No próximo planeta
No próximo planeta
Me despedaça e me bata
Me dê dez tapa na lata
Não me peça distância
Nem se despeça, minha gata
Que peça inútil que eu sou
Eu sei, me ataca, me mata
Me taca uma faca, trata de me matar com esse amor
É o preço e é só um terço
Mereço muito mais sim
Mereço raiva em peso e desprezo
Mas mereço o fim?
Se mereço, trate-me assim
Entendo e aprendo, enfim
Que se o bom for bom demais
Acaba sendo ruim
Hoje não tem sorrisos
Não terão drinks ou blunts
Terão lamentos e afins
Na depressão desse blues
Fui bom?
Relembra dos meus olhos verdes e azuis
Que brilhavam como esmeraldas e safiras na luz
Do Sol, do céu mais estrelado possível
Refletindo o oceano que seu olhar trazia
Onde nada já é impossível
Por eu não suportar
O que seu olhar trazia
Eu queria um romance tipo Jay-Z e Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
Eu queria um romance tipo Jay-Z e Beyoncé
(Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake)
Eu queria um romance tipo Jay-Z e Beyoncé
Mas você não quis
Eu nunca pedi demais, só queria ser sua paz
Mas errei e joguei demais, 'cê não quer mais olhar pra trás
Eu nunca pedi demais, só queria ser sua paz
Mas errei e errei demais
(No próximo planeta)
Só me devora com olhares e dispensa os dizeres
Repensa sobre ir embora lembra dos nosso prazeres
Tenta não pensar em pares
Eu amenizo suas dores
Me dá um sorriso e não chora
Traga de volta minhas cores
Fodam-se as flores os goles me satisfazem melhor
Não chore, porra, não chora
Isso deixa tudo pior quando eu considero a volta
Vem a sensação de dó e eu me conforto mesmo morto
Por me sentir tão só na solidão do meu quarto
Meu peito grita por elae é perfeito o sentimento
De não tê-la por perto quero meu assassinato
Mesmo que não seja certo se ela não me quer, eu parto
E na outra vida eu acerto
Sei que ela nem quer contato
Mas preciso que me escute
É que nós sempre discute
Mas papo reto não é trote
Então agora execute o plano da sua morte
Antes que surte e se entregue
A sua parte menos forte
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
Ay ay, uh uh
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
Uh uh
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
Eu nunca pedi demais, só queria ser sua paz
Mas errei e joguei demais, 'cê não quer mais olhar pra trás
Eu nunca pedi demais, só queria ser sua paz
Mas errei e errei demais
(No próximo planeta)
Minha mente diz não desiste resiste e insiste em viver
Meu coração me diz que é só o que eu tenho a fazer
Aceito meu destino mas antes vou ouvi-la outra vez
Aquela tranquila paz que um dia feliz me fez
Enquanto disco o número sinto o suor no pescoço
O nervosismo questionava se valia o esforço
Quando ela atende, eu entendo
O que tenho que dizer
Eu amo te amar mas o nosso amor tem que morrer
Alô menina, sou eu
Olha, não diga nada
Não desliga e não briga
Só me escuta calada
As vezes somos imaturos demais
Quando não devemos
Alguns erros bobos machucam
E nós não percebemos
Ou só vemos e fingimos
Que não ligamos
Nos abraçamos e sorrimos
Quando por dentro choramos
Nicole
Eu fui maior filho da puta
O que a vida não ensina
Eu acho que a morte educa
Não retruca, só se toca, preta
Não se troca, sua roupa
Não te define puta
Seja linda, seja mulher
Viva, preta
Te encontro no próximo planeta
Então desliguei e limpei minhas lágrimas
'Tá tudo bem, melhorei agora
Irei pro além sem nem sentir lástimas
'Tá tudo bem, irei embora
Peguei whisky pro último gole
'Tá tudo bem, João, não chora
Lembro do seu eu te amo na última hora
O telefone toca
Adeus Nicole
Querida Nicole
Sou eu, o cara mais perigoso da cidade
'Cê me conhece
Dessa vez eu não vou rimar
Mas eu te amo
Eu costumo dizer isso na frequência que morro
Mas foda-se, depois eu te explico
Os homens se apaixonam pelo o que veem
Já as mulheres se apaixonam pelo o que ouvem
Por isso que as mulheres usam maquiagem e os homens mentem
Mas a maquiagem é uma espécie de manipulação, de mentira
Ou seja, nós estamos quites, meu bem
Eu vou te levar pra um planeta pra comprar uns ingressos
E assistir Frank Sinatra e Tom Jobim
Talvez legalizar um beck com a senhorita Elis Regina em algum backstage
Mas pra onde eu vou, vou me despir de embalagens ou rótulos
Eu vou amar quem eu quiser
E quem quiser me amar, eu sinto muito
Eu sei que a gente foi nouvelle vague, senhora França
Ou talvez um conto do Jorge Amado
Mas perigoso demais pra passar às nove na TV
Eu tenho certeza que eu 'to esquecendo alguma coisa
Mas você me conhece
Eu te encontro num próximo planeta
Adeus, Nicole
No próximo planeta
En el próximo planeta
No próximo planeta
En el próximo planeta
Me despedaça e me bata
Me destroza y golpéame
Me dê dez tapa na lata
Dame diez golpes en la lata
Não me peça distância
No me pidas distancia
Nem se despeça, minha gata
Ni te despidas, mi gata
Que peça inútil que eu sou
Qué pieza inútil que soy
Eu sei, me ataca, me mata
Lo sé, atácame, mátame
Me taca uma faca, trata de me matar com esse amor
Lánzame un cuchillo, trata de matarme con ese amor
É o preço e é só um terço
Es el precio y es solo un tercio
Mereço muito mais sim
Merezco mucho más sí
Mereço raiva em peso e desprezo
Merezco rabia en peso y desprecio
Mas mereço o fim?
¿Pero merezco el fin?
Se mereço, trate-me assim
Si lo merezco, trátame así
Entendo e aprendo, enfim
Entiendo y aprendo, al fin
Que se o bom for bom demais
Que si lo bueno es demasiado bueno
Acaba sendo ruim
Acaba siendo malo
Hoje não tem sorrisos
Hoy no hay sonrisas
Não terão drinks ou blunts
No habrá bebidas o porros
Terão lamentos e afins
Habrá lamentos y cosas similares
Na depressão desse blues
En la depresión de este blues
Fui bom?
¿Fui bueno?
