O seu olhar
Pleno em seu lugar
Sempre me faz lembrar
Estou tão só
E a minha voz
Rasga a garganta
Grito sem esperança
De te alcançar
Você não me vê porque
Parece não perceber
O meu choro nu ao anoitecer
Você não me vê e eu (uh)
O seu silêncio faz
Eu chorar demais
E tanto faz
Solidão
Me põe no meu lugar
Sempre me faz lembrar
Estou tão só, ah
E nada vai fazer você me olhar
Me porto louca
E fico até rouca
De te chamar
Você não me vê porque
Parece não perceber
O meu choro nu ao anoitecer
Você não me vê e eu (uh)
O seu silêncio faz
Eu chorar demais
E tanto faz, ahãm
E eu uh
O seu silêncio faz
Eu chorar demais
Tanto faz, ahãm
Eu te amo, chamo
Chama, só me olhar
Sou loba solta
Doida pra te tocar
O seu olhar
Tu mirada
Pleno em seu lugar
Llena en su lugar
Sempre me faz lembrar
Siempre me hace recordar
Estou tão só
Estoy tan solo
E a minha voz
Y mi voz
Rasga a garganta
Rasga la garganta
Grito sem esperança
Grito sin esperanza
De te alcançar
De alcanzarte
Você não me vê porque
No me ves porque
Parece não perceber
Parece que no te das cuenta
O meu choro nu ao anoitecer
De mi llanto desnudo al anochecer
Você não me vê e eu (uh)
No me ves y yo (uh)
O seu silêncio faz
Tu silencio hace
Eu chorar demais
Que llore demasiado
E tanto faz
Y no importa
Solidão
Soledad
Me põe no meu lugar
Me pone en mi lugar
Sempre me faz lembrar
Siempre me hace recordar
Estou tão só, ah
Estoy tan solo, ah
E nada vai fazer você me olhar
Y nada hará que me mires
Me porto louca
Actúo como una loca
E fico até rouca
Y hasta me quedo ronca
De te chamar
De llamarte
Você não me vê porque
No me ves porque
Parece não perceber
Parece que no te das cuenta
O meu choro nu ao anoitecer
De mi llanto desnudo al anochecer
Você não me vê e eu (uh)
No me ves y yo (uh)
O seu silêncio faz
Tu silencio hace
Eu chorar demais
Que llore demasiado
E tanto faz, ahãm
Y no importa, ahãm
E eu uh
Y yo uh
O seu silêncio faz
Tu silencio hace
Eu chorar demais
Que llore demasiado
Tanto faz, ahãm
No importa, ahãm
Eu te amo, chamo
Te amo, te llamo
Chama, só me olhar
Llama, solo mírame
Sou loba solta
Soy una loba suelta
Doida pra te tocar
Loca por tocarte
O seu olhar
Your gaze
Pleno em seu lugar
Full in its place
Sempre me faz lembrar
Always reminds me
Estou tão só
I'm so alone
E a minha voz
And my voice
Rasga a garganta
Tears through the throat
Grito sem esperança
I scream without hope
De te alcançar
To reach you
Você não me vê porque
You don't see me because
Parece não perceber
You seem not to notice
O meu choro nu ao anoitecer
My naked cry at dusk
Você não me vê e eu (uh)
You don't see me and I (uh)
O seu silêncio faz
Your silence makes
Eu chorar demais
Me cry too much
E tanto faz
And it doesn't matter
Solidão
Loneliness
Me põe no meu lugar
Puts me in my place
Sempre me faz lembrar
Always reminds me
Estou tão só, ah
I'm so alone, ah
E nada vai fazer você me olhar
And nothing will make you look at me
Me porto louca
I behave crazy
E fico até rouca
And I even get hoarse
De te chamar
Calling you
Você não me vê porque
You don't see me because
Parece não perceber
You seem not to notice
O meu choro nu ao anoitecer
My naked cry at dusk
Você não me vê e eu (uh)
You don't see me and I (uh)
O seu silêncio faz
Your silence makes
Eu chorar demais
Me cry too much
E tanto faz, ahãm
And it doesn't matter, ahem
E eu uh
And I uh
O seu silêncio faz
Your silence makes
Eu chorar demais
Me cry too much
Tanto faz, ahãm
It doesn't matter, ahem
Eu te amo, chamo
I love you, I call
Chama, só me olhar
Flame, just look at me
Sou loba solta
I'm a lone wolf
Doida pra te tocar
Crazy to touch you
O seu olhar
Ton regard
Pleno em seu lugar
Plein à sa place
Sempre me faz lembrar
Me rappelle toujours
Estou tão só
Je suis si seul
E a minha voz
Et ma voix
Rasga a garganta
Déchire la gorge
Grito sem esperança
Je crie sans espoir
De te alcançar
De t'atteindre
Você não me vê porque
Tu ne me vois pas parce que
Parece não perceber
Tu ne sembles pas remarquer
O meu choro nu ao anoitecer
Mon pleur nu au crépuscule
Você não me vê e eu (uh)
Tu ne me vois pas et moi (uh)
O seu silêncio faz
