Bébé souviens toi (souviens toi)
Quand on était tous les deux
J'ai besoin de toi
Tu sais qu'on avait des envieux
Tu m'as tout donné, j'ai déconné
Là j'assume puis je repense au passé
J'y ai mis fin pensant pouvoir avancer
Là je m'en veux, ne me demande pas de m'en aller
Je suis désolée, là je suis piquée
Ça fait quelques mois que c'est terminé
Quelques mois que j'suis piquée
Malgré ça, t'es toujours dans mes pensées
Bébé c'est toi que je veux et pas un autre
Quand je te vois sur Insta je deviens parano
Je suis remplaçables apparemment
C'est comment? T'es bizarre depuis un moment
Bébé pour toi je peux dead
Ta voix reste dans ma tête
Bébé pour toi je peux dead
Je te demande juste un peu d'aide
Bébé pour toi je peux dead
Ta voix reste dans ma tête
Bébé pour toi je peux dead
Je te demande juste un peu d'aide
Toi, tu te voiles la face
J'ai compris de tout ça tu t'es lassé
Dis-moi qu'est-ce que tu voulais que je fasse
J'étais perdu entre le doute et tes phases
J'ai besoin d'blablater
Si c'est pas toi, je laisse tomber
T'avais l'air si perturbé
Quand je t'ai dit qu'on arrêtait
Je me pose des questions
Je me dit oui ou non, oui ou non
Je me pose des questions
Bébé c'est toi que je veux et pas un autre
Quand je te vois sur Insta je deviens parano
Je suis remplaçables apparemment
C'est comment? T'es bizarre depuis un moment
Bébé pour toi je peux dead
Ta voix reste dans ma tête
Bébé pour toi je peux dead
Je te demande juste un peu d'aide
Bébé pour toi je peux dead
Ta voix reste dans ma tête
Bébé pour toi je peux dead
Je te demande juste un peu d'aide
Bébé pour toi je peux dead
Ta voix reste dans ma tête
Bébé pour toi je peux dead
Ta voix reste dans ma tête
Bébé souviens toi (souviens toi)
Bebé recuerda (recuerda)
Quand on était tous les deux
Cuando éramos solo nosotros dos
J'ai besoin de toi
Te necesito
Tu sais qu'on avait des envieux
Sabes que teníamos envidiosos
Tu m'as tout donné, j'ai déconné
Me lo diste todo, la fastidié
Là j'assume puis je repense au passé
Ahora asumo y pienso en el pasado
J'y ai mis fin pensant pouvoir avancer
Lo terminé pensando que podía avanzar
Là je m'en veux, ne me demande pas de m'en aller
Ahora me arrepiento, no me pidas que me vaya
Je suis désolée, là je suis piquée
Lo siento, ahora estoy picada
Ça fait quelques mois que c'est terminé
Han pasado algunos meses desde que terminó
Quelques mois que j'suis piquée
Algunos meses desde que estoy picada
Malgré ça, t'es toujours dans mes pensées
A pesar de eso, siempre estás en mis pensamientos
Bébé c'est toi que je veux et pas un autre
Bebé, te quiero a ti y a nadie más
Quand je te vois sur Insta je deviens parano
Cuando te veo en Insta me vuelvo paranoica
Je suis remplaçables apparemment
Aparentemente soy reemplazable
C'est comment? T'es bizarre depuis un moment
¿Cómo es eso? Has estado raro por un tiempo
Bébé pour toi je peux dead
Bebé, por ti puedo morir
Ta voix reste dans ma tête
Tu voz permanece en mi cabeza
Bébé pour toi je peux dead
Bebé, por ti puedo morir
Je te demande juste un peu d'aide
Solo te pido un poco de ayuda
Bébé pour toi je peux dead
Bebé, por ti puedo morir
Ta voix reste dans ma tête
Tu voz permanece en mi cabeza
Bébé pour toi je peux dead
Bebé, por ti puedo morir
Je te demande juste un peu d'aide
Solo te pido un poco de ayuda
Toi, tu te voiles la face
Tú, te tapas la cara
J'ai compris de tout ça tu t'es lassé
Entendí que te cansaste de todo esto
Dis-moi qu'est-ce que tu voulais que je fasse
Dime, ¿qué querías que hiciera?
