Devolve as correntes, tira do pescoço, oh-uou
Apaga todas as fotos que tinha nossa no celular, ahm
Esquece meu nome, desfaz esse choro, oh-uou
Suas coisa' aqui em casa, no dia que eu não tiver
'Cê pode vir buscar (ah) (ahm)
Yeah, yeah
Minha vida é uma roda gigante
Seu sutiã na gaveta
Meu lençol ainda tem seu cheiro doce (doce, doce)
'Cê vem e 'cê vai, 'cê finge e 'cê fica
'Cê chora e sorri, você vai e 'cê volta
'Cê não sabe mais o que faz da sua vida
Se desce ou se sobe, se trava ou se quica
Se 'tá em cima do muro, toma dos dois lados
Eu decido quem fica, defino meus laços
Eu-eu conto no dedo quem 'tá do meu lado
Nessa porra de quarto, eu me sinto sozinho (ai, ai, ai)
Foda-se essa vadia, eu sempre fui sozinho
Sempre fiz o certo memo' 'tando errado
Sempre corri no quieto, trampando dobrado
Vários amores falsos, eu me sinto sozinho (eu me sinto sozinho, eu me sinto sozinho)
(You say I don't love you)
(I just can't give you more, give you more)
(But adding more)
(Would you show me how to love you?)
(Would show me, show me how to love you?)
Por acaso perguntarem de mim
Avisa essa vadia que eu nunca estive aqui, ahn (show me, show me how to love you?)
Fetiche dela é me destruir
Só quer foder com a minha vida e depois sumir (show me how to)
Eu-eu não tinha nada e me sentia incrível
Não tinha nenhum amor e ainda me achava incrível (show me how to love you?)
Botando fogo em todas as casa de show que eu passo (love, love, love)
Movimentando a cidade, pra você, ainda sou invisível
Como que isso é possível?
'Cê tem certeza que vai recusar um mano de alto nível?
Situações criadas dentro da sua cabeça
Fazem com que um cara foda se torne um mano terrível (ahm, ahm, ahm)
Eu nem sempre fui assim (sempre fui assim)
Eu nem sempre fui assim (sempre fui assim)
Eu nem sem, uh
Eu nem sem, uh
Eu nem sempre fui assim
Eu nem sempre fui assim (would you show me how to love you?)
Eu nem sempre
Eu nem sem, uh
(Show me, show me how to love you)
(Would you show me, show me how to love you?)
Devolve as correntes, tira do pescoço, oh-uou
Devuelve las cadenas, quítatelas del cuello, oh-uou
Apaga todas as fotos que tinha nossa no celular, ahm
Borra todas las fotos que teníamos en el móvil, ahm
Esquece meu nome, desfaz esse choro, oh-uou
Olvida mi nombre, deja de llorar, oh-uou
Suas coisa' aqui em casa, no dia que eu não tiver
Tus cosas aquí en casa, el día que no esté
'Cê pode vir buscar (ah) (ahm)
Puedes venir a buscarlas (ah) (ahm)
Yeah, yeah
Sí, sí
Minha vida é uma roda gigante
Mi vida es una noria
Seu sutiã na gaveta
Tu sujetador en el cajón
Meu lençol ainda tem seu cheiro doce (doce, doce)
Mi sábana todavía tiene tu dulce olor (dulce, dulce)
'Cê vem e 'cê vai, 'cê finge e 'cê fica
Vienes y vas, finges y te quedas
'Cê chora e sorri, você vai e 'cê volta
Lloras y sonríes, te vas y vuelves
'Cê não sabe mais o que faz da sua vida
Ya no sabes qué hacer con tu vida
Se desce ou se sobe, se trava ou se quica
Si bajas o subes, si te quedas o te vas
Se 'tá em cima do muro, toma dos dois lados
Si estás en la valla, tomas de ambos lados
Eu decido quem fica, defino meus laços
Yo decido quién se queda, defino mis lazos
Eu-eu conto no dedo quem 'tá do meu lado
Yo cuento con los dedos quién está de mi lado
Nessa porra de quarto, eu me sinto sozinho (ai, ai, ai)
En esta maldita habitación, me siento solo (ay, ay, ay)
Foda-se essa vadia, eu sempre fui sozinho
Que se joda esa perra, siempre he estado solo
Sempre fiz o certo memo' 'tando errado
Siempre hice lo correcto incluso estando equivocado
Sempre corri no quieto, trampando dobrado
Siempre corrí en silencio, trabajando el doble
Vários amores falsos, eu me sinto sozinho (eu me sinto sozinho, eu me sinto sozinho)
Muchos amores falsos, me siento solo (me siento solo, me siento solo)
(You say I don't love you)
(Tú dices que no te amo)
(I just can't give you more, give you more)
(Simplemente no puedo darte más, darte más)
(But adding more)
(Pero añadiendo más)
(Would you show me how to love you?)