Relembra dos meus olhos verdes e azuis
Recuerda mis ojos verdes y azules
Que brilhavam como esmeraldas e safiras na luz
Que brillaban como esmeraldas y zafiros en la luz
Do Sol, do céu mais estrelado possível
Del Sol, del cielo más estrellado posible
Refletindo o oceano que seu olhar trazia
Reflejando el océano que tu mirada traía
Onde nada já é impossível
Donde nada ya es imposible
Por eu não suportar
Porque no puedo soportar
O que seu olhar trazia
Lo que tu mirada traía
Eu queria um romance tipo Jay-Z e Beyoncé
Yo quería un romance tipo Jay-Z y Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
Tú querías algo de instantes tipo Rihanna y Drake
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
Yo quería un romance, tipo Jay-Z y Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
Tú querías algo de instantes tipo Rihanna y Drake
Eu queria um romance tipo Jay-Z e Beyoncé
Yo quería un romance tipo Jay-Z y Beyoncé
(Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake)
(Tú querías algo de instantes tipo Rihanna y Drake)
Eu queria um romance tipo Jay-Z e Beyoncé
Yo quería un romance tipo Jay-Z y Beyoncé
Mas você não quis
Pero tú no quisiste
Eu nunca pedi demais, só queria ser sua paz
Nunca pedí demasiado, solo quería ser tu paz
Mas errei e joguei demais, 'cê não quer mais olhar pra trás
Pero me equivoqué y jugué demasiado, ya no quieres mirar atrás
Eu nunca pedi demais, só queria ser sua paz
Nunca pedí demasiado, solo quería ser tu paz
Mas errei e errei demais
Pero me equivoqué y me equivoqué demasiado
(No próximo planeta)
(En el próximo planeta)
Só me devora com olhares e dispensa os dizeres
Solo devórame con miradas y prescinde de las palabras
Repensa sobre ir embora lembra dos nosso prazeres
Reconsidera irte, recuerda nuestros placeres
Tenta não pensar em pares
Intenta no pensar en parejas
Eu amenizo suas dores
Yo alivio tus dolores
Me dá um sorriso e não chora
Dame una sonrisa y no llores
Traga de volta minhas cores
Devuélveme mis colores
Fodam-se as flores os goles me satisfazem melhor
Que se jodan las flores, los tragos me satisfacen mejor
Não chore, porra, não chora
No llores, joder, no llores
Isso deixa tudo pior quando eu considero a volta
Eso empeora todo cuando considero volver
Vem a sensação de dó e eu me conforto mesmo morto
Viene la sensación de lástima y me consuelo incluso muerto
Por me sentir tão só na solidão do meu quarto
Por sentirme tan solo en la soledad de mi habitación
Meu peito grita por elae é perfeito o sentimento
Mi pecho grita por ella y es perfecto el sentimiento
De não tê-la por perto quero meu assassinato
De no tenerla cerca quiero mi asesinato
Mesmo que não seja certo se ela não me quer, eu parto
Aunque no sea correcto si ella no me quiere, me voy
E na outra vida eu acerto
Y en la otra vida acierto
Sei que ela nem quer contato
Sé que ella ni siquiera quiere contacto
Mas preciso que me escute
Pero necesito que me escuche
É que nós sempre discute
Es que siempre discutimos
Mas papo reto não é trote
Pero hablar claro no es una broma
Então agora execute o plano da sua morte
Así que ahora ejecuta el plan de tu muerte
Antes que surte e se entregue
Antes de que te vuelvas loca y te entregues
A sua parte menos forte
A tu parte menos fuerte
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
Yo quería un romance, tipo Jay-Z y Beyoncé
Ay ay, uh uh
Ay ay, uh uh
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
Yo quería un romance, tipo Jay-Z y Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
Tú querías algo de instantes tipo Rihanna y Drake
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
Yo quería un romance, tipo Jay-Z y Beyoncé
Uh uh
Uh uh
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
Yo quería un romance, tipo Jay-Z y Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
Tú querías algo de instantes tipo Rihanna y Drake
Eu nunca pedi demais, só queria ser sua paz
Nunca pedí demasiado, solo quería ser tu paz
Mas errei e joguei demais, 'cê não quer mais olhar pra trás
Pero me equivoqué y jugué demasiado, ya no quieres mirar atrás
Eu nunca pedi demais, só queria ser sua paz
Nunca pedí demasiado, solo quería ser tu paz
Mas errei e errei demais
Pero me equivoqué y me equivoqué demasiado
(No próximo planeta)
(En el próximo planeta)
Minha mente diz não desiste resiste e insiste em viver
Mi mente dice no te rindas, resiste e insiste en vivir
Meu coração me diz que é só o que eu tenho a fazer
Mi corazón me dice que es todo lo que tengo que hacer
Aceito meu destino mas antes vou ouvi-la outra vez
Acepto mi destino pero antes quiero escucharla otra vez
Aquela tranquila paz que um dia feliz me fez
Esa tranquila paz que un día feliz me hizo
Enquanto disco o número sinto o suor no pescoço
Mientras marco el número siento el sudor en el cuello
O nervosismo questionava se valia o esforço
El nerviosismo cuestionaba si valía la pena
Quando ela atende, eu entendo
Cuando ella contesta, entiendo
O que tenho que dizer
Lo que tengo que decir
Eu amo te amar mas o nosso amor tem que morrer
Amo amarte pero nuestro amor tiene que morir
Alô menina, sou eu
Hola niña, soy yo
Olha, não diga nada
Mira, no digas nada
Não desliga e não briga
No cuelgues y no pelees
Só me escuta calada
Solo escúchame en silencio
As vezes somos imaturos demais
A veces somos demasiado inmaduros
Quando não devemos
Cuando no deberíamos
Alguns erros bobos machucam
Algunos errores tontos lastiman
E nós não percebemos
Y no nos damos cuenta
Ou só vemos e fingimos
O solo vemos y fingimos
Que não ligamos
Que no nos importa
Nos abraçamos e sorrimos
Nos abrazamos y sonreímos
Quando por dentro choramos
Cuando por dentro lloramos
Nicole
Nicole
Eu fui maior filho da puta
Fui el mayor hijo de puta
O que a vida não ensina
Lo que la vida no enseña
Eu acho que a morte educa
Creo que la muerte educa
Não retruca, só se toca, preta
No repliques, solo date cuenta, negra
Não se troca, sua roupa
No te cambies, tu ropa
Não te define puta
No te define puta
Seja linda, seja mulher
Sé hermosa, sé mujer
Viva, preta
Vive, negra
Te encontro no próximo planeta
Te encuentro en el próximo planeta
Então desliguei e limpei minhas lágrimas
Entonces colgué y limpié mis lágrimas
'Tá tudo bem, melhorei agora
Está todo bien, mejoré ahora
Irei pro além sem nem sentir lástimas
Iré al más allá sin sentir lástimas
'Tá tudo bem, irei embora
Está todo bien, me iré
Peguei whisky pro último gole
Tomé whisky para el último trago
'Tá tudo bem, João, não chora
Está todo bien, João, no llores
Lembro do seu eu te amo na última hora
Recuerdo tu te amo en la última hora
O telefone toca
El teléfono suena
Adeus Nicole
Adiós Nicole
Querida Nicole
Querida Nicole
Sou eu, o cara mais perigoso da cidade
Soy yo, el hombre más peligroso de la ciudad
'Cê me conhece
Me conoces
Dessa vez eu não vou rimar
Esta vez no voy a rimar
Mas eu te amo
Pero te amo
Eu costumo dizer isso na frequência que morro
Suelo decir esto con la frecuencia que muero
Mas foda-se, depois eu te explico
Pero qué demonios, después te lo explico
Os homens se apaixonam pelo o que veem
Los hombres se enamoran de lo que ven
Já as mulheres se apaixonam pelo o que ouvem
Las mujeres se enamoran de lo que oyen
Por isso que as mulheres usam maquiagem e os homens mentem
Por eso las mujeres usan maquillaje y los hombres mienten
Mas a maquiagem é uma espécie de manipulação, de mentira
Pero el maquillaje es una especie de manipulación, de mentira
Ou seja, nós estamos quites, meu bem
O sea, estamos a mano, mi bien
Eu vou te levar pra um planeta pra comprar uns ingressos
Te llevaré a un planeta para comprar unos boletos
E assistir Frank Sinatra e Tom Jobim
Y ver a Frank Sinatra y Tom Jobim
Talvez legalizar um beck com a senhorita Elis Regina em algum backstage
Quizás legalizar un porro con la señorita Elis Regina en algún backstage
Mas pra onde eu vou, vou me despir de embalagens ou rótulos
Pero a donde voy, me voy a despojar de envoltorios o etiquetas
Eu vou amar quem eu quiser
Voy a amar a quien quiera
E quem quiser me amar, eu sinto muito
Y a quien quiera amarme, lo siento mucho
Eu sei que a gente foi nouvelle vague, senhora França
Sé que fuimos nouvelle vague, señora Francia
Ou talvez um conto do Jorge Amado
O tal vez un cuento de Jorge Amado
Mas perigoso demais pra passar às nove na TV
Pero demasiado peligroso para pasar a las nueve en la tele
Eu tenho certeza que eu 'to esquecendo alguma coisa
Estoy seguro de que estoy olvidando algo
Mas você me conhece
Pero me conoces
Eu te encontro num próximo planeta
Te encuentro en un próximo planeta
Adeus, Nicole
Adiós, Nicole
No próximo planeta
On the next planet
No próximo planeta
On the next planet
Me despedaça e me bata
Shatter me and hit me
Me dê dez tapa na lata
Give me ten slaps on the can
Não me peça distância
Don't ask me for distance
Nem se despeça, minha gata
Don't say goodbye, my cat
Que peça inútil que eu sou
What a useless piece I am
Eu sei, me ataca, me mata
I know, attack me, kill me
Me taca uma faca, trata de me matar com esse amor
Throw a knife at me, try to kill me with this love
É o preço e é só um terço
It's the price and it's only a third
Mereço muito mais sim
I deserve much more yes
Mereço raiva em peso e desprezo
I deserve heavy anger and contempt
Mas mereço o fim?