Ton silence fait
Eu chorar demais
Je pleure trop
E tanto faz
Et peu importe
Solidão
Solitude
Me põe no meu lugar
Me met à ma place
Sempre me faz lembrar
Me rappelle toujours
Estou tão só, ah
Je suis si seul, ah
E nada vai fazer você me olhar
Et rien ne te fera me regarder
Me porto louca
Je me comporte comme une folle
E fico até rouca
Et je deviens même enrouée
De te chamar
De t'appeler
Você não me vê porque
Tu ne me vois pas parce que
Parece não perceber
Tu ne sembles pas remarquer
O meu choro nu ao anoitecer
Mon pleur nu au crépuscule
Você não me vê e eu (uh)
Tu ne me vois pas et moi (uh)
O seu silêncio faz
Ton silence fait
Eu chorar demais
Je pleure trop
E tanto faz, ahãm
Et peu importe, ahãm
E eu uh
Et moi uh
O seu silêncio faz
Ton silence fait
Eu chorar demais
Je pleure trop
Tanto faz, ahãm
Peu importe, ahãm
Eu te amo, chamo
Je t'aime, j'appelle
Chama, só me olhar
Appelle, regarde-moi seulement
Sou loba solta
Je suis une louve lâchée
Doida pra te tocar
Folle de te toucher
O seu olhar
Dein Blick
Pleno em seu lugar
Voll in seinem Platz
Sempre me faz lembrar
Erinnert mich immer daran
Estou tão só
Ich bin so allein
E a minha voz
Und meine Stimme
Rasga a garganta
Zerreißt meinen Hals
Grito sem esperança
Ich schreie ohne Hoffnung
De te alcançar
Dich zu erreichen
Você não me vê porque
Du siehst mich nicht, weil
Parece não perceber
Du scheinst nicht zu bemerken
O meu choro nu ao anoitecer
Mein nacktes Weinen in der Dämmerung
Você não me vê e eu (uh)
Du siehst mich nicht und ich (uh)
O seu silêncio faz
Deine Stille lässt
Eu chorar demais
Mich zu viel weinen
E tanto faz
Und es ist egal
Solidão
Einsamkeit
Me põe no meu lugar
Bringt mich an meinen Platz
Sempre me faz lembrar
Erinnert mich immer daran
Estou tão só, ah
Ich bin so allein, ah
E nada vai fazer você me olhar
Und nichts wird dich dazu bringen, mich anzusehen
Me porto louca
Ich verhalte mich verrückt
E fico até rouca
Und werde sogar heiser
De te chamar
Dich zu rufen
Você não me vê porque
Du siehst mich nicht, weil
Parece não perceber
Du scheinst nicht zu bemerken
O meu choro nu ao anoitecer
Mein nacktes Weinen in der Dämmerung
Você não me vê e eu (uh)
Du siehst mich nicht und ich (uh)
O seu silêncio faz
Deine Stille lässt
Eu chorar demais
Mich zu viel weinen
E tanto faz, ahãm
Und es ist egal, ahäm
E eu uh
Und ich uh
O seu silêncio faz
Deine Stille lässt
Eu chorar demais
Mich zu viel weinen
Tanto faz, ahãm
Es ist egal, ahäm
Eu te amo, chamo
Ich liebe dich, ich rufe
Chama, só me olhar
Rufe, schau mich nur an
Sou loba solta
Ich bin eine freie Wölfin
Doida pra te tocar
Verrückt danach, dich zu berühren
O seu olhar
Il tuo sguardo
Pleno em seu lugar
Pieno nel suo posto
Sempre me faz lembrar
Mi fa sempre ricordare
Estou tão só
Sono così solo
E a minha voz
E la mia voce
Rasga a garganta
Strappa la gola
Grito sem esperança
Urlo senza speranza
De te alcançar
Di raggiungerti
Você não me vê porque
Non mi vedi perché
Parece não perceber
Sembra che non noti
O meu choro nu ao anoitecer
Il mio pianto nudo al crepuscolo
Você não me vê e eu (uh)
Non mi vedi e io (uh)
O seu silêncio faz
Il tuo silenzio fa
Eu chorar demais
Piango troppo
E tanto faz
E non importa
Solidão
Solitudine
Me põe no meu lugar
Mi mette al mio posto
Sempre me faz lembrar
Mi fa sempre ricordare
Estou tão só, ah
Sono così solo, ah
E nada vai fazer você me olhar
E niente farà sì che tu mi guardi
Me porto louca
Mi comporto come una pazza
E fico até rouca
E divento persino afona
De te chamar
Chiamandoti
Você não me vê porque
Non mi vedi perché
Parece não perceber
Sembra che non noti
O meu choro nu ao anoitecer
Il mio pianto nudo al crepuscolo
Você não me vê e eu (uh)
Non mi vedi e io (uh)
O seu silêncio faz
Il tuo silenzio fa
Eu chorar demais
Piango troppo
E tanto faz, ahãm
E non importa, ahãm
E eu uh
E io uh
O seu silêncio faz
Il tuo silenzio fa
Eu chorar demais
Piango troppo
Tanto faz, ahãm
Non importa, ahãm
Eu te amo, chamo
Ti amo, chiamo
Chama, só me olhar
Chiama, basta che mi guardi
Sou loba solta
Sono una lupa libera
Doida pra te tocar
Impaziente di toccarti