Rebeu Renoi

Wejdene Chaib

Letra Traducción

À la base, c'est l'école qui nous alliait
Depuis tout petits, c'est mon frère, c'est mon allié
Y avait pas d'amour mais des sentiments grandissants
Mais on était jeunes, logiquement on était distants

Distant quand tes frères j'les aime bien
Vu que j'ai fait les (?)
J'ai peur de tout gâcher, eh-eh
Toujours présents pour moi
Loyal quand y a heja
Ils m'ont jamais lâché, eh-eh

Honnêtement le G', j'suis attachée
Mais t'es un renoi donc faut que tu saches
T'es pas Musulman, tu pries pas, tu préfères dealer
Même pour un million, mon père signera pas le deal

Un amour impossible, sacré dilemme
Tu sais je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
On fera l'impossible même si c'est pénible
Parce que tu m'aimes, je t'aimes, on s'aime

J'en parle tous les soirs avec mes soeurs
Mais personne me comprend
J'fais des invocations pendant des heures
Finissant par "Dieu est grand"

Un amour impossible, sacré dilemme
Tu sais je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
On fera l'impossible même si c'est pénible
Parce que je t'aime, tu m'aimes, on s'aime

Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
On veut juste s'aimer
Dites-moi pourquoi c'est compliqué?

Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
On veut juste s'aimer
Dites-moi pourquoi c'est compliqué?

À la base, c'est l'école qui nous alliait
Depuis tout petits, c'est mon frère, c'est mon allié
Y avait pas d'amour mais des sentiments grandissants
Mais on était jeunes, logiquement on était distants

Impossible, sacré dilemme

Un amour impossible, sacré dilemme
Tu sais je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
On fera l'impossible même si c'est pénible
Parce que je t'aime, tu m'aimes, on s'aime

Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
On veut juste s'aimer
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?

Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
On veut juste s'aimer
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?

Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
On veut juste s'aimer
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?

Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
On veut juste s'aimer
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?

Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
On veut juste s'aimer
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?

Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Pourquoi c'est compliqué?