But do I deserve the end?
Se mereço, trate-me assim
If I deserve it, treat me like this
Entendo e aprendo, enfim
I understand and learn, finally
Que se o bom for bom demais
That if the good is too good
Acaba sendo ruim
It ends up being bad
Hoje não tem sorrisos
Today there are no smiles
Não terão drinks ou blunts
There will be no drinks or blunts
Terão lamentos e afins
There will be laments and the like
Na depressão desse blues
In the depression of this blues
Fui bom?
Was I good?
Relembra dos meus olhos verdes e azuis
Remember my green and blue eyes
Que brilhavam como esmeraldas e safiras na luz
That shone like emeralds and sapphires in the light
Do Sol, do céu mais estrelado possível
Of the Sun, of the most starry sky possible
Refletindo o oceano que seu olhar trazia
Reflecting the ocean that your gaze brought
Onde nada já é impossível
Where nothing is impossible anymore
Por eu não suportar
Because I can't stand
O que seu olhar trazia
What your gaze brought
Eu queria um romance tipo Jay-Z e Beyoncé
I wanted a romance like Jay-Z and Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
You wanted something fleeting like Rihanna and Drake
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
I wanted a romance, like Jay-Z and Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
You wanted something fleeting like Rihanna and Drake
Eu queria um romance tipo Jay-Z e Beyoncé
I wanted a romance like Jay-Z and Beyoncé
(Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake)
(You wanted something fleeting like Rihanna and Drake)
Eu queria um romance tipo Jay-Z e Beyoncé
I wanted a romance like Jay-Z and Beyoncé
Mas você não quis
But you didn't want to
Eu nunca pedi demais, só queria ser sua paz
I never asked too much, I just wanted to be your peace
Mas errei e joguei demais, 'cê não quer mais olhar pra trás
But I made a mistake and played too much, you don't want to look back anymore
Eu nunca pedi demais, só queria ser sua paz
I never asked too much, I just wanted to be your peace
Mas errei e errei demais
But I made a mistake and made too many mistakes
(No próximo planeta)
(On the next planet)
Só me devora com olhares e dispensa os dizeres
Just devour me with looks and dispense with words
Repensa sobre ir embora lembra dos nosso prazeres
Rethink about leaving remember our pleasures
Tenta não pensar em pares
Try not to think in pairs
Eu amenizo suas dores
I ease your pains
Me dá um sorriso e não chora
Give me a smile and don't cry
Traga de volta minhas cores
Bring back my colors
Fodam-se as flores os goles me satisfazem melhor
Fuck the flowers the sips satisfy me better
Não chore, porra, não chora
Don't cry, damn it, don't cry
Isso deixa tudo pior quando eu considero a volta
This makes everything worse when I consider coming back
Vem a sensação de dó e eu me conforto mesmo morto
Comes the feeling of pity and I comfort myself even dead
Por me sentir tão só na solidão do meu quarto
For feeling so alone in the solitude of my room
Meu peito grita por elae é perfeito o sentimento
My chest screams for her and the feeling is perfect
De não tê-la por perto quero meu assassinato
Not having her around I want my murder
Mesmo que não seja certo se ela não me quer, eu parto
Even if it's not right if she doesn't want me, I leave
E na outra vida eu acerto
And in the other life I get it right
Sei que ela nem quer contato
I know she doesn't even want contact
Mas preciso que me escute
But I need her to listen to me
É que nós sempre discute
It's just that we always argue
Mas papo reto não é trote
But straight talk is not a prank
Então agora execute o plano da sua morte
So now execute the plan of your death
Antes que surte e se entregue
Before you freak out and give in
A sua parte menos forte
To your weaker side
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
I wanted a romance, like Jay-Z and Beyoncé
Ay ay, uh uh
Ay ay, uh uh
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
I wanted a romance, like Jay-Z and Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
You wanted something fleeting like Rihanna and Drake
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
I wanted a romance, like Jay-Z and Beyoncé
Uh uh
Uh uh
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
I wanted a romance, like Jay-Z and Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
You wanted something fleeting like Rihanna and Drake
Eu nunca pedi demais, só queria ser sua paz
I never asked too much, I just wanted to be your peace
Mas errei e joguei demais, 'cê não quer mais olhar pra trás
But I made a mistake and played too much, you don't want to look back anymore
Eu nunca pedi demais, só queria ser sua paz
I never asked too much, I just wanted to be your peace
Mas errei e errei demais
But I made a mistake and made too many mistakes
(No próximo planeta)
(On the next planet)
Minha mente diz não desiste resiste e insiste em viver
My mind says don't give up resist and insist on living
Meu coração me diz que é só o que eu tenho a fazer
My heart tells me that's all I have to do
Aceito meu destino mas antes vou ouvi-la outra vez
I accept my fate but first I will listen to her again
Aquela tranquila paz que um dia feliz me fez
That peaceful peace that one happy day made me
Enquanto disco o número sinto o suor no pescoço
While I dial the number I feel the sweat on my neck
O nervosismo questionava se valia o esforço
The nervousness questioned whether it was worth the effort
Quando ela atende, eu entendo
When she answers, I understand
O que tenho que dizer
What I have to say
Eu amo te amar mas o nosso amor tem que morrer
I love to love you but our love has to die
Alô menina, sou eu
Hello girl, it's me
Olha, não diga nada
Look, don't say anything
Não desliga e não briga
Don't hang up and don't fight
Só me escuta calada
Just listen to me silently
As vezes somos imaturos demais
Sometimes we are too immature
Quando não devemos
When we shouldn't be
Alguns erros bobos machucam
Some silly mistakes hurt
E nós não percebemos
And we don't realize it
Ou só vemos e fingimos
Or we just see and pretend
Que não ligamos
That we don't care
Nos abraçamos e sorrimos
We hug and smile
Quando por dentro choramos
When inside we cry
Nicole
Nicole
Eu fui maior filho da puta
I was the biggest son of a bitch
O que a vida não ensina
What life doesn't teach
Eu acho que a morte educa
I think death educates
Não retruca, só se toca, preta
Don't retort, just touch, black
Não se troca, sua roupa
Don't change, your clothes
Não te define puta
Don't define you as a whore
Seja linda, seja mulher
Be beautiful, be a woman
Viva, preta
Live, black
Te encontro no próximo planeta
I'll meet you on the next planet
Então desliguei e limpei minhas lágrimas
So I hung up and wiped my tears
'Tá tudo bem, melhorei agora
