesta por Geizon Carlos Da Cruz Fernandes.

Músicas más populares de Xamã

Otros artistas de Hip Hop/Rap