(¿Me mostrarías cómo amarte?)
(Would show me, show me how to love you?)
(¿Me mostrarías, me mostrarías cómo amarte?)
Por acaso perguntarem de mim
Si por casualidad preguntan por mí
Avisa essa vadia que eu nunca estive aqui, ahn (show me, show me how to love you?)
Dile a esa perra que nunca estuve aquí, ahn (muéstrame, muéstrame cómo amarte)
Fetiche dela é me destruir
Su fetiche es destruirme
Só quer foder com a minha vida e depois sumir (show me how to)
Solo quiere joderme la vida y luego desaparecer (muéstrame cómo)
Eu-eu não tinha nada e me sentia incrível
Yo no tenía nada y me sentía increíble
Não tinha nenhum amor e ainda me achava incrível (show me how to love you?)
No tenía ningún amor y aún me sentía increíble (muéstrame cómo amarte)
Botando fogo em todas as casa de show que eu passo (love, love, love)
Prendiendo fuego en todos los conciertos a los que voy (amor, amor, amor)
Movimentando a cidade, pra você, ainda sou invisível
Moviendo la ciudad, para ti, todavía soy invisible
Como que isso é possível?
¿Cómo es eso posible?
'Cê tem certeza que vai recusar um mano de alto nível?
¿Estás segura de que vas a rechazar a un hombre de alto nivel?
Situações criadas dentro da sua cabeça
Situaciones creadas dentro de tu cabeza
Fazem com que um cara foda se torne um mano terrível (ahm, ahm, ahm)
Hacen que un tío genial se convierta en un hombre terrible (ahm, ahm, ahm)
Eu nem sempre fui assim (sempre fui assim)
Yo no siempre fui así (siempre fui así)
Eu nem sempre fui assim (sempre fui assim)
Yo no siempre fui así (siempre fui así)
Eu nem sem, uh
Yo no siempre, uh
Eu nem sem, uh
Yo no siempre, uh
Eu nem sempre fui assim
Yo no siempre fui así
Eu nem sempre fui assim (would you show me how to love you?)
Yo no siempre fui así (¿me mostrarías cómo amarte?)
Eu nem sempre
Yo no siempre
Eu nem sem, uh
Yo no siempre, uh
(Show me, show me how to love you)
(Muéstrame, muéstrame cómo amarte)
(Would you show me, show me how to love you?)
(¿Me mostrarías, me mostrarías cómo amarte?)