'It's okay, I'm better now
Irei pro além sem nem sentir lástimas
I'll go beyond without even feeling laments
'Tá tudo bem, irei embora
'It's okay, I'm leaving
Peguei whisky pro último gole
I took whisky for the last sip
'Tá tudo bem, João, não chora
'It's okay, João, don't cry
Lembro do seu eu te amo na última hora
I remember your I love you at the last hour
O telefone toca
The phone rings
Adeus Nicole
Goodbye Nicole
Querida Nicole
Dear Nicole
Sou eu, o cara mais perigoso da cidade
It's me, the most dangerous guy in town
'Cê me conhece
'You know me
Dessa vez eu não vou rimar
This time I'm not going to rhyme
Mas eu te amo
But I love you
Eu costumo dizer isso na frequência que morro
I usually say this as often as I die
Mas foda-se, depois eu te explico
But fuck it, I'll explain later
Os homens se apaixonam pelo o que veem
Men fall in love with what they see
Já as mulheres se apaixonam pelo o que ouvem
Women fall in love with what they hear
Por isso que as mulheres usam maquiagem e os homens mentem
That's why women wear makeup and men lie
Mas a maquiagem é uma espécie de manipulação, de mentira
But makeup is a kind of manipulation, of lying
Ou seja, nós estamos quites, meu bem
So, we're even, my dear
Eu vou te levar pra um planeta pra comprar uns ingressos
I'm going to take you to a planet to buy some tickets
E assistir Frank Sinatra e Tom Jobim
And watch Frank Sinatra and Tom Jobim
Talvez legalizar um beck com a senhorita Elis Regina em algum backstage
Maybe legalize a joint with Miss Elis Regina in some backstage
Mas pra onde eu vou, vou me despir de embalagens ou rótulos
But where I'm going, I'm going to strip off packages or labels
Eu vou amar quem eu quiser
I'm going to love whoever I want
E quem quiser me amar, eu sinto muito
And whoever wants to love me, I'm sorry
Eu sei que a gente foi nouvelle vague, senhora França
I know we were nouvelle vague, Mrs. France
Ou talvez um conto do Jorge Amado
Or maybe a story by Jorge Amado
Mas perigoso demais pra passar às nove na TV
But too dangerous to air at nine on TV
Eu tenho certeza que eu 'to esquecendo alguma coisa
I'm sure I'm forgetting something
Mas você me conhece
But you know me
Eu te encontro num próximo planeta
I'll meet you on a next planet
Adeus, Nicole
Goodbye, Nicole
No próximo planeta
Sur la prochaine planète
No próximo planeta
Sur la prochaine planète
Me despedaça e me bata
Déchire-moi et frappe-moi
Me dê dez tapa na lata
Donne-moi dix claques sur la boîte
Não me peça distância
Ne me demande pas de distance
Nem se despeça, minha gata
Ne me dis pas au revoir, ma chatte
Que peça inútil que eu sou
Quel morceau inutile que je suis
Eu sei, me ataca, me mata
Je sais, attaque-moi, tue-moi
Me taca uma faca, trata de me matar com esse amor
Lance-moi un couteau, essaie de me tuer avec cet amour
É o preço e é só um terço
C'est le prix et c'est seulement un tiers
Mereço muito mais sim
Je mérite beaucoup plus oui
Mereço raiva em peso e desprezo
Je mérite la colère en poids et le mépris
Mas mereço o fim?
Mais mérite-je la fin ?
Se mereço, trate-me assim
Si je le mérite, traite-moi ainsi
Entendo e aprendo, enfim
Je comprends et j'apprends, enfin
Que se o bom for bom demais
Que si le bon est trop bon
Acaba sendo ruim
Il finit par être mauvais
Hoje não tem sorrisos
Aujourd'hui, il n'y a pas de sourires
Não terão drinks ou blunts
Il n'y aura pas de boissons ou de joints
Terão lamentos e afins
Il y aura des lamentations et des choses similaires
Na depressão desse blues
Dans la dépression de ce blues
Fui bom?
Ai-je été bon ?
Relembra dos meus olhos verdes e azuis
Rappelle-toi de mes yeux verts et bleus
Que brilhavam como esmeraldas e safiras na luz
Qui brillaient comme des émeraudes et des saphirs à la lumière
Do Sol, do céu mais estrelado possível
Du soleil, du ciel le plus étoilé possible
Refletindo o oceano que seu olhar trazia
Reflet de l'océan que ton regard apportait
Onde nada já é impossível
Où rien n'est déjà impossible
Por eu não suportar
Parce que je ne peux pas supporter
O que seu olhar trazia
Ce que ton regard apportait
Eu queria um romance tipo Jay-Z e Beyoncé
Je voulais une romance comme Jay-Z et Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
Tu voulais quelque chose d'instantané comme Rihanna et Drake
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
Je voulais une romance, comme Jay-Z et Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
Tu voulais quelque chose d'instantané comme Rihanna et Drake
Eu queria um romance tipo Jay-Z e Beyoncé
Je voulais une romance comme Jay-Z et Beyoncé
(Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake)
(Tu voulais quelque chose d'instantané comme Rihanna et Drake)
Eu queria um romance tipo Jay-Z e Beyoncé
Je voulais une romance comme Jay-Z et Beyoncé
Mas você não quis
Mais tu ne voulais pas
Eu nunca pedi demais, só queria ser sua paz
Je n'ai jamais demandé trop, je voulais juste être ta paix
Mas errei e joguei demais, 'cê não quer mais olhar pra trás
Mais j'ai fait une erreur et j'ai trop joué, tu ne veux plus regarder en arrière
Eu nunca pedi demais, só queria ser sua paz
Je n'ai jamais demandé trop, je voulais juste être ta paix
Mas errei e errei demais
Mais j'ai fait une erreur et j'ai trop joué
(No próximo planeta)
(Sur la prochaine planète)
Só me devora com olhares e dispensa os dizeres
Il suffit de me dévorer avec des regards et d'épargner les paroles
Repensa sobre ir embora lembra dos nosso prazeres
Repense à partir, souviens-toi de nos plaisirs
Tenta não pensar em pares
Essaie de ne pas penser en paires
Eu amenizo suas dores
Je soulage tes douleurs
Me dá um sorriso e não chora
Donne-moi un sourire et ne pleure pas
Traga de volta minhas cores
Ramène mes couleurs
Fodam-se as flores os goles me satisfazem melhor
Foutre les fleurs, les gorgées me satisfont mieux
Não chore, porra, não chora
Ne pleure pas, putain, ne pleure pas
Isso deixa tudo pior quando eu considero a volta
Cela rend tout pire quand je considère le retour
Vem a sensação de dó e eu me conforto mesmo morto
Vient le sentiment de pitié et je me console même mort
Por me sentir tão só na solidão do meu quarto
Pour me sentir si seul dans la solitude de ma chambre
Meu peito grita por elae é perfeito o sentimento
Mon cœur crie pour elle et le sentiment est parfait
De não tê-la por perto quero meu assassinato
De ne pas l'avoir près de moi, je veux mon assassinat
Mesmo que não seja certo se ela não me quer, eu parto
Même si ce n'est pas juste, si elle ne me veut pas, je pars
E na outra vida eu acerto
Et dans l'autre vie, je réussis
Sei que ela nem quer contato
Je sais qu'elle ne veut même pas de contact
Mas preciso que me escute
Mais j'ai besoin qu'elle m'écoute
É que nós sempre discute
C'est que nous nous disputons toujours
Mas papo reto não é trote