J'étais perdu entre le doute et tes phases
Estaba perdido entre la duda y tus fases
J'ai besoin d'blablater
Necesito hablar
Si c'est pas toi, je laisse tomber
Si no eres tú, lo dejo
T'avais l'air si perturbé
Parecías tan perturbado
Quand je t'ai dit qu'on arrêtait
Cuando te dije que lo dejáramos
Je me pose des questions
Me hago preguntas
Je me dit oui ou non, oui ou non
Me digo sí o no, sí o no
Je me pose des questions
Me hago preguntas
Bébé c'est toi que je veux et pas un autre
Bebé, te quiero a ti y a nadie más
Quand je te vois sur Insta je deviens parano
Cuando te veo en Insta me vuelvo paranoica
Je suis remplaçables apparemment
Aparentemente soy reemplazable
C'est comment? T'es bizarre depuis un moment
¿Cómo es eso? Has estado raro por un tiempo
Bébé pour toi je peux dead
Bebé, por ti puedo morir
Ta voix reste dans ma tête
Tu voz permanece en mi cabeza
Bébé pour toi je peux dead
Bebé, por ti puedo morir
Je te demande juste un peu d'aide
Solo te pido un poco de ayuda
Bébé pour toi je peux dead
Bebé, por ti puedo morir
Ta voix reste dans ma tête
Tu voz permanece en mi cabeza
Bébé pour toi je peux dead
Bebé, por ti puedo morir
Je te demande juste un peu d'aide
Solo te pido un poco de ayuda
Bébé pour toi je peux dead
Bebé, por ti puedo morir
Ta voix reste dans ma tête
Tu voz permanece en mi cabeza
Bébé pour toi je peux dead
Bebé, por ti puedo morir
Ta voix reste dans ma tête
Tu voz permanece en mi cabeza
Bébé souviens toi (souviens toi)
Bebê, lembra-te (lembra-te)
Quand on était tous les deux
Quando éramos só nós dois
J'ai besoin de toi
Eu preciso de ti
Tu sais qu'on avait des envieux
Sabes que tínhamos invejosos
Tu m'as tout donné, j'ai déconné
Deste-me tudo, eu estraguei tudo
Là j'assume puis je repense au passé
Agora assumo e penso no passado
J'y ai mis fin pensant pouvoir avancer
Pus fim a isso pensando que poderia avançar
Là je m'en veux, ne me demande pas de m'en aller
Agora me arrependo, não me peças para ir embora
Je suis désolée, là je suis piquée
Peço desculpas, agora estou ferida
Ça fait quelques mois que c'est terminé
Faz alguns meses que acabou
Quelques mois que j'suis piquée
Alguns meses que estou ferida
Malgré ça, t'es toujours dans mes pensées
Apesar disso, ainda estás nos meus pensamentos
Bébé c'est toi que je veux et pas un autre
Bebê, é a ti que eu quero e não a outro
Quand je te vois sur Insta je deviens parano
Quando te vejo no Insta, fico paranóica
Je suis remplaçables apparemment
Sou substituível aparentemente
C'est comment? T'es bizarre depuis un moment
Como é? Tens estado estranho por um tempo
Bébé pour toi je peux dead
Bebê, por ti eu posso morrer
Ta voix reste dans ma tête
A tua voz permanece na minha cabeça
Bébé pour toi je peux dead
Bebê, por ti eu posso morrer
Je te demande juste un peu d'aide
Só te peço um pouco de ajuda
Bébé pour toi je peux dead
Bebê, por ti eu posso morrer
Ta voix reste dans ma tête
A tua voz permanece na minha cabeça
Bébé pour toi je peux dead
Bebê, por ti eu posso morrer
Je te demande juste un peu d'aide
Só te peço um pouco de ajuda
Toi, tu te voiles la face
Tu, estás a esconder a cara
J'ai compris de tout ça tu t'es lassé
Percebi que te cansaste de tudo isso
Dis-moi qu'est-ce que tu voulais que je fasse
Diz-me, o que querias que eu fizesse
J'étais perdu entre le doute et tes phases
Estava perdida entre a dúvida e as tuas fases
J'ai besoin d'blablater
Preciso de conversar
Si c'est pas toi, je laisse tomber
Se não fores tu, desisto
T'avais l'air si perturbé
Parecias tão perturbado
Quand je t'ai dit qu'on arrêtait
Quando te disse que acabávamos
Je me pose des questions
Estou a fazer perguntas
Je me dit oui ou non, oui ou non
Digo sim ou não, sim ou não
Je me pose des questions
Estou a fazer perguntas
