Camarote
Destruiu os sonhos que um dia sonhei
Quer saber? Palmas pra você!
Você merece o título de pior mulher do mundo
Agora assista aí de camarote
Eu bebendo gela, tomando Ciroc
Curtindo na balada, só dando virote
E você de bobeira sem ninguém na geladeira
Agora assista aí de camarote
Eu bebendo gela, tomando Ciroc
Curtindo na balada, só dando virote
E você de bobeira sem ninguém na geladeira
Como é que você ainda tem coragem de falar comigo?
Além de não ter coração, não tem juízo
Fez o que fez e vem me pedir pra voltar
Você não merece um por cento do amor que eu te dei
(Jogou nossa história num poço sem fundo)
Destruiu os sonhos que um dia sonhei
Quer saber? Palmas pra você!
Você merece o título de pior mulher do mundo
Agora assista aí de camarote
Eu bebendo gela, tomando Ciroc
E você de bobeira sem ninguém na geladeira
Agora assista aí de camarote
Eu bebendo gela, tomando Ciroc
Curtindo na balada, só dando virote
E você de bobeira sem ninguém
¿Cómo te atreves aún a hablar conmigo?
Además de no tener corazón, no tienes juicio
Hiciste lo que hiciste y vienes a pedirme que vuelva
No mereces ni un centavo del amor que te di
Arrojaste nuestra historia a un pozo sin fondo
Destruiste los sueños que alguna vez soñé
¿Quieres saber? ¡Aplausos para ti!
Mereces el título de la peor mujer del mundo
Ahora mírame desde tu palco
Yo bebiendo cerveza, tomando Ciroc
Divirtiéndome en la discoteca, dando vueltas sin parar
Y tú sin hacer nada, sin nadie en la nevera
Ahora mírame desde tu palco
Yo bebiendo cerveza, tomando Ciroc
Divirtiéndome en la discoteca, dando vueltas sin parar
Y tú sin hacer nada, sin nadie en la nevera
¡Para que aprendas que el amor no es un juego!
¿Cómo te atreves aún a hablar conmigo?
Además de no tener corazón, no tienes juicio
Hiciste lo que hiciste y vienes a pedirme que vuelva
No mereces ni un centavo del amor que te di
Arrojaste nuestra historia a un pozo sin fondo
Destruiste los sueños que alguna vez soñé
¿Quieres saber? ¡Aplausos para ti!
Mereces el título de la peor mujer del mundo
Ahora mírame desde tu palco
Yo bebiendo cerveza, tomando Ciroc
Divirtiéndome en la discoteca, dando vueltas sin parar
Y tú sin hacer nada, sin nadie en la nevera
Ahora mírame desde tu palco
Yo bebiendo cerveza, tomando Ciroc
Divirtiéndome en la discoteca, dando vueltas sin parar
Y tú sin hacer nada, sin nadie en la nevera
¡Para que aprendas que el amor no es un juego!
How do you still have the nerve to talk to me?
Besides not having a heart, you have no sense
You did what you did and you're asking me to come back
You don't deserve one percent of the love I gave you
You threw our story into a bottomless pit
You destroyed the dreams I once dreamed
You know what? Applause for you!
You deserve the title of the worst woman in the world
Now watch from the sidelines
Me drinking cold ones, sipping Ciroc
Having fun at the club, just taking shots
And you're just hanging around with no one in the fridge
Now watch from the sidelines
Me drinking cold ones, sipping Ciroc
Having fun at the club, just taking shots
And you're just hanging around with no one in the fridge
To learn that love is not a game!
How do you still have the nerve to talk to me?
Besides not having a heart, you have no sense
You did what you did and you're asking me to come back
You don't deserve one percent of the love I gave you
You threw our story into a bottomless pit
You destroyed the dreams I once dreamed
You know what? Applause for you!
You deserve the title of the worst woman in the world
Now watch from the sidelines
Me drinking cold ones, sipping Ciroc
Having fun at the club, just taking shots
And you're just hanging around with no one in the fridge
Now watch from the sidelines
Me drinking cold ones, sipping Ciroc
Having fun at the club, just taking shots
And you're just hanging around with no one in the fridge
To learn that love is not a game!