Mais parler franchement n'est pas une blague
Então agora execute o plano da sua morte
Alors maintenant, exécute le plan de ta mort
Antes que surte e se entregue
Avant de devenir fou et de te rendre
A sua parte menos forte
À ta partie la moins forte
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
Je voulais une romance, comme Jay-Z et Beyoncé
Ay ay, uh uh
Ay ay, uh uh
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
Je voulais une romance, comme Jay-Z et Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
Tu voulais quelque chose d'instantané comme Rihanna et Drake
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
Je voulais une romance, comme Jay-Z et Beyoncé
Uh uh
Uh uh
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
Je voulais une romance, comme Jay-Z et Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
Tu voulais quelque chose d'instantané comme Rihanna et Drake
Eu nunca pedi demais, só queria ser sua paz
Je n'ai jamais demandé trop, je voulais juste être ta paix
Mas errei e joguei demais, 'cê não quer mais olhar pra trás
Mais j'ai fait une erreur et j'ai trop joué, tu ne veux plus regarder en arrière
Eu nunca pedi demais, só queria ser sua paz
Je n'ai jamais demandé trop, je voulais juste être ta paix
Mas errei e errei demais
Mais j'ai fait une erreur et j'ai trop joué
(No próximo planeta)
(Sur la prochaine planète)
Minha mente diz não desiste resiste e insiste em viver
Mon esprit dit ne pas abandonner, résister et insister pour vivre
Meu coração me diz que é só o que eu tenho a fazer
Mon cœur me dit que c'est tout ce que j'ai à faire
Aceito meu destino mas antes vou ouvi-la outra vez
J'accepte mon destin mais avant je vais l'écouter encore une fois
Aquela tranquila paz que um dia feliz me fez
Cette tranquille paix qu'un jour heureux m'a fait
Enquanto disco o número sinto o suor no pescoço
Alors que je compose le numéro, je sens la sueur sur mon cou
O nervosismo questionava se valia o esforço
Le nervosisme se demandait si cela valait l'effort
Quando ela atende, eu entendo
Quand elle répond, je comprends
O que tenho que dizer
Ce que j'ai à dire
Eu amo te amar mas o nosso amor tem que morrer
J'aime t'aimer mais notre amour doit mourir
Alô menina, sou eu
Allô fille, c'est moi
Olha, não diga nada
Regarde, ne dis rien
Não desliga e não briga
Ne raccroche pas et ne te dispute pas
Só me escuta calada
Écoute-moi juste en silence
As vezes somos imaturos demais
Parfois, nous sommes trop immatures
Quando não devemos
Quand nous ne devrions pas l'être
Alguns erros bobos machucam
Certaines erreurs stupides font mal
E nós não percebemos
Et nous ne nous en rendons pas compte
Ou só vemos e fingimos
Ou nous voyons juste et faisons semblant
Que não ligamos
Que nous ne nous soucions pas
Nos abraçamos e sorrimos
Nous nous embrassons et sourions
Quando por dentro choramos
Quand à l'intérieur nous pleurons
Nicole
Nicole
Eu fui maior filho da puta
J'ai été le plus grand fils de pute
O que a vida não ensina
Ce que la vie n'enseigne pas
Eu acho que a morte educa
Je pense que la mort éduque
Não retruca, só se toca, preta
Ne réplique pas, touche-toi, noire
Não se troca, sua roupa
Ne change pas, tes vêtements
Não te define puta
Ne te définissent pas comme une pute
Seja linda, seja mulher
Sois belle, sois une femme
Viva, preta
Vis, noire
Te encontro no próximo planeta
Je te retrouve sur la prochaine planète
Então desliguei e limpei minhas lágrimas
Alors j'ai raccroché et essuyé mes larmes
'Tá tudo bem, melhorei agora
Ça va, je vais mieux maintenant
Irei pro além sem nem sentir lástimas
Je vais au-delà sans même ressentir de lamentations
'Tá tudo bem, irei embora
Ça va, je vais partir
Peguei whisky pro último gole
J'ai pris du whisky pour la dernière gorgée
'Tá tudo bem, João, não chora
Ça va, João, ne pleure pas
Lembro do seu eu te amo na última hora
Je me souviens de ton je t'aime à la dernière heure
O telefone toca
Le téléphone sonne
Adeus Nicole
Au revoir Nicole
Querida Nicole
Chère Nicole
Sou eu, o cara mais perigoso da cidade
C'est moi, l'homme le plus dangereux de la ville
'Cê me conhece
Tu me connais
Dessa vez eu não vou rimar
Cette fois, je ne vais pas rimer
Mas eu te amo
Mais je t'aime
Eu costumo dizer isso na frequência que morro
J'ai l'habitude de dire ça à la fréquence où je meurs
Mas foda-se, depois eu te explico
Mais merde, je t'expliquerai plus tard
Os homens se apaixonam pelo o que veem
Les hommes tombent amoureux de ce qu'ils voient
Já as mulheres se apaixonam pelo o que ouvem
Alors que les femmes tombent amoureuses de ce qu'elles entendent
Por isso que as mulheres usam maquiagem e os homens mentem
C'est pourquoi les femmes se maquillent et les hommes mentent
Mas a maquiagem é uma espécie de manipulação, de mentira
Mais le maquillage est une sorte de manipulation, de mensonge
Ou seja, nós estamos quites, meu bem
C'est-à-dire, nous sommes quittes, mon amour
Eu vou te levar pra um planeta pra comprar uns ingressos
Je vais t'emmener sur une planète pour acheter des billets
E assistir Frank Sinatra e Tom Jobim
Et regarder Frank Sinatra et Tom Jobim
Talvez legalizar um beck com a senhorita Elis Regina em algum backstage
Peut-être légaliser un joint avec madame Elis Regina dans une loge
Mas pra onde eu vou, vou me despir de embalagens ou rótulos
Mais là où je vais, je vais me débarrasser des emballages ou des étiquettes
Eu vou amar quem eu quiser
Je vais aimer qui je veux
E quem quiser me amar, eu sinto muito
Et qui veut m'aimer, je suis désolé
Eu sei que a gente foi nouvelle vague, senhora França
Je sais que nous avons été nouvelle vague, madame France
Ou talvez um conto do Jorge Amado
Ou peut-être un conte de Jorge Amado
Mas perigoso demais pra passar às nove na TV
Mais trop dangereux pour passer à neuf heures à la télé
Eu tenho certeza que eu 'to esquecendo alguma coisa
Je suis sûr que j'oublie quelque chose
Mas você me conhece
Mais tu me connais
Eu te encontro num próximo planeta
Je te retrouve sur une prochaine planète
Adeus, Nicole
Au revoir, Nicole
No próximo planeta
Auf dem nächsten Planeten
No próximo planeta
Auf dem nächsten Planeten
Me despedaça e me bata
Zerbrich mich und schlag mich
Me dê dez tapa na lata
Gib mir zehn Schläge auf die Dose
Não me peça distância
Frag mich nicht nach Abstand
Nem se despeça, minha gata
Verabschiede dich nicht, meine Katze
Que peça inútil que eu sou
Was für ein nutzloses Stück ich bin
Eu sei, me ataca, me mata
Ich weiß, greif mich an, töte mich
Me taca uma faca, trata de me matar com esse amor
Wirf ein Messer auf mich, versuche mich mit dieser Liebe zu töten
É o preço e é só um terço
Das ist der Preis und es ist nur ein Drittel
Mereço muito mais sim
Ich verdiene viel mehr ja
Mereço raiva em peso e desprezo
Ich verdiene Wut im Übermaß und Verachtung
Mas mereço o fim?