À la base, c'est l'école qui nous alliait
En principio, era la escuela la que nos unía
Depuis tout petits, c'est mon frère, c'est mon allié
Desde pequeños, es mi hermano, es mi aliado
Y avait pas d'amour mais des sentiments grandissants
No había amor pero los sentimientos crecían
Mais on était jeunes, logiquement on était distants
Pero éramos jóvenes, lógicamente estábamos distantes
Distant quand tes frères j'les aime bien
Distante cuando a tus hermanos los quiero bien
Vu que j'ai fait les (?)
Dado que hice los (?)
J'ai peur de tout gâcher, eh-eh
Tengo miedo de estropearlo todo, eh-eh
Toujours présents pour moi
Siempre presentes para mí
Loyal quand y a heja
Leal cuando hay heja
Ils m'ont jamais lâché, eh-eh
Nunca me han abandonado, eh-eh
Honnêtement le G', j'suis attachée
Honestamente el G', estoy apegada
Mais t'es un renoi donc faut que tu saches
Pero eres un negro así que tienes que saber
T'es pas Musulman, tu pries pas, tu préfères dealer
No eres musulmán, no rezas, prefieres traficar
Même pour un million, mon père signera pas le deal
Incluso por un millón, mi padre no firmará el trato
Un amour impossible, sacré dilemme
Un amor imposible, sagrado dilema
Tu sais je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
Sabes que te amo, me amas, nos amamos
On fera l'impossible même si c'est pénible
Haremos lo imposible incluso si es penoso
Parce que tu m'aimes, je t'aimes, on s'aime
Porque me amas, te amo, nos amamos
J'en parle tous les soirs avec mes soeurs
Hablo de ello todas las noches con mis hermanas
Mais personne me comprend
Pero nadie me entiende
J'fais des invocations pendant des heures
Hago invocaciones durante horas
Finissant par "Dieu est grand"
Terminando con "Dios es grande"
Un amour impossible, sacré dilemme
Un amor imposible, sagrado dilema
Tu sais je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
Sabes que te amo, me amas, nos amamos
On fera l'impossible même si c'est pénible
Haremos lo imposible incluso si es penoso
Parce que je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
Porque te amo, me amas, nos amamos
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Rebeu, negro, tendrían que explicarme
On veut juste s'aimer
Solo queremos amarnos
Dites-moi pourquoi c'est compliqué?
¿Díganme por qué es complicado?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Rebeu, negro, tendrían que explicarme
On veut juste s'aimer
Solo queremos amarnos
Dites-moi pourquoi c'est compliqué?
¿Díganme por qué es complicado?
À la base, c'est l'école qui nous alliait
En principio, era la escuela la que nos unía
Depuis tout petits, c'est mon frère, c'est mon allié
Desde pequeños, es mi hermano, es mi aliado
Y avait pas d'amour mais des sentiments grandissants
No había amor pero los sentimientos crecían
Mais on était jeunes, logiquement on était distants
Pero éramos jóvenes, lógicamente estábamos distantes
Impossible, sacré dilemme
Imposible, sagrado dilema
Un amour impossible, sacré dilemme
Un amor imposible, sagrado dilema
Tu sais je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
Sabes que te amo, me amas, nos amamos
On fera l'impossible même si c'est pénible
Haremos lo imposible incluso si es penoso
Parce que je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
Porque te amo, me amas, nos amamos
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Rebeu, negro, tendrían que explicarme
On veut juste s'aimer
Solo queremos amarnos
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?
¿Díganme, por qué es complicado?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Rebeu, negro, tendrían que explicarme
On veut juste s'aimer
Solo queremos amarnos
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?
¿Díganme, por qué es complicado?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Rebeu, negro, tendrían que explicarme
On veut juste s'aimer
Solo queremos amarnos
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?
¿Díganme, por qué es complicado?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Rebeu, negro, tendrían que explicarme
On veut juste s'aimer
Solo queremos amarnos
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?
¿Díganme, por qué es complicado?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Rebeu, negro, tendrían que explicarme
On veut juste s'aimer
Solo queremos amarnos
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?
¿Díganme, por qué es complicado?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Rebeu, negro, tendrían que explicarme
Pourquoi c'est compliqué?
¿Por qué es complicado?
À la base, c'est l'école qui nous alliait
Na base, era a escola que nos unia
Depuis tout petits, c'est mon frère, c'est mon allié