Comment oses-tu encore me parler?
En plus de ne pas avoir de cœur, tu n'as pas de jugement
Tu as fait ce que tu as fait et tu me demandes de revenir
Tu ne mérites pas un pour cent de l'amour que je t'ai donné
Tu as jeté notre histoire dans un puits sans fond
Tu as détruit les rêves que j'avais un jour rêvé
Tu sais quoi? Applaudissements pour toi!
Tu mérites le titre de la pire femme du monde
Maintenant, regarde de ta loge
Moi, buvant de la bière, prenant du Ciroc
M'amuser en boîte, juste en train de faire la fête
Et toi, sans rien faire, sans personne dans le frigo
Maintenant, regarde de ta loge
Moi, buvant de la bière, prenant du Ciroc
M'amuser en boîte, juste en train de faire la fête
Et toi, sans rien faire, sans personne dans le frigo
Pour apprendre que l'amour n'est pas un jeu!
Comment oses-tu encore me parler?
En plus de ne pas avoir de cœur, tu n'as pas de jugement
Tu as fait ce que tu as fait et tu me demandes de revenir
Tu ne mérites pas un pour cent de l'amour que je t'ai donné
Tu as jeté notre histoire dans un puits sans fond
Tu as détruit les rêves que j'avais un jour rêvé
Tu sais quoi? Applaudissements pour toi!
Tu mérites le titre de la pire femme du monde
Maintenant, regarde de ta loge
Moi, buvant de la bière, prenant du Ciroc
M'amuser en boîte, juste en train de faire la fête
Et toi, sans rien faire, sans personne dans le frigo
Maintenant, regarde de ta loge
Moi, buvant de la bière, prenant du Ciroc
M'amuser en boîte, juste en train de faire la fête
Et toi, sans rien faire, sans personne dans le frigo
Pour apprendre que l'amour n'est pas un jeu!
Wie kannst du es noch wagen, mit mir zu sprechen?
Neben einem fehlenden Herzen, fehlt dir auch der Verstand
Du hast getan, was du getan hast und bittest mich zurückzukommen
Du verdienst nicht ein Prozent der Liebe, die ich dir gegeben habe
Du hast unsere Geschichte in einen bodenlosen Brunnen geworfen
Du hast die Träume zerstört, die ich einmal geträumt habe
Weißt du was? Applaus für dich!
Du verdienst den Titel der schlimmsten Frau der Welt
Jetzt schau zu, von deinem Logenplatz aus
Ich trinke Bier, trinke Ciroc
Feiere in der Disco, nur am Rumhängen
Und du hängst rum, ohne jemanden im Kühlschrank
Jetzt schau zu, von deinem Logenplatz aus
Ich trinke Bier, trinke Ciroc
Feiere in der Disco, nur am Rumhängen
Und du hängst rum, ohne jemanden im Kühlschrank
Um zu lernen, dass Liebe kein Spiel ist!
Wie kannst du es noch wagen, mit mir zu sprechen?
Neben einem fehlenden Herzen, fehlt dir auch der Verstand
Du hast getan, was du getan hast und bittest mich zurückzukommen
Du verdienst nicht ein Prozent der Liebe, die ich dir gegeben habe
Du hast unsere Geschichte in einen bodenlosen Brunnen geworfen
Du hast die Träume zerstört, die ich einmal geträumt habe
Weißt du was? Applaus für dich!
Du verdienst den Titel der schlimmsten Frau der Welt
Jetzt schau zu, von deinem Logenplatz aus
Ich trinke Bier, trinke Ciroc
Feiere in der Disco, nur am Rumhängen
Und du hängst rum, ohne jemanden im Kühlschrank
Jetzt schau zu, von deinem Logenplatz aus
Ich trinke Bier, trinke Ciroc
Feiere in der Disco, nur am Rumhängen
Und du hängst rum, ohne jemanden im Kühlschrank
Um zu lernen, dass Liebe kein Spiel ist!
