With or Without You [Songs Of Surrender]

Adam Clayton, Dave Evans, Larry Mullen, Paul David Hewson

Letra Traducción

See the stone set in your eyes
Am I such a thorn in your side?
Should I wait for you?

A sleight of hand and a twist of fate
On a bed of nails, you makes me wait
Without you

With or without you
With or without you

Through the storm, we reach the shore
You give it all but I want more
And I'm greedy for you

With or without you
With or without you
I can't live with or without you

And you give yourself away
You give yourself away
You give, you give
And you give yourself away

My hands are tied, my body's bruised
You've got me with nothing to win
And nothing left to lose

You give yourself away
You give yourself away
You give, you give
You give yourself away

With or without you
With or without you
I can't live with or without you

Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
With or without you

See the stone set in your eyes
Ve la piedra puesta en tus ojos
Am I such a thorn in your side?
¿Soy yo tal espina en tu costado?
Should I wait for you?
¿Debería esperarte?
A sleight of hand and a twist of fate
Un truco de mano y un giro del destino
On a bed of nails, you makes me wait
En una cama de clavos, me haces esperar
Without you
Sin ti
With or without you
Con o sin ti
With or without you
Con o sin ti
Through the storm, we reach the shore
A través de la tormenta, alcanzamos la orilla
You give it all but I want more
Lo das todo pero yo quiero más
And I'm greedy for you
Y estoy codicioso por ti
With or without you
Con o sin ti
With or without you
Con o sin ti
I can't live with or without you
No puedo vivir con o sin ti
And you give yourself away
Y te das a ti mismo
You give yourself away
Te das a ti mismo
You give, you give
Das, das
And you give yourself away
Y te das a ti mismo
My hands are tied, my body's bruised
Mis manos están atadas, mi cuerpo está magullado
You've got me with nothing to win
Me tienes con nada que ganar
And nothing left to lose
Y nada que perder
You give yourself away
Te das a ti mismo
You give yourself away
Te das a ti mismo
You give, you give
Das, das
You give yourself away
Y te das a ti mismo
With or without you
Con o sin ti
With or without you
Con o sin ti
I can't live with or without you
No puedo vivir con o sin ti
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
With or without you
Con o sin ti
See the stone set in your eyes
Veja a pedra fixada em seus olhos
Am I such a thorn in your side?
Sou eu um espinho tão grande em seu lado?
Should I wait for you?
Devo esperar por você?
A sleight of hand and a twist of fate
Um truque de mão e um giro do destino
On a bed of nails, you makes me wait
Em uma cama de pregos, você me faz esperar
Without you
Sem você
With or without you
Com ou sem você
With or without you
Com ou sem você
Through the storm, we reach the shore
Através da tempestade, alcançamos a costa
You give it all but I want more
Você dá tudo, mas eu quero mais
And I'm greedy for you
E eu sou ganancioso por você
With or without you
Com ou sem você
With or without you
Com ou sem você
I can't live with or without you
Não consigo viver com ou sem você
And you give yourself away
E você se entrega
You give yourself away
Você se entrega
You give, you give
Você dá, você dá
And you give yourself away
E você se entrega
My hands are