Desde pequenos, ele é meu irmão, meu aliado
Y avait pas d'amour mais des sentiments grandissants
Não havia amor, mas sentimentos crescendo
Mais on était jeunes, logiquement on était distants
Mas éramos jovens, logicamente éramos distantes
Distant quand tes frères j'les aime bien
Distante quando eu gosto dos seus irmãos
Vu que j'ai fait les (?)
Visto que eu fiz os (?)
J'ai peur de tout gâcher, eh-eh
Tenho medo de estragar tudo, eh-eh
Toujours présents pour moi
Sempre presentes para mim
Loyal quand y a heja
Leal quando há conflito
Ils m'ont jamais lâché, eh-eh
Eles nunca me abandonaram, eh-eh
Honnêtement le G', j'suis attachée
Honestamente, G', estou apegada
Mais t'es un renoi donc faut que tu saches
Mas você é negro, então você precisa saber
T'es pas Musulman, tu pries pas, tu préfères dealer
Você não é muçulmano, não reza, prefere traficar
Même pour un million, mon père signera pas le deal
Mesmo por um milhão, meu pai não assinaria o acordo
Un amour impossible, sacré dilemme
Um amor impossível, sagrado dilema
Tu sais je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
Você sabe que eu te amo, você me ama, nos amamos
On fera l'impossible même si c'est pénible
Faremos o impossível mesmo que seja penoso
Parce que tu m'aimes, je t'aimes, on s'aime
Porque você me ama, eu te amo, nos amamos
J'en parle tous les soirs avec mes soeurs
Falo sobre isso todas as noites com minhas irmãs
Mais personne me comprend
Mas ninguém me entende
J'fais des invocations pendant des heures
Faço invocações por horas
Finissant par "Dieu est grand"
Terminando com "Deus é grande"
Un amour impossible, sacré dilemme
Um amor impossível, sagrado dilema
Tu sais je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
Você sabe que eu te amo, você me ama, nos amamos
On fera l'impossible même si c'est pénible
Faremos o impossível mesmo que seja penoso
Parce que je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
Porque eu te amo, você me ama, nos amamos
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Árabe, negro, alguém precisa me explicar
On veut juste s'aimer
Só queremos nos amar
Dites-moi pourquoi c'est compliqué?
Me diga, por que é complicado?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Árabe, negro, alguém precisa me explicar
On veut juste s'aimer
Só queremos nos amar
Dites-moi pourquoi c'est compliqué?
Me diga, por que é complicado?
À la base, c'est l'école qui nous alliait
Na base, era a escola que nos unia
Depuis tout petits, c'est mon frère, c'est mon allié
Desde pequenos, ele é meu irmão, meu aliado
Y avait pas d'amour mais des sentiments grandissants
Não havia amor, mas sentimentos crescendo
Mais on était jeunes, logiquement on était distants
Mas éramos jovens, logicamente éramos distantes
Impossible, sacré dilemme
Impossível, sagrado dilema
Un amour impossible, sacré dilemme
Um amor impossível, sagrado dilema
Tu sais je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
Você sabe que eu te amo, você me ama, nos amamos
On fera l'impossible même si c'est pénible
Faremos o impossível mesmo que seja penoso
Parce que je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
Porque eu te amo, você me ama, nos amamos
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Árabe, negro, alguém precisa me explicar
On veut juste s'aimer
Só queremos nos amar
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?
Me diga, por que é complicado?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Árabe, negro, alguém precisa me explicar
On veut juste s'aimer
Só queremos nos amar
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?
Me diga, por que é complicado?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Árabe, negro, alguém precisa me explicar
On veut juste s'aimer
Só queremos nos amar
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?
Me diga, por que é complicado?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Árabe, negro, alguém precisa me explicar
On veut juste s'aimer
Só queremos nos amar
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?
Me diga, por que é complicado?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Árabe, negro, alguém precisa me explicar
On veut juste s'aimer
Só queremos nos amar
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?
Me diga, por que é complicado?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Árabe, negro, alguém precisa me explicar
Pourquoi c'est compliqué?
Por que é complicado?
À la base, c'est l'école qui nous alliait
Initially, it was school that united us
Depuis tout petits, c'est mon frère, c'est mon allié
Since we were little, he's my brother, he's my ally
Y avait pas d'amour mais des sentiments grandissants
There was no love but growing feelings