Aber verdiene ich das Ende?
Se mereço, trate-me assim
Wenn ich es verdiene, behandle mich so
Entendo e aprendo, enfim
Ich verstehe und lerne schließlich
Que se o bom for bom demais
Dass wenn das Gute zu gut ist
Acaba sendo ruim
Es endet schlecht
Hoje não tem sorrisos
Heute gibt es keine Lächeln
Não terão drinks ou blunts
Es wird keine Drinks oder Blunts geben
Terão lamentos e afins
Es wird Klagen und Ähnliches geben
Na depressão desse blues
In der Depression dieses Blues
Fui bom?
War ich gut?
Relembra dos meus olhos verdes e azuis
Erinnere dich an meine grünen und blauen Augen
Que brilhavam como esmeraldas e safiras na luz
Die leuchteten wie Smaragde und Saphire im Licht
Do Sol, do céu mais estrelado possível
Der Sonne, des sternenreichsten Himmels möglich
Refletindo o oceano que seu olhar trazia
Reflektierend den Ozean, den dein Blick brachte
Onde nada já é impossível
Wo nichts mehr unmöglich ist
Por eu não suportar
Weil ich es nicht ertragen kann
O que seu olhar trazia
Was dein Blick brachte
Eu queria um romance tipo Jay-Z e Beyoncé
Ich wollte eine Romanze wie Jay-Z und Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
Du wolltest etwas Momentanes wie Rihanna und Drake
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
Ich wollte eine Romanze, wie Jay-Z und Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
Du wolltest etwas Momentanes wie Rihanna und Drake
Eu queria um romance tipo Jay-Z e Beyoncé
Ich wollte eine Romanze wie Jay-Z und Beyoncé
(Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake)
(Du wolltest etwas Momentanes wie Rihanna und Drake)
Eu queria um romance tipo Jay-Z e Beyoncé
Ich wollte eine Romanze wie Jay-Z und Beyoncé
Mas você não quis
Aber du wolltest nicht
Eu nunca pedi demais, só queria ser sua paz
Ich habe nie zu viel verlangt, ich wollte nur dein Frieden sein
Mas errei e joguei demais, 'cê não quer mais olhar pra trás
Aber ich habe mich geirrt und zu viel gespielt, du willst nicht mehr zurückblicken
Eu nunca pedi demais, só queria ser sua paz
Ich habe nie zu viel verlangt, ich wollte nur dein Frieden sein
Mas errei e errei demais
Aber ich habe mich geirrt und zu viel geirrt
(No próximo planeta)
(Auf dem nächsten Planeten)
Só me devora com olhares e dispensa os dizeres
Verschling mich nur mit Blicken und verzichte auf Worte
Repensa sobre ir embora lembra dos nosso prazeres
Überlege nochmal, bevor du gehst, erinnere dich an unsere Freuden
Tenta não pensar em pares
Versuche nicht in Paaren zu denken
Eu amenizo suas dores
Ich lindere deine Schmerzen
Me dá um sorriso e não chora
Gib mir ein Lächeln und weine nicht
Traga de volta minhas cores
Bring meine Farben zurück
Fodam-se as flores os goles me satisfazem melhor
Scheiß auf die Blumen, die Schlucke befriedigen mich besser
Não chore, porra, não chora
Weine nicht, verdammt, weine nicht
Isso deixa tudo pior quando eu considero a volta
Das macht alles schlimmer, wenn ich an eine Rückkehr denke
Vem a sensação de dó e eu me conforto mesmo morto
Es kommt das Gefühl von Mitleid und ich tröste mich selbst, auch wenn ich tot bin
Por me sentir tão só na solidão do meu quarto
Weil ich mich so allein in der Einsamkeit meines Zimmers fühle
Meu peito grita por elae é perfeito o sentimento
Mein Herz schreit nach ihr und das Gefühl ist perfekt
De não tê-la por perto quero meu assassinato
Sie nicht in meiner Nähe zu haben, ich will meinen Mord
Mesmo que não seja certo se ela não me quer, eu parto
Auch wenn es nicht richtig ist, wenn sie mich nicht will, gehe ich
E na outra vida eu acerto
Und im nächsten Leben mache ich es richtig
Sei que ela nem quer contato
Ich weiß, dass sie keinen Kontakt will
Mas preciso que me escute
Aber ich brauche, dass sie mich hört
É que nós sempre discute
Es ist so, dass wir immer streiten
Mas papo reto não é trote
Aber Klartext ist kein Scherz
Então agora execute o plano da sua morte
Also führe jetzt den Plan deines Todes aus
Antes que surte e se entregue
Bevor du durchdrehst und dich
A sua parte menos forte
Deinem schwächsten Teil hingibst
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
Ich wollte eine Romanze, wie Jay-Z und Beyoncé
Ay ay, uh uh
Ay ay, uh uh
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
Ich wollte eine Romanze, wie Jay-Z und Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
Du wolltest etwas Momentanes wie Rihanna und Drake
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
Ich wollte eine Romanze, wie Jay-Z und Beyoncé
Uh uh
Uh uh
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
Ich wollte eine Romanze, wie Jay-Z und Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
Du wolltest etwas Momentanes wie Rihanna und Drake
Eu nunca pedi demais, só queria ser sua paz
Ich habe nie zu viel verlangt, ich wollte nur dein Frieden sein
Mas errei e joguei demais, 'cê não quer mais olhar pra trás
Aber ich habe mich geirrt und zu viel gespielt, du willst nicht mehr zurückblicken
Eu nunca pedi demais, só queria ser sua paz
Ich habe nie zu viel verlangt, ich wollte nur dein Frieden sein
Mas errei e errei demais
Aber ich habe mich geirrt und zu viel geirrt
(No próximo planeta)
(Auf dem nächsten Planeten)
Minha mente diz não desiste resiste e insiste em viver
Mein Verstand sagt mir, gib nicht auf, widerstehe und bestehe darauf zu leben
Meu coração me diz que é só o que eu tenho a fazer
Mein Herz sagt mir, dass es das Einzige ist, was ich tun muss
Aceito meu destino mas antes vou ouvi-la outra vez
Ich akzeptiere mein Schicksal, aber zuerst werde ich sie noch einmal hören