Come fai ancora ad avere il coraggio di parlarmi?
Oltre a non avere cuore, non hai giudizio
Hai fatto quello che hai fatto e vieni a chiedermi di tornare
Non meriti nemmeno l'uno per cento dell'amore che ti ho dato
Hai gettato la nostra storia in un pozzo senza fondo
Hai distrutto i sogni che un giorno ho sognato
Vuoi sapere? Applausi a te!
Meriti il titolo di peggior donna del mondo
Ora guarda da lì dal tuo palco
Io che bevo birra, che bevo Ciroc
Mi diverto in discoteca, solo a fare festa
E tu a perdere tempo senza nessuno nel frigorifero
Ora guarda da lì dal tuo palco
Io che bevo birra, che bevo Ciroc
Mi diverto in discoteca, solo a fare festa
E tu a perdere tempo senza nessuno nel frigorifero
Per imparare che l'amore non è uno scherzo!
Come fai ancora ad avere il coraggio di parlarmi?
Oltre a non avere cuore, non hai giudizio
Hai fatto quello che hai fatto e vieni a chiedermi di tornare
Non meriti nemmeno l'uno per cento dell'amore che ti ho dato
Hai gettato la nostra storia in un pozzo senza fondo
Hai distrutto i sogni che un giorno ho sognato
Vuoi sapere? Applausi a te!
Meriti il titolo di peggior donna del mondo
Ora guarda da lì dal tuo palco
Io che bevo birra, che bevo Ciroc
Mi diverto in discoteca, solo a fare festa
E tu a perdere tempo senza nessuno nel frigorifero
Ora guarda da lì dal tuo palco
Io che bevo birra, che bevo Ciroc
Mi diverto in discoteca, solo a fare festa
E tu a perdere tempo senza nessuno nel frigorifero
Per imparare che l'amore non è uno scherzo!
Bagaimana kamu masih berani berbicara denganku?
Selain tidak punya hati, kamu juga tidak punya akal
Kamu melakukan apa yang kamu lakukan dan meminta aku untuk kembali
Kamu tidak pantas mendapatkan satu persen dari cinta yang pernah aku berikan
Kamu membuang cerita kita ke dalam lubang tanpa dasar
Menghancurkan impian yang pernah aku impikan
Ingin tahu? Tepuk tangan untukmu!
Kamu pantas mendapatkan gelar sebagai wanita terburuk di dunia
Sekarang tonton dari tempat duduk VIP
Aku minum bir, minum Ciroc
Bersenang-senang di klub, hanya berpesta
Dan kamu hanya menganggur tanpa ada orang di lemari es
Sekarang tonton dari tempat duduk VIP
Aku minum bir, minum Ciroc
Bersenang-senang di klub, hanya berpesta
Dan kamu hanya menganggur tanpa ada orang di lemari es
Untuk belajar bahwa cinta bukanlah permainan!
Bagaimana kamu masih berani berbicara denganku?
Selain tidak punya hati, kamu juga tidak punya akal
Kamu melakukan apa yang kamu lakukan dan meminta aku untuk kembali
Kamu tidak pantas mendapatkan satu persen dari cinta yang pernah aku berikan
Kamu membuang cerita kita ke dalam lubang tanpa dasar
Menghancurkan impian yang pernah aku impikan
Ingin tahu? Tepuk tangan untukmu!
Kamu pantas mendapatkan gelar sebagai wanita terburuk di dunia
Sekarang tonton dari tempat duduk VIP
Aku minum bir, minum Ciroc
Bersenang-senang di klub, hanya berpesta
Dan kamu hanya menganggur tanpa ada orang di lemari es
Sekarang tonton dari tempat duduk VIP
Aku minum bir, minum Ciroc
Bersenang-senang di klub, hanya berpesta
Dan kamu hanya menganggur tanpa ada orang di lemari es
Untuk belajar bahwa cinta bukanlah permainan!
ทำไมคุณยังมีกำลังใจที่จะพูดกับฉันอยู่?