Devolve as correntes, tira do pescoço, oh-uou
Return the chains, take them off your neck, oh-uou
Apaga todas as fotos que tinha nossa no celular, ahm
Delete all the photos of us on your phone, ahm
Esquece meu nome, desfaz esse choro, oh-uou
Forget my name, stop your crying, oh-uou
Suas coisa' aqui em casa, no dia que eu não tiver
Your things here at home, on the day I'm not there
'Cê pode vir buscar (ah) (ahm)
You can come get them (ah) (ahm)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Minha vida é uma roda gigante
My life is a Ferris wheel
Seu sutiã na gaveta
Your bra in the drawer
Meu lençol ainda tem seu cheiro doce (doce, doce)
My sheets still have your sweet scent (sweet, sweet)
'Cê vem e 'cê vai, 'cê finge e 'cê fica
You come and you go, you pretend and you stay
'Cê chora e sorri, você vai e 'cê volta
You cry and smile, you leave and you return
'Cê não sabe mais o que faz da sua vida
You don't know what to do with your life anymore
Se desce ou se sobe, se trava ou se quica
Whether to go down or up, to stop or to bounce
Se 'tá em cima do muro, toma dos dois lados
If you're on the fence, you get it from both sides
Eu decido quem fica, defino meus laços
I decide who stays, I define my ties
Eu-eu conto no dedo quem 'tá do meu lado
I-I count on my fingers who's on my side
Nessa porra de quarto, eu me sinto sozinho (ai, ai, ai)
In this damn room, I feel alone (ai, ai, ai)
Foda-se essa vadia, eu sempre fui sozinho
Fuck this bitch, I've always been alone
Sempre fiz o certo memo' 'tando errado
Always did the right thing even when I was wrong
Sempre corri no quieto, trampando dobrado
Always kept quiet, working double
Vários amores falsos, eu me sinto sozinho (eu me sinto sozinho, eu me sinto sozinho)
Many fake loves, I feel alone (I feel alone, I feel alone)
(You say I don't love you)
(You say I don't love you)
(I just can't give you more, give you more)
(I just can't give you more, give you more)
(But adding more)
(But adding more)
(Would you show me how to love you?)
(Would you show me how to love you?)
(Would show me, show me how to love you?)
(Would show me, show me how to love you?)
Por acaso perguntarem de mim
If by chance they ask about me
Avisa essa vadia que eu nunca estive aqui, ahn (show me, show me how to love you?)
Tell this bitch that I was never here, ahn (show me, show me how to love you?)
Fetiche dela é me destruir
Her fetish is to destroy me
Só quer foder com a minha vida e depois sumir (show me how to)
She just wants to fuck up my life and then disappear (show me how to)
Eu-eu não tinha nada e me sentia incrível
I-I had nothing and felt incredible
Não tinha nenhum amor e ainda me achava incrível (show me how to love you?)
I had no love and still thought I was incredible (show me how to love you?)
Botando fogo em todas as casa de show que eu passo (love, love, love)
Setting fire to every concert venue I pass (love, love, love)
Movimentando a cidade, pra você, ainda sou invisível
Moving the city, for you, I'm still invisible
Como que isso é possível?
How is this possible?
'Cê tem certeza que vai recusar um mano de alto nível?
Are you sure you're going to reject a high-level guy?
Situações criadas dentro da sua cabeça
Situations created in your head
Fazem com que um cara foda se torne um mano terrível (ahm, ahm, ahm)
Make a great guy become a terrible one (ahm, ahm, ahm)
Eu nem sempre fui assim (sempre fui assim)
I wasn't always like this (always like this)
Eu nem sempre fui assim (sempre fui assim)
I wasn't always like this (always like this)
Eu nem sem, uh
I wasn't always, uh
Eu nem sem, uh
I wasn't always, uh
Eu nem sempre fui assim
I wasn't always like this
Eu nem sempre fui assim (would you show me how to love you?)
I wasn't always like this (would you show me how to love you?)
Eu nem sempre
I wasn't always
Eu nem sem, uh
I wasn't always, uh
(Show me, show me how to love you)
(Show me, show me how to love you)
(Would you show me, show me how to love you?)
(Would you show me, show me how to love you?)