Bébé c'est toi que je veux et pas un autre
Bebê, é a ti que eu quero e não a outro
Quand je te vois sur Insta je deviens parano
Quando te vejo no Insta, fico paranóica
Je suis remplaçables apparemment
Sou substituível aparentemente
C'est comment? T'es bizarre depuis un moment
Como é? Tens estado estranho por um tempo
Bébé pour toi je peux dead
Bebê, por ti eu posso morrer
Ta voix reste dans ma tête
A tua voz permanece na minha cabeça
Bébé pour toi je peux dead
Bebê, por ti eu posso morrer
Je te demande juste un peu d'aide
Só te peço um pouco de ajuda
Bébé pour toi je peux dead
Bebê, por ti eu posso morrer
Ta voix reste dans ma tête
A tua voz permanece na minha cabeça
Bébé pour toi je peux dead
Bebê, por ti eu posso morrer
Je te demande juste un peu d'aide
Só te peço um pouco de ajuda
Bébé pour toi je peux dead
Bebê, por ti eu posso morrer
Ta voix reste dans ma tête
A tua voz permanece na minha cabeça
Bébé pour toi je peux dead
Bebê, por ti eu posso morrer
Ta voix reste dans ma tête
A tua voz permanece na minha cabeça
Bébé souviens toi (souviens toi)
Baby remember (remember)
Quand on était tous les deux
When it was just the two of us
J'ai besoin de toi
I need you
Tu sais qu'on avait des envieux
You know we had enviers
Tu m'as tout donné, j'ai déconné
You gave me everything, I messed up
Là j'assume puis je repense au passé
Now I take responsibility and think back to the past
J'y ai mis fin pensant pouvoir avancer
I ended it thinking I could move on
Là je m'en veux, ne me demande pas de m'en aller
Now I regret it, don't ask me to leave
Je suis désolée, là je suis piquée
I'm sorry, now I'm stung
Ça fait quelques mois que c'est terminé
It's been a few months since it ended
Quelques mois que j'suis piquée
A few months since I've been stung
Malgré ça, t'es toujours dans mes pensées
Despite that, you're still in my thoughts
Bébé c'est toi que je veux et pas un autre
Baby it's you I want and no one else
Quand je te vois sur Insta je deviens parano
When I see you on Insta I become paranoid
Je suis remplaçables apparemment
I'm replaceable apparently
C'est comment? T'es bizarre depuis un moment
What's going on? You've been acting strange for a while
Bébé pour toi je peux dead
Baby for you I could die
Ta voix reste dans ma tête
Your voice stays in my head
Bébé pour toi je peux dead
Baby for you I could die
Je te demande juste un peu d'aide
I'm just asking for a little help
Bébé pour toi je peux dead
Baby for you I could die
Ta voix reste dans ma tête
Your voice stays in my head
Bébé pour toi je peux dead
Baby for you I could die
Je te demande juste un peu d'aide
I'm just asking for a little help
Toi, tu te voiles la face
You, you're hiding from the truth
J'ai compris de tout ça tu t'es lassé
I understood that you got tired of all this
Dis-moi qu'est-ce que tu voulais que je fasse
Tell me what you wanted me to do
J'étais perdu entre le doute et tes phases
I was lost between doubt and your phases
J'ai besoin d'blablater
I need to chatter
Si c'est pas toi, je laisse tomber
If it's not you, I give up
T'avais l'air si perturbé
You seemed so disturbed
Quand je t'ai dit qu'on arrêtait
When I told you we were stopping
Je me pose des questions
I'm asking myself questions
Je me dit oui ou non, oui ou non
I'm thinking yes or no, yes or no
Je me pose des questions
I'm asking myself questions
Bébé c'est toi que je veux et pas un autre
Baby it's you I want and no one else
Quand je te vois sur Insta je deviens parano
When I see you on Insta I become paranoid
Je suis remplaçables apparemment
I'm replaceable apparently
C'est comment? T'es bizarre depuis un moment
What's going on? You've been acting strange for a while
Bébé pour toi je peux dead
Baby for you I could die
Ta voix reste dans ma tête
Your voice stays in my head