Mais on était jeunes, logiquement on était distants
But we were young, logically we were distant
Distant quand tes frères j'les aime bien
Distant when I like your brothers
Vu que j'ai fait les (?)
Since I did the (?)
J'ai peur de tout gâcher, eh-eh
I'm afraid of ruining everything, eh-eh
Toujours présents pour moi
Always there for me
Loyal quand y a heja
Loyal when there's trouble
Ils m'ont jamais lâché, eh-eh
They never let me down, eh-eh
Honnêtement le G', j'suis attachée
Honestly G', I'm attached
Mais t'es un renoi donc faut que tu saches
But you're a black guy so you need to know
T'es pas Musulman, tu pries pas, tu préfères dealer
You're not Muslim, you don't pray, you prefer dealing
Même pour un million, mon père signera pas le deal
Even for a million, my father won't sign the deal
Un amour impossible, sacré dilemme
An impossible love, a sacred dilemma
Tu sais je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
You know I love you, you love me, we love each other
On fera l'impossible même si c'est pénible
We'll do the impossible even if it's painful
Parce que tu m'aimes, je t'aimes, on s'aime
Because you love me, I love you, we love each other
J'en parle tous les soirs avec mes soeurs
I talk about it every night with my sisters
Mais personne me comprend
But no one understands me
J'fais des invocations pendant des heures
I make invocations for hours
Finissant par "Dieu est grand"
Ending with "God is great"
Un amour impossible, sacré dilemme
An impossible love, a sacred dilemma
Tu sais je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
You know I love you, you love me, we love each other
On fera l'impossible même si c'est pénible
We'll do the impossible even if it's painful
Parce que je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
Because I love you, you love me, we love each other
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Arab, black, someone needs to explain
On veut juste s'aimer
We just want to love each other
Dites-moi pourquoi c'est compliqué?
Tell me why it's complicated?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Arab, black, someone needs to explain
On veut juste s'aimer
We just want to love each other
Dites-moi pourquoi c'est compliqué?
Tell me why it's complicated?
À la base, c'est l'école qui nous alliait
Initially, it was school that united us
Depuis tout petits, c'est mon frère, c'est mon allié
Since we were little, he's my brother, he's my ally
Y avait pas d'amour mais des sentiments grandissants
There was no love but growing feelings
Mais on était jeunes, logiquement on était distants
But we were young, logically we were distant
Impossible, sacré dilemme
Impossible, a sacred dilemma
Un amour impossible, sacré dilemme
An impossible love, a sacred dilemma
Tu sais je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
You know I love you, you love me, we love each other
On fera l'impossible même si c'est pénible
We'll do the impossible even if it's painful
Parce que je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
Because I love you, you love me, we love each other
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Arab, black, someone needs to explain
On veut juste s'aimer
We just want to love each other
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?
Tell me, why is it complicated?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Arab, black, someone needs to explain
On veut juste s'aimer
We just want to love each other
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?
Tell me, why is it complicated?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Arab, black, someone needs to explain
On veut juste s'aimer
We just want to love each other
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?
Tell me, why is it complicated?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Arab, black, someone needs to explain
On veut juste s'aimer
We just want to love each other
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?
Tell me, why is it complicated?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Arab, black, someone needs to explain
On veut juste s'aimer
We just want to love each other
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?
Tell me, why is it complicated?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Arab, black, someone needs to explain
Pourquoi c'est compliqué?
Why is it complicated?
À la base, c'est l'école qui nous alliait
Im Grunde genommen war es die Schule, die uns verband
Depuis tout petits, c'est mon frère, c'est mon allié
Seit wir klein waren, ist er mein Bruder, mein Verbündeter
Y avait pas d'amour mais des sentiments grandissants
Es gab keine Liebe, aber wachsende Gefühle