Devolve as correntes, tira do pescoço, oh-uou
Rends les chaînes, enlève-les de ton cou, oh-uou
Apaga todas as fotos que tinha nossa no celular, ahm
Efface toutes les photos de nous sur ton téléphone, ahm
Esquece meu nome, desfaz esse choro, oh-uou
Oublie mon nom, arrête de pleurer, oh-uou
Suas coisa' aqui em casa, no dia que eu não tiver
Tes affaires sont toujours chez moi, le jour où je ne serai pas là
'Cê pode vir buscar (ah) (ahm)
Tu peux venir les chercher (ah) (ahm)
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Minha vida é uma roda gigante
Ma vie est une grande roue
Seu sutiã na gaveta
Ton soutien-gorge dans le tiroir
Meu lençol ainda tem seu cheiro doce (doce, doce)
Mon drap a toujours ton doux parfum (doux, doux)
'Cê vem e 'cê vai, 'cê finge e 'cê fica
Tu viens et tu pars, tu fais semblant et tu restes
'Cê chora e sorri, você vai e 'cê volta
Tu pleures et tu ris, tu pars et tu reviens
'Cê não sabe mais o que faz da sua vida
Tu ne sais plus quoi faire de ta vie
Se desce ou se sobe, se trava ou se quica
Si tu descends ou si tu montes, si tu t'arrêtes ou si tu rebondis
Se 'tá em cima do muro, toma dos dois lados
Si tu es sur la clôture, tu prends des deux côtés
Eu decido quem fica, defino meus laços
Je décide qui reste, je définis mes liens
Eu-eu conto no dedo quem 'tá do meu lado
Je compte sur mes doigts ceux qui sont de mon côté
Nessa porra de quarto, eu me sinto sozinho (ai, ai, ai)
Dans cette putain de chambre, je me sens seul (ai, ai, ai)
Foda-se essa vadia, eu sempre fui sozinho
Baise cette salope, j'ai toujours été seul
Sempre fiz o certo memo' 'tando errado
J'ai toujours fait ce qui était juste même quand j'avais tort
Sempre corri no quieto, trampando dobrado
J'ai toujours travaillé en silence, en faisant des heures supplémentaires
Vários amores falsos, eu me sinto sozinho (eu me sinto sozinho, eu me sinto sozinho)
Tant d'amours faux, je me sens seul (je me sens seul, je me sens seul)
(You say I don't love you)
(Tu dis que je ne t'aime pas)
(I just can't give you more, give you more)
(Je ne peux simplement pas te donner plus, te donner plus)
(But adding more)
(Mais en ajoutant plus)
(Would you show me how to love you?)
(Voudrais-tu me montrer comment t'aimer ?)
(Would show me, show me how to love you?)
(Voudrais-tu me montrer, me montrer comment t'aimer ?)
Por acaso perguntarem de mim
Si par hasard ils demandent de mes nouvelles
Avisa essa vadia que eu nunca estive aqui, ahn (show me, show me how to love you?)
Dis à cette salope que je n'ai jamais été ici, ahn (me montrer, me montrer comment t'aimer ?)
Fetiche dela é me destruir
Son fantasme est de me détruire
Só quer foder com a minha vida e depois sumir (show me how to)
Elle veut juste foutre ma vie en l'air et ensuite disparaître (me montrer comment)
Eu-eu não tinha nada e me sentia incrível
Je n'avais rien et je me sentais incroyable
Não tinha nenhum amor e ainda me achava incrível (show me how to love you?)
Je n'avais aucun amour et je me sentais toujours incroyable (me montrer comment t'aimer ?)
Botando fogo em todas as casa de show que eu passo (love, love, love)
Mettant le feu à toutes les salles de concert où je passe (amour, amour, amour)
Movimentando a cidade, pra você, ainda sou invisível
Faisant bouger la ville, pour toi, je suis toujours invisible
Como que isso é possível?
Comment est-ce possible ?
'Cê tem certeza que vai recusar um mano de alto nível?