Aquela tranquila paz que um dia feliz me fez
Diese ruhige Frieden, der mich eines glücklichen Tages gemacht hat
Enquanto disco o número sinto o suor no pescoço
Während ich die Nummer wähle, spüre ich den Schweiß auf meinem Hals
O nervosismo questionava se valia o esforço
Die Nervosität fragte, ob es die Mühe wert war
Quando ela atende, eu entendo
Als sie abnimmt, verstehe ich
O que tenho que dizer
Was ich sagen muss
Eu amo te amar mas o nosso amor tem que morrer
Ich liebe es, dich zu lieben, aber unsere Liebe muss sterben
Alô menina, sou eu
Hallo Mädchen, ich bin's
Olha, não diga nada
Schau, sag nichts
Não desliga e não briga
Leg nicht auf und streite nicht
Só me escuta calada
Hör mir einfach zu
As vezes somos imaturos demais
Manchmal sind wir zu unreif
Quando não devemos
Wenn wir es nicht sein sollten
Alguns erros bobos machucam
Einige dumme Fehler verletzen
E nós não percebemos
Und wir bemerken es nicht
Ou só vemos e fingimos
Oder wir sehen es nur und tun so
Que não ligamos
Als ob es uns nicht interessiert
Nos abraçamos e sorrimos
Wir umarmen uns und lächeln
Quando por dentro choramos
Wenn wir innerlich weinen
Nicole
Nicole
Eu fui maior filho da puta
Ich war der größte Arschloch
O que a vida não ensina
Was das Leben nicht lehrt
Eu acho que a morte educa
Ich denke, der Tod erzieht
Não retruca, só se toca, preta
Widersprich nicht, berühre dich nur, Schwarze
Não se troca, sua roupa
Tausche nicht, deine Kleidung
Não te define puta
Definiert dich nicht als Schlampe
Seja linda, seja mulher
Sei schön, sei eine Frau
Viva, preta
Lebe, Schwarze
Te encontro no próximo planeta
Ich treffe dich auf dem nächsten Planeten
Então desliguei e limpei minhas lágrimas
Dann habe ich aufgelegt und meine Tränen weggewischt
'Tá tudo bem, melhorei agora
'Es ist alles in Ordnung, ich habe mich jetzt erholt
Irei pro além sem nem sentir lástimas
Ich werde ins Jenseits gehen, ohne auch nur Trauer zu empfinden
'Tá tudo bem, irei embora
'Es ist alles in Ordnung, ich gehe
Peguei whisky pro último gole
Ich nahm Whisky für den letzten Schluck
'Tá tudo bem, João, não chora
'Es ist alles in Ordnung, João, weine nicht
Lembro do seu eu te amo na última hora
Ich erinnere mich an dein Ich liebe dich in der letzten Stunde
O telefone toca
Das Telefon klingelt
Adeus Nicole
Auf Wiedersehen Nicole
Querida Nicole
Liebe Nicole
Sou eu, o cara mais perigoso da cidade
Ich bin's, der gefährlichste Mann der Stadt
'Cê me conhece
'Du kennst mich
Dessa vez eu não vou rimar
Dieses Mal werde ich nicht reimen
Mas eu te amo
Aber ich liebe dich
Eu costumo dizer isso na frequência que morro
Ich sage das in der Frequenz, in der ich sterbe
Mas foda-se, depois eu te explico
Aber scheiß drauf, ich erkläre es dir später
Os homens se apaixonam pelo o que veem
Männer verlieben sich in das, was sie sehen
Já as mulheres se apaixonam pelo o que ouvem
Frauen verlieben sich in das, was sie hören
Por isso que as mulheres usam maquiagem e os homens mentem
Deshalb tragen Frauen Make-up und Männer lügen
Mas a maquiagem é uma espécie de manipulação, de mentira
Aber Make-up ist eine Art Manipulation, eine Lüge
Ou seja, nós estamos quites, meu bem
Das heißt, wir sind quitt, mein Schatz
Eu vou te levar pra um planeta pra comprar uns ingressos
Ich werde dich zu einem Planeten bringen, um ein paar Tickets zu kaufen
E assistir Frank Sinatra e Tom Jobim
Und Frank Sinatra und Tom Jobim zuzusehen
Talvez legalizar um beck com a senhorita Elis Regina em algum backstage
Vielleicht einen Joint mit Frau Elis Regina im Backstage legalisieren
Mas pra onde eu vou, vou me despir de embalagens ou rótulos
Aber wohin ich gehe, werde ich mich von Verpackungen oder Etiketten befreien
Eu vou amar quem eu quiser
Ich werde lieben, wen ich will
E quem quiser me amar, eu sinto muito
Und wer mich lieben will, das tut mir leid
Eu sei que a gente foi nouvelle vague, senhora França
Ich weiß, dass wir Nouvelle Vague waren, Frau Frankreich
Ou talvez um conto do Jorge Amado
Oder vielleicht eine Geschichte von Jorge Amado
Mas perigoso demais pra passar às nove na TV
Aber zu gefährlich, um um neun im Fernsehen zu laufen
Eu tenho certeza que eu 'to esquecendo alguma coisa
Ich bin sicher, dass ich etwas vergesse
Mas você me conhece
Aber du kennst mich
Eu te encontro num próximo planeta
Ich treffe dich auf einem nächsten Planeten
Adeus, Nicole
Auf Wiedersehen, Nicole
No próximo planeta
Nel prossimo pianeta
No próximo planeta
Nel prossimo pianeta
Me despedaça e me bata
Mi distruggi e mi picchi
Me dê dez tapa na lata
Dammi dieci schiaffi in faccia
Não me peça distância
Non chiedermi di allontanarmi
Nem se despeça, minha gata
Né di salutarti, mia gatta
Que peça inútil que eu sou
Che pezzo inutile che sono
Eu sei, me ataca, me mata
Lo so, attaccami, uccidimi
Me taca uma faca, trata de me matar com esse amor
Lanciami un coltello, cerca di uccidermi con questo amore
É o preço e é só um terço
È il prezzo ed è solo un terzo
Mereço muito mais sim
Merito molto di più sì
Mereço raiva em peso e desprezo
Merito rabbia a peso e disprezzo
Mas mereço o fim?
Ma merito la fine?
Se mereço, trate-me assim
Se lo merito, trattami così
Entendo e aprendo, enfim
Capisco e imparo, alla fine
Que se o bom for bom demais
Che se il bene è troppo buono
Acaba sendo ruim
Finisce per essere cattivo
Hoje não tem sorrisos
Oggi non ci sono sorrisi
Não terão drinks ou blunts
Non ci saranno drink o spinelli
Terão lamentos e afins
Ci saranno lamenti e affini
Na depressão desse blues
Nella depressione di questo blues
Fui bom?
Sono stato buono?