นอกจากไม่มีหัวใจแล้ว คุณยังไม่มีสติ
คุณทำสิ่งที่คุณทำแล้วมาขอให้ฉันกลับมา
คุณไม่คู่ควรได้รับร้อยละหนึ่งของความรักที่ฉันให้คุณ
คุณทิ้งเรื่องราวของเราลงไปในบ่อที่ไม่มีทางกลับ
ทำลายฝันที่ฉันฝันในวันหนึ่ง
อยากรู้ไหม? ปรบมือให้คุณ!
คุณคู่ควรได้รับฉายาว่าเป็นผู้หญิงที่แย่ที่สุดในโลก
ตอนนี้ดูฉันจากที่นั่งของคุณ
ฉันกำลังดื่มเบียร์ กิน Ciroc
สนุกกับการเต้นรำ แค่เต้นรำเท่านั้น
และคุณก็นั่งเฉยๆ ไม่มีใครในตู้เย็น
ตอนนี้ดูฉันจากที่นั่งของคุณ
ฉันกำลังดื่มเบียร์ กิน Ciroc
สนุกกับการเต้นรำ แค่เต้นรำเท่านั้น
และคุณก็นั่งเฉยๆ ไม่มีใครในตู้เย็น
เพื่อที่คุณจะได้รู้ว่าความรักไม่ใช่เรื่องเล่น!
ทำไมคุณยังมีกำลังใจที่จะพูดกับฉันอยู่?
นอกจากไม่มีหัวใจแล้ว คุณยังไม่มีสติ
คุณทำสิ่งที่คุณทำแล้วมาขอให้ฉันกลับมา
คุณไม่คู่ควรได้รับร้อยละหนึ่งของความรักที่ฉันให้คุณ
คุณทิ้งเรื่องราวของเราลงไปในบ่อที่ไม่มีทางกลับ
ทำลายฝันที่ฉันฝันในวันหนึ่ง
อยากรู้ไหม? ปรบมือให้คุณ!
คุณคู่ควรได้รับฉายาว่าเป็นผู้หญิงที่แย่ที่สุดในโลก
ตอนนี้ดูฉันจากที่นั่งของคุณ
ฉันกำลังดื่มเบียร์ กิน Ciroc
สนุกกับการเต้นรำ แค่เต้นรำเท่านั้น
และคุณก็นั่งเฉยๆ ไม่มีใครในตู้เย็น
ตอนนี้ดูฉันจากที่นั่งของคุณ
ฉันกำลังดื่มเบียร์ กิน Ciroc
สนุกกับการเต้นรำ แค่เต้นรำเท่านั้น
และคุณก็นั่งเฉยๆ ไม่มีใครในตู้เย็น
เพื่อที่คุณจะได้รู้ว่าความรักไม่ใช่เรื่องเล่น!
你怎么还有脸和我说话?
除了没有心,你也没有头脑
你做了你做的事,还来求我回来
你不值得我给你的爱的百分之一
你把我们的故事扔进了无底的深渊
你摧毁了我曾经梦想过的梦想
你知道吗?为你鼓掌!
你应该得到世界上最差女人的称号
现在你就在那里看着吧
我在喝冰镇的,喝Ciroc
在夜店里享受,只是随便玩玩
而你在那里无所事事,冰箱里没有人
现在你就在那里看着吧
我在喝冰镇的,喝Ciroc
在夜店里享受,只是随便玩玩
而你在那里无所事事,冰箱里没有人
为了让你明白,爱不是玩笑!
你怎么还有脸和我说话?
除了没有心,你也没有头脑
你做了你做的事,还来求我回来
你不值得我给你的爱的百分之一
你把我们的故事扔进了无底的深渊
你摧毁了我曾经梦想过的梦想
你知道吗?为你鼓掌!
你应该得到世界上最差女人的称号
现在你就在那里看着吧
我在喝冰镇的,喝Ciroc
在夜店里享受,只是随便玩玩
而你在那里无所事事,冰箱里没有人
现在你就在那里看着吧
我在喝冰镇的,喝Ciroc
在夜店里享受,只是随便玩玩
而你在那里无所事事,冰箱里没有人
为了让你明白,爱不是玩笑!