Es-tu sûr de vouloir refuser un homme de haut niveau ?
Situações criadas dentro da sua cabeça
Des situations créées dans ta tête
Fazem com que um cara foda se torne um mano terrível (ahm, ahm, ahm)
Font qu'un mec génial devient un mec terrible (ahm, ahm, ahm)
Eu nem sempre fui assim (sempre fui assim)
Je n'ai pas toujours été comme ça (j'ai toujours été comme ça)
Eu nem sempre fui assim (sempre fui assim)
Je n'ai pas toujours été comme ça (j'ai toujours été comme ça)
Eu nem sem, uh
Je n'ai pas toujours été, uh
Eu nem sem, uh
Je n'ai pas toujours été, uh
Eu nem sempre fui assim
Je n'ai pas toujours été comme ça
Eu nem sempre fui assim (would you show me how to love you?)
Je n'ai pas toujours été comme ça (voudrais-tu me montrer comment t'aimer ?)
Eu nem sempre
Je n'ai pas toujours été
Eu nem sem, uh
Je n'ai pas toujours été, uh
(Show me, show me how to love you)
(Me montrer, me montrer comment t'aimer)
(Would you show me, show me how to love you?)
(Voudrais-tu me montrer, me montrer comment t'aimer ?)
Devolve as correntes, tira do pescoço, oh-uou
Gib die Ketten zurück, nimm sie vom Hals, oh-uou
Apaga todas as fotos que tinha nossa no celular, ahm
Lösche alle Fotos von uns auf deinem Handy, ahm
Esquece meu nome, desfaz esse choro, oh-uou
Vergiss meinen Namen, hör auf zu weinen, oh-uou
Suas coisa' aqui em casa, no dia que eu não tiver
Deine Sachen hier bei mir, an dem Tag, an dem ich nicht da bin
'Cê pode vir buscar (ah) (ahm)
Du kannst sie abholen (ah) (ahm)
Yeah, yeah
Ja, ja
Minha vida é uma roda gigante
Mein Leben ist ein Riesenrad
Seu sutiã na gaveta
Dein BH in der Schublade
Meu lençol ainda tem seu cheiro doce (doce, doce)
Mein Laken riecht immer noch nach deinem süßen Duft (süß, süß)
'Cê vem e 'cê vai, 'cê finge e 'cê fica
Du kommst und gehst, du tust so und bleibst
'Cê chora e sorri, você vai e 'cê volta
Du weinst und lachst, du gehst und kommst zurück
'Cê não sabe mais o que faz da sua vida
Du weißt nicht mehr, was du mit deinem Leben anfangen sollst
Se desce ou se sobe, se trava ou se quica
Ob du runtergehst oder hochgehst, ob du stoppst oder hüpfst
Se 'tá em cima do muro, toma dos dois lados
Wenn du auf dem Zaun sitzt, bekommst du es von beiden Seiten
Eu decido quem fica, defino meus laços
Ich entscheide, wer bleibt, ich bestimme meine Bindungen
Eu-eu conto no dedo quem 'tá do meu lado
Ich zähle an meinen Fingern, wer auf meiner Seite ist
Nessa porra de quarto, eu me sinto sozinho (ai, ai, ai)
In diesem verdammten Zimmer fühle ich mich allein (ai, ai, ai)
Foda-se essa vadia, eu sempre fui sozinho
Scheiß auf diese Schlampe, ich war immer allein
Sempre fiz o certo memo' 'tando errado
Ich habe immer das Richtige getan, auch wenn es falsch war
Sempre corri no quieto, trampando dobrado
Ich habe immer im Stillen gearbeitet, doppelt so hart
Vários amores falsos, eu me sinto sozinho (eu me sinto sozinho, eu me sinto sozinho)
Viele falsche Lieben, ich fühle mich allein (ich fühle mich allein, ich fühle mich allein)
(You say I don't love you)
(Du sagst, ich liebe dich nicht)
(I just can't give you more, give you more)
(Ich kann dir einfach nicht mehr geben, nicht mehr geben)
(But adding more)
(Aber mehr hinzufügen)
(Would you show me how to love you?)