Relembra dos meus olhos verdes e azuis
Ricorda i miei occhi verdi e blu
Que brilhavam como esmeraldas e safiras na luz
Che brillavano come smeraldi e zaffiri alla luce
Do Sol, do céu mais estrelado possível
Del sole, del cielo più stellato possibile
Refletindo o oceano que seu olhar trazia
Riflettendo l'oceano che il tuo sguardo portava
Onde nada já é impossível
Dove nulla è più impossibile
Por eu não suportar
Perché non posso sopportare
O que seu olhar trazia
Ciò che il tuo sguardo portava
Eu queria um romance tipo Jay-Z e Beyoncé
Volevo un amore come Jay-Z e Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
Volevi qualcosa di momentaneo come Rihanna e Drake
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
Volevo un amore come Jay-Z e Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
Volevi qualcosa di momentaneo come Rihanna e Drake
Eu queria um romance tipo Jay-Z e Beyoncé
Volevo un amore come Jay-Z e Beyoncé
(Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake)
(Volevi qualcosa di momentaneo come Rihanna e Drake)
Eu queria um romance tipo Jay-Z e Beyoncé
Volevo un amore come Jay-Z e Beyoncé
Mas você não quis
Ma tu non volevi
Eu nunca pedi demais, só queria ser sua paz
Non ho mai chiesto troppo, volevo solo essere la tua pace
Mas errei e joguei demais, 'cê não quer mais olhar pra trás
Ma ho sbagliato e ho giocato troppo, non vuoi più guardare indietro
Eu nunca pedi demais, só queria ser sua paz
Non ho mai chiesto troppo, volevo solo essere la tua pace
Mas errei e errei demais
Ma ho sbagliato e ho sbagliato troppo
(No próximo planeta)
(Nel prossimo pianeta)
Só me devora com olhares e dispensa os dizeres
Solo mi divora con gli sguardi e dispensa le parole
Repensa sobre ir embora lembra dos nosso prazeres
Ripensa a andartene, ricorda i nostri piaceri
Tenta não pensar em pares
Cerca di non pensare in coppia
Eu amenizo suas dores
Io allevio i tuoi dolori
Me dá um sorriso e não chora
Dammi un sorriso e non piangere
Traga de volta minhas cores
Riporta indietro i miei colori
Fodam-se as flores os goles me satisfazem melhor
Fanculo i fiori, i bicchieri mi soddisfano di più
Não chore, porra, não chora
Non piangere, cazzo, non piangere
Isso deixa tudo pior quando eu considero a volta
Questo rende tutto peggio quando considero di tornare
Vem a sensação de dó e eu me conforto mesmo morto
Viene la sensazione di pietà e mi conforto anche se morto
Por me sentir tão só na solidão do meu quarto
Per sentirmi così solo nella solitudine della mia stanza
Meu peito grita por elae é perfeito o sentimento
Il mio petto grida per lei ed è perfetto il sentimento
De não tê-la por perto quero meu assassinato
Di non averla vicino voglio il mio assassinio
Mesmo que não seja certo se ela não me quer, eu parto
Anche se non è giusto se lei non mi vuole, me ne vado
E na outra vida eu acerto
E nella prossima vita farò bene
Sei que ela nem quer contato
So che lei non vuole nemmeno contatto
Mas preciso que me escute
Ma ho bisogno che mi ascolti
É que nós sempre discute
È che noi litighiamo sempre
Mas papo reto não é trote
Ma parlare seriamente non è uno scherzo
Então agora execute o plano da sua morte
Quindi ora esegui il piano della tua morte
Antes que surte e se entregue
Prima che impazzisca e si arrenda
A sua parte menos forte
Alla tua parte meno forte
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
Volevo un amore, come Jay-Z e Beyoncé
Ay ay, uh uh
Ay ay, uh uh
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
Volevo un amore, come Jay-Z e Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
Volevi qualcosa di momentaneo come Rihanna e Drake
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
Volevo un amore, come Jay-Z e Beyoncé
Uh uh
Uh uh
Eu queria um romance, tipo Jay-Z e Beyoncé
Volevo un amore, come Jay-Z e Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
Volevi qualcosa di momentaneo come Rihanna e Drake
Eu nunca pedi demais, só queria ser sua paz
Non ho mai chiesto troppo, volevo solo essere la tua pace
Mas errei e joguei demais, 'cê não quer mais olhar pra trás
Ma ho sbagliato e ho giocato troppo, non vuoi più guardare indietro
Eu nunca pedi demais, só queria ser sua paz
Non ho mai chiesto troppo, volevo solo essere la tua pace
Mas errei e errei demais
Ma ho sbagliato e ho sbagliato troppo
(No próximo planeta)
(Nel prossimo pianeta)
Minha mente diz não desiste resiste e insiste em viver
La mia mente dice non arrenderti, resisti e insiste nel vivere
Meu coração me diz que é só o que eu tenho a fazer
Il mio cuore mi dice che è tutto quello che ho da fare
Aceito meu destino mas antes vou ouvi-la outra vez
Accetto il mio destino ma prima voglio ascoltarla un'altra volta
Aquela tranquila paz que um dia feliz me fez
Quella tranquilla pace che un giorno felice mi ha fatto
Enquanto disco o número sinto o suor no pescoço
Mentre compongo il numero sento il sudore sul collo
O nervosismo questionava se valia o esforço
Il nervosismo si chiedeva se ne valesse la pena
Quando ela atende, eu entendo
Quando risponde, capisco
O que tenho que dizer
Cosa devo dire
Eu amo te amar mas o nosso amor tem que morrer
Amo amarti ma il nostro amore deve morire
Alô menina, sou eu
Ciao ragazza, sono io
Olha, não diga nada
Guarda, non dire nulla
Não desliga e não briga
Non riattaccare e non litigare
Só me escuta calada
Solo ascoltami in silenzio
As vezes somos imaturos demais
A volte siamo troppo immaturi
Quando não devemos
Quando non dovremmo
Alguns erros bobos machucam
Alcuni errori stupidi fanno male
E nós não percebemos
E non ce ne accorgiamo
Ou só vemos e fingimos
O solo vediamo e fingiamo
Que não ligamos
Che non ci importa
Nos abraçamos e sorrimos
Ci abbracciamo e sorridiamo
Quando por dentro choramos
Quando dentro piangiamo
Nicole
Nicole
Eu fui maior filho da puta
Sono stato il più grande figlio di puttana
O que a vida não ensina
Quello che la vita non insegna
Eu acho que a morte educa
Penso che la morte educa
Não retruca, só se toca, preta
Non replicare, solo toccati, nera
Não se troca, sua roupa
Non cambiare, i tuoi vestiti
Não te define puta
Non ti definiscono puttana
Seja linda, seja mulher
Sii bella, sii donna
Viva, preta
Vivi, nera
Te encontro no próximo planeta
Ci vediamo nel prossimo pianeta
Então desliguei e limpei minhas lágrimas
Quindi ho riattaccato e ho asciugato le mie lacrime
'Tá tudo bem, melhorei agora
'Va tutto bene, mi sono ripreso ora
Irei pro além sem nem sentir lástimas
Andrò oltre senza nemmeno sentire rimpianti
'Tá tudo bem, irei embora
'Va tutto bene, me ne andrò
Peguei whisky pro último gole
Ho preso whisky per l'ultimo sorso
'Tá tudo bem, João, não chora
'Va tutto bene, João, non piangere
Lembro do seu eu te amo na última hora
Ricordo il tuo ti amo nell'ultima ora
O telefone toca
Il telefono squilla
Adeus Nicole
Addio Nicole
Querida Nicole
Cara Nicole
Sou eu, o cara mais perigoso da cidade
Sono io, l'uomo più pericoloso della città
'Cê me conhece
Mi conosci
Dessa vez eu não vou rimar
Questa volta non farò rime
Mas eu te amo
Ma ti amo
Eu costumo dizer isso na frequência que morro
Ho l'abitudine di dirlo ogni volta che muoio
Mas foda-se, depois eu te explico
Ma chissenefrega, dopo ti spiego
Os homens se apaixonam pelo o que veem
Gli uomini si innamorano di ciò che vedono
Já as mulheres se apaixonam pelo o que ouvem
Le donne si innamorano di ciò che sentono
Por isso que as mulheres usam maquiagem e os homens mentem
Ecco perché le donne usano il trucco e gli uomini mentono
Mas a maquiagem é uma espécie de manipulação, de mentira
Ma il trucco è una sorta di manipolazione, di menzogna
Ou seja, nós estamos quites, meu bem
Ovvero, siamo pari, amore mio
Eu vou te levar pra um planeta pra comprar uns ingressos
Ti porterò su un pianeta per comprare dei biglietti
E assistir Frank Sinatra e Tom Jobim
E guardare Frank Sinatra e Tom Jobim
Talvez legalizar um beck com a senhorita Elis Regina em algum backstage
Forse legalizzare uno spinello con la signorita Elis Regina in qualche backstage
Mas pra onde eu vou, vou me despir de embalagens ou rótulos
Ma dove vado, mi svestirò di confezioni o etichette
Eu vou amar quem eu quiser
Amerò chi voglio
E quem quiser me amar, eu sinto muito
E chi vuole amarmi, mi dispiace
Eu sei que a gente foi nouvelle vague, senhora França
So che siamo stati nouvelle vague, signora Francia
Ou talvez um conto do Jorge Amado
O forse un racconto di Jorge Amado
Mas perigoso demais pra passar às nove na TV
Ma troppo pericoloso per passare alle nove in TV
Eu tenho certeza que eu 'to esquecendo alguma coisa
Sono sicuro che sto dimenticando qualcosa
Mas você me conhece
Ma tu mi conosci
Eu te encontro num próximo planeta
Ti vedrò in un prossimo pianeta
Adeus, Nicole
Addio, Nicole