Mais on était jeunes, logiquement on était distants
Aber wir waren jung, logischerweise waren wir distanziert
Distant quand tes frères j'les aime bien
Distanziert, wenn ich deine Brüder mag
Vu que j'ai fait les (?)
Da ich die (?) gemacht habe
J'ai peur de tout gâcher, eh-eh
Ich habe Angst, alles zu verderben, eh-eh
Toujours présents pour moi
Immer für mich da
Loyal quand y a heja
Loyal, wenn es Streit gibt
Ils m'ont jamais lâché, eh-eh
Sie haben mich nie im Stich gelassen, eh-eh
Honnêtement le G', j'suis attachée
Ehrlich gesagt, G', ich bin verbunden
Mais t'es un renoi donc faut que tu saches
Aber du bist ein Schwarzer, also musst du wissen
T'es pas Musulman, tu pries pas, tu préfères dealer
Du bist kein Muslim, du betest nicht, du ziehst es vor zu dealen
Même pour un million, mon père signera pas le deal
Selbst für eine Million würde mein Vater den Deal nicht unterschreiben
Un amour impossible, sacré dilemme
Eine unmögliche Liebe, heiliges Dilemma
Tu sais je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
Du weißt, ich liebe dich, du liebst mich, wir lieben uns
On fera l'impossible même si c'est pénible
Wir werden das Unmögliche tun, auch wenn es schmerzhaft ist
Parce que tu m'aimes, je t'aimes, on s'aime
Weil du mich liebst, ich liebe dich, wir lieben uns
J'en parle tous les soirs avec mes soeurs
Ich spreche jede Nacht mit meinen Schwestern darüber
Mais personne me comprend
Aber niemand versteht mich
J'fais des invocations pendant des heures
Ich mache stundenlang Gebete
Finissant par "Dieu est grand"
Endend mit "Gott ist groß"
Un amour impossible, sacré dilemme
Eine unmögliche Liebe, heiliges Dilemma
Tu sais je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
Du weißt, ich liebe dich, du liebst mich, wir lieben uns
On fera l'impossible même si c'est pénible
Wir werden das Unmögliche tun, auch wenn es schmerzhaft ist
Parce que je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
Weil ich dich liebe, du liebst mich, wir lieben uns
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Araber, Schwarzer, jemand müsste es mir erklären
On veut juste s'aimer
Wir wollen uns nur lieben
Dites-moi pourquoi c'est compliqué?
Sagt mir, warum ist es kompliziert?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Araber, Schwarzer, jemand müsste es mir erklären
On veut juste s'aimer
Wir wollen uns nur lieben
Dites-moi pourquoi c'est compliqué?
Sagt mir, warum ist es kompliziert?
À la base, c'est l'école qui nous alliait
Im Grunde genommen war es die Schule, die uns verband
Depuis tout petits, c'est mon frère, c'est mon allié
Seit wir klein waren, ist er mein Bruder, mein Verbündeter
Y avait pas d'amour mais des sentiments grandissants
Es gab keine Liebe, aber wachsende Gefühle
Mais on était jeunes, logiquement on était distants
Aber wir waren jung, logischerweise waren wir distanziert
Impossible, sacré dilemme
Unmöglich, heiliges Dilemma
Un amour impossible, sacré dilemme
Eine unmögliche Liebe, heiliges Dilemma
Tu sais je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
Du weißt, ich liebe dich, du liebst mich, wir lieben uns
On fera l'impossible même si c'est pénible
Wir werden das Unmögliche tun, auch wenn es schmerzhaft ist
Parce que je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
Weil ich dich liebe, du liebst mich, wir lieben uns
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Araber, Schwarzer, jemand müsste es mir erklären
On veut juste s'aimer
Wir wollen uns nur lieben
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?
Sagt mir, warum ist es kompliziert?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Araber, Schwarzer, jemand müsste es mir erklären
On veut juste s'aimer
Wir wollen uns nur lieben
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?
Sagt mir, warum ist es kompliziert?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Araber, Schwarzer, jemand müsste es mir erklären
On veut juste s'aimer
Wir wollen uns nur lieben
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?
Sagt mir, warum ist es kompliziert?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Araber, Schwarzer, jemand müsste es mir erklären
On veut juste s'aimer
Wir wollen uns nur lieben
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?
Sagt mir, warum ist es kompliziert?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Araber, Schwarzer, jemand müsste es mir erklären
On veut juste s'aimer
Wir wollen uns nur lieben
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?
Sagt mir, warum ist es kompliziert?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Araber, Schwarzer, jemand müsste es mir erklären
Pourquoi c'est compliqué?
Warum ist es kompliziert?