(Würdest du mir zeigen, wie man dich liebt?)
(Would show me, show me how to love you?)
(Würdest du mir zeigen, wie man dich liebt?)
Por acaso perguntarem de mim
Falls sie zufällig nach mir fragen
Avisa essa vadia que eu nunca estive aqui, ahn (show me, show me how to love you?)
Sag dieser Schlampe, dass ich nie hier war, ahn (zeig mir, wie man dich liebt?)
Fetiche dela é me destruir
Ihr Fetisch ist es, mich zu zerstören
Só quer foder com a minha vida e depois sumir (show me how to)
Sie will nur mein Leben ruinieren und dann verschwinden (zeig mir wie)
Eu-eu não tinha nada e me sentia incrível
Ich hatte nichts und fühlte mich großartig
Não tinha nenhum amor e ainda me achava incrível (show me how to love you?)
Ich hatte keine Liebe und fühlte mich immer noch großartig (zeig mir, wie man dich liebt?)
Botando fogo em todas as casa de show que eu passo (love, love, love)
Ich setze alle Konzerthallen, in denen ich auftrete, in Brand (Liebe, Liebe, Liebe)
Movimentando a cidade, pra você, ainda sou invisível
Ich bringe die Stadt in Bewegung, für dich bin ich immer noch unsichtbar
Como que isso é possível?
Wie ist das möglich?
'Cê tem certeza que vai recusar um mano de alto nível?
Bist du sicher, dass du einen hochkarätigen Kerl ablehnen willst?
Situações criadas dentro da sua cabeça
Situationen, die in deinem Kopf entstehen
Fazem com que um cara foda se torne um mano terrível (ahm, ahm, ahm)
Machen aus einem tollen Kerl einen schrecklichen Kerl (ahm, ahm, ahm)
Eu nem sempre fui assim (sempre fui assim)
Ich war nicht immer so (war immer so)
Eu nem sempre fui assim (sempre fui assim)
Ich war nicht immer so (war immer so)
Eu nem sem, uh
Ich war nicht immer, uh
Eu nem sem, uh
Ich war nicht immer, uh
Eu nem sempre fui assim
Ich war nicht immer so
Eu nem sempre fui assim (would you show me how to love you?)
Ich war nicht immer so (würdest du mir zeigen, wie man dich liebt?)
Eu nem sempre
Ich war nicht immer
Eu nem sem, uh
Ich war nicht immer, uh
(Show me, show me how to love you)
(Zeig mir, wie man dich liebt)
(Would you show me, show me how to love you?)
(Würdest du mir zeigen, wie man dich liebt?)