Bébé pour toi je peux dead
Baby for you I could die
Je te demande juste un peu d'aide
I'm just asking for a little help
Bébé pour toi je peux dead
Baby for you I could die
Ta voix reste dans ma tête
Your voice stays in my head
Bébé pour toi je peux dead
Baby for you I could die
Je te demande juste un peu d'aide
I'm just asking for a little help
Bébé pour toi je peux dead
Baby for you I could die
Ta voix reste dans ma tête
Your voice stays in my head
Bébé pour toi je peux dead
Baby for you I could die
Ta voix reste dans ma tête
Your voice stays in my head
Bébé souviens toi (souviens toi)
Baby, erinnere dich (erinnere dich)
Quand on était tous les deux
Als wir beide waren
J'ai besoin de toi
Ich brauche dich
Tu sais qu'on avait des envieux
Du weißt, wir hatten Neider
Tu m'as tout donné, j'ai déconné
Du hast mir alles gegeben, ich habe Mist gebaut
Là j'assume puis je repense au passé
Jetzt übernehme ich die Verantwortung und denke an die Vergangenheit
J'y ai mis fin pensant pouvoir avancer
Ich habe es beendet, in der Hoffnung vorankommen zu können
Là je m'en veux, ne me demande pas de m'en aller
Jetzt bereue ich es, bitte sag mir nicht, dass ich gehen soll
Je suis désolée, là je suis piquée
Es tut mir leid, jetzt bin ich verletzt
Ça fait quelques mois que c'est terminé
Es ist einige Monate her, dass es vorbei ist
Quelques mois que j'suis piquée
Einige Monate, in denen ich verletzt bin
Malgré ça, t'es toujours dans mes pensées
Trotzdem bist du immer in meinen Gedanken
Bébé c'est toi que je veux et pas un autre
Baby, ich will dich und keinen anderen
Quand je te vois sur Insta je deviens parano
Wenn ich dich auf Insta sehe, werde ich paranoid
Je suis remplaçables apparemment
Anscheinend bin ich ersetzbar
C'est comment? T'es bizarre depuis un moment
Wie ist das? Du bist seit einiger Zeit seltsam
Bébé pour toi je peux dead
Baby, für dich könnte ich sterben
Ta voix reste dans ma tête
Deine Stimme bleibt in meinem Kopf
Bébé pour toi je peux dead
Baby, für dich könnte ich sterben
Je te demande juste un peu d'aide
Ich bitte dich nur um ein wenig Hilfe
Bébé pour toi je peux dead
Baby, für dich könnte ich sterben
Ta voix reste dans ma tête
Deine Stimme bleibt in meinem Kopf
Bébé pour toi je peux dead
Baby, für dich könnte ich sterben
Je te demande juste un peu d'aide
Ich bitte dich nur um ein wenig Hilfe
Toi, tu te voiles la face
Du, du verschließt die Augen vor der Realität
J'ai compris de tout ça tu t'es lassé
Ich habe verstanden, dass du all das satt hast
Dis-moi qu'est-ce que tu voulais que je fasse
Sag mir, was du wolltest, dass ich tue
J'étais perdu entre le doute et tes phases
Ich war verloren zwischen Zweifel und deinen Phasen
J'ai besoin d'blablater
Ich muss reden
Si c'est pas toi, je laisse tomber
Wenn es nicht du bist, gebe ich auf
T'avais l'air si perturbé
Du schienst so gestört
Quand je t'ai dit qu'on arrêtait
Als ich dir sagte, dass wir Schluss machen
Je me pose des questions
Ich stelle mir Fragen
Je me dit oui ou non, oui ou non
Ich sage mir ja oder nein, ja oder nein
Je me pose des questions
Ich stelle mir Fragen
Bébé c'est toi que je veux et pas un autre
Baby, ich will dich und keinen anderen
Quand je te vois sur Insta je deviens parano
Wenn ich dich auf Insta sehe, werde ich paranoid
Je suis remplaçables apparemment
Anscheinend bin ich ersetzbar
C'est comment? T'es bizarre depuis un moment
Wie ist das? Du bist seit einiger Zeit seltsam
Bébé pour toi je peux dead
Baby, für dich könnte ich sterben
Ta voix reste dans ma tête
Deine Stimme bleibt in meinem Kopf
Bébé pour toi je peux dead
Baby, für dich könnte ich sterben
Je te demande juste un peu d'aide
Ich bitte dich nur um ein wenig Hilfe
Bébé pour toi je peux dead
Baby, für dich könnte ich sterben
Ta voix reste dans ma tête
Deine Stimme bleibt in meinem Kopf
Bébé pour toi je peux dead
Baby, für dich könnte ich sterben
Je te demande juste un peu d'aide
Ich bitte dich nur um ein wenig Hilfe
Bébé pour toi je peux dead
Baby, für dich könnte ich sterben
Ta voix reste dans ma tête
Deine Stimme bleibt in meinem Kopf
Bébé pour toi je peux dead
Baby, für dich könnte ich sterben
Ta voix reste dans ma tête
Deine Stimme bleibt in meinem Kopf
Bébé souviens toi (souviens toi)
Bébé ricorda (ricorda)
Quand on était tous les deux
Quando eravamo solo noi due
J'ai besoin de toi
Ho bisogno di te
Tu sais qu'on avait des envieux
Sai che avevamo degli invidiosi
Tu m'as tout donné, j'ai déconné
Mi hai dato tutto, ho sbagliato
Là j'assume puis je repense au passé
Ora mi assumo la responsabilità e ripenso al passato
J'y ai mis fin pensant pouvoir avancer
Ho messo fine a tutto pensando di poter andare avanti
Là je m'en veux, ne me demande pas de m'en aller
Ora mi dispiace, non chiedermi di andarmene
Je suis désolée, là je suis piquée
Mi dispiace, ora sono ferita
Ça fait quelques mois que c'est terminé
Sono alcuni mesi che è finita
Quelques mois que j'suis piquée
Alcuni mesi che sono ferita
Malgré ça, t'es toujours dans mes pensées
Nonostante tutto, sei sempre nei miei pensieri
Bébé c'est toi que je veux et pas un autre
Bébé è te che voglio e nessun altro
Quand je te vois sur Insta je deviens parano
Quando ti vedo su Insta divento paranoica
Je suis remplaçables apparemment
Sono sostituibile a quanto pare
C'est comment? T'es bizarre depuis un moment
Come è possibile? Sei strano da un po'
Bébé pour toi je peux dead
Bébé per te posso morire
Ta voix reste dans ma tête
La tua voce rimane nella mia testa
Bébé pour toi je peux dead
Bébé per te posso morire
Je te demande juste un peu d'aide
Ti chiedo solo un po' di aiuto
Bébé pour toi je peux dead
Bébé per te posso morire
Ta voix reste dans ma tête
La tua voce rimane nella mia testa
Bébé pour toi je peux dead
Bébé per te posso morire
Je te demande juste un peu d'aide
Ti chiedo solo un po' di aiuto
Toi, tu te voiles la face
Tu, ti stai nascondendo la verità
J'ai compris de tout ça tu t'es lassé
Ho capito che sei stanco di tutto questo
Dis-moi qu'est-ce que tu voulais que je fasse
Dimmi cosa volevi che facessi
J'étais perdu entre le doute et tes phases
Ero perso tra il dubbio e le tue fasi
J'ai besoin d'blablater
Ho bisogno di parlare
Si c'est pas toi, je laisse tomber
Se non sei tu, lascio perdere
T'avais l'air si perturbé
Sembravi così turbato
Quand je t'ai dit qu'on arrêtait
Quando ti ho detto che finiva
Je me pose des questions
Mi sto facendo delle domande
Je me dit oui ou non, oui ou non
Mi dico sì o no, sì o no
Je me pose des questions
Mi sto facendo delle domande
Bébé c'est toi que je veux et pas un autre
Bébé è te che voglio e nessun altro
Quand je te vois sur Insta je deviens parano
Quando ti vedo su Insta divento paranoica
Je suis remplaçables apparemment
Sono sostituibile a quanto pare
C'est comment? T'es bizarre depuis un moment
Come è possibile? Sei strano da un po'
Bébé pour toi je peux dead
Bébé per te posso morire
Ta voix reste dans ma tête
La tua voce rimane nella mia testa
Bébé pour toi je peux dead
Bébé per te posso morire
Je te demande juste un peu d'aide
Ti chiedo solo un po' di aiuto
Bébé pour toi je peux dead
Bébé per te posso morire
Ta voix reste dans ma tête
La tua voce rimane nella mia testa
Bébé pour toi je peux dead
Bébé per te posso morire
Je te demande juste un peu d'aide
Ti chiedo solo un po' di aiuto
Bébé pour toi je peux dead
Bébé per te posso morire
Ta voix reste dans ma tête
La tua voce rimane nella mia testa
Bébé pour toi je peux dead
Bébé per te posso morire
Ta voix reste dans ma tête
La tua voce rimane nella mia testa