À la base, c'est l'école qui nous alliait
In fondo, era la scuola che ci univa
Depuis tout petits, c'est mon frère, c'est mon allié
Fin da piccoli, è mio fratello, è mio alleato
Y avait pas d'amour mais des sentiments grandissants
Non c'era amore ma sentimenti crescenti
Mais on était jeunes, logiquement on était distants
Ma eravamo giovani, logicamente eravamo distanti
Distant quand tes frères j'les aime bien
Distanti quando i tuoi fratelli li amo
Vu que j'ai fait les (?)
Visto che ho fatto i (?)
J'ai peur de tout gâcher, eh-eh
Ho paura di rovinare tutto, eh-eh
Toujours présents pour moi
Sempre presenti per me
Loyal quand y a heja
Leale quando c'è heja
Ils m'ont jamais lâché, eh-eh
Non mi hanno mai lasciato, eh-eh
Honnêtement le G', j'suis attachée
Onestamente il G', sono attaccata
Mais t'es un renoi donc faut que tu saches
Ma sei un ragazzo nero quindi devi sapere
T'es pas Musulman, tu pries pas, tu préfères dealer
Non sei musulmano, non preghi, preferisci fare il dealer
Même pour un million, mon père signera pas le deal
Anche per un milione, mio padre non firmerà l'accordo
Un amour impossible, sacré dilemme
Un amore impossibile, sacro dilemma
Tu sais je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
Sai che ti amo, mi ami, ci amiamo
On fera l'impossible même si c'est pénible
Faremo l'impossibile anche se è penoso
Parce que tu m'aimes, je t'aimes, on s'aime
Perché tu mi ami, io ti amo, ci amiamo
J'en parle tous les soirs avec mes soeurs
Ne parlo tutte le sere con le mie sorelle
Mais personne me comprend
Ma nessuno mi capisce
J'fais des invocations pendant des heures
Faccio invocazioni per ore
Finissant par "Dieu est grand"
Finendo con "Dio è grande"
Un amour impossible, sacré dilemme
Un amore impossibile, sacro dilemma
Tu sais je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
Sai che ti amo, mi ami, ci amiamo
On fera l'impossible même si c'est pénible
Faremo l'impossibile anche se è penoso
Parce que je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
Perché ti amo, mi ami, ci amiamo
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Arabo, nero, dovresti spiegarmi
On veut juste s'aimer
Vogliamo solo amarci
Dites-moi pourquoi c'est compliqué?
Dimmi perché è complicato?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Arabo, nero, dovresti spiegarmi
On veut juste s'aimer
Vogliamo solo amarci
Dites-moi pourquoi c'est compliqué?
Dimmi perché è complicato?
À la base, c'est l'école qui nous alliait
In fondo, era la scuola che ci univa
Depuis tout petits, c'est mon frère, c'est mon allié
Fin da piccoli, è mio fratello, è mio alleato
Y avait pas d'amour mais des sentiments grandissants
Non c'era amore ma sentimenti crescenti
Mais on était jeunes, logiquement on était distants
Ma eravamo giovani, logicamente eravamo distanti
Impossible, sacré dilemme
Impossibile, sacro dilemma
Un amour impossible, sacré dilemme
Un amore impossibile, sacro dilemma
Tu sais je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
Sai che ti amo, mi ami, ci amiamo
On fera l'impossible même si c'est pénible
Faremo l'impossibile anche se è penoso
Parce que je t'aime, tu m'aimes, on s'aime
Perché ti amo, mi ami, ci amiamo
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Arabo, nero, dovresti spiegarmi
On veut juste s'aimer
Vogliamo solo amarci
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?
Dimmi, perché è complicato?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Arabo, nero, dovresti spiegarmi
On veut juste s'aimer
Vogliamo solo amarci
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?
Dimmi, perché è complicato?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Arabo, nero, dovresti spiegarmi
On veut juste s'aimer
Vogliamo solo amarci
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?
Dimmi, perché è complicato?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Arabo, nero, dovresti spiegarmi
On veut juste s'aimer
Vogliamo solo amarci
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?
Dimmi, perché è complicato?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Arabo, nero, dovresti spiegarmi
On veut juste s'aimer
Vogliamo solo amarci
Dites-moi, pourquoi c'est compliqué?
Dimmi, perché è complicato?
Rebeu, renoi, il faudrait m'expliquer
Arabo, nero, dovresti spiegarmi
Pourquoi c'est compliqué?
Perché è complicato?

Curiosidades sobre la música Rebeu Renoi del Wejdene

¿Cuándo fue lanzada la canción “Rebeu Renoi” por Wejdene?
La canción Rebeu Renoi fue lanzada en 2022, en el álbum “Glow Up”.
¿Quién compuso la canción “Rebeu Renoi” de Wejdene?
La canción “Rebeu Renoi” de Wejdene fue compuesta por Wejdene Chaib.

Músicas más populares de Wejdene

Otros artistas de Contemporary R&B