Devolve as correntes, tira do pescoço, oh-uou
Rendi le catene, togli dal collo, oh-uou
Apaga todas as fotos que tinha nossa no celular, ahm
Cancella tutte le foto che avevamo sul cellulare, ahm
Esquece meu nome, desfaz esse choro, oh-uou
Dimentica il mio nome, smetti di piangere, oh-uou
Suas coisa' aqui em casa, no dia que eu não tiver
Le tue cose qui a casa, il giorno che non ci sarò
'Cê pode vir buscar (ah) (ahm)
Puoi venire a prenderle (ah) (ahm)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Minha vida é uma roda gigante
La mia vita è una ruota panoramica
Seu sutiã na gaveta
Il tuo reggiseno nel cassetto
Meu lençol ainda tem seu cheiro doce (doce, doce)
Le mie lenzuola hanno ancora il tuo dolce profumo (dolce, dolce)
'Cê vem e 'cê vai, 'cê finge e 'cê fica
Tu vieni e tu vai, tu fingi e tu resti
'Cê chora e sorri, você vai e 'cê volta
Tu piangi e sorridi, tu vai e tu torni
'Cê não sabe mais o que faz da sua vida
Non sai più cosa fare della tua vita
Se desce ou se sobe, se trava ou se quica
Se scendi o se sali, se ti fermi o se rimbalzi
Se 'tá em cima do muro, toma dos dois lados
Se sei in cima al muro, prendi da entrambi i lati
Eu decido quem fica, defino meus laços
Io decido chi resta, definisco i miei legami
Eu-eu conto no dedo quem 'tá do meu lado
Io-io conto sulle dita chi è al mio fianco
Nessa porra de quarto, eu me sinto sozinho (ai, ai, ai)
In questa cazzo di stanza, mi sento solo (ai, ai, ai)
Foda-se essa vadia, eu sempre fui sozinho
Fanculo a quella puttana, sono sempre stato solo
Sempre fiz o certo memo' 'tando errado
Ho sempre fatto la cosa giusta anche quando era sbagliata
Sempre corri no quieto, trampando dobrado
Ho sempre lavorato in silenzio, lavorando il doppio
Vários amores falsos, eu me sinto sozinho (eu me sinto sozinho, eu me sinto sozinho)
Tanti amori falsi, mi sento solo (mi sento solo, mi sento solo)
(You say I don't love you)
(Dici che non ti amo)
(I just can't give you more, give you more)
(Non posso darti di più, darti di più)
(But adding more)
(Ma aggiungendo di più)
(Would you show me how to love you?)
(Mi mostreresti come amarti?)
(Would show me, show me how to love you?)
(Mi mostreresti, mi mostreresti come amarti?)
Por acaso perguntarem de mim
Se per caso chiedono di me
Avisa essa vadia que eu nunca estive aqui, ahn (show me, show me how to love you?)
Dì a quella puttana che non sono mai stato qui, ahn (mi mostreresti, mi mostreresti come amarti?)
Fetiche dela é me destruir
Il suo feticcio è distruggermi
Só quer foder com a minha vida e depois sumir (show me how to)
Vuole solo rovinare la mia vita e poi sparire (mostrami come)
Eu-eu não tinha nada e me sentia incrível
Io-io non avevo nulla e mi sentivo incredibile
Não tinha nenhum amor e ainda me achava incrível (show me how to love you?)
Non avevo nessun amore e mi sentivo ancora incredibile (mostrami come amarti?)
Botando fogo em todas as casa de show que eu passo (love, love, love)
Metto a fuoco tutte le case di spettacolo che passo (amore, amore, amore)
Movimentando a cidade, pra você, ainda sou invisível
Muovo la città, per te, sono ancora invisibile
Como que isso é possível?
Come è possibile?
'Cê tem certeza que vai recusar um mano de alto nível?
Sei sicura di rifiutare un ragazzo di alto livello?
Situações criadas dentro da sua cabeça
Situazioni create nella tua testa
Fazem com que um cara foda se torne um mano terrível (ahm, ahm, ahm)
Fanno diventare un ragazzo fico un ragazzo terribile (ahm, ahm, ahm)
Eu nem sempre fui assim (sempre fui assim)
Non sono sempre stato così (sono sempre stato così)
Eu nem sempre fui assim (sempre fui assim)
Non sono sempre stato così (sono sempre stato così)
Eu nem sem, uh
Non sono mai, uh
Eu nem sem, uh
Non sono mai, uh
Eu nem sempre fui assim
Non sono sempre stato così
Eu nem sempre fui assim (would you show me how to love you?)
Non sono sempre stato così (mi mostreresti come amarti?)
Eu nem sempre
Non sono sempre
Eu nem sem, uh
Non sono mai, uh
(Show me, show me how to love you)
(Mostrami, mostrami come amarti)
(Would you show me, show me how to love you?)
(Mi mostreresti, mi mostreresti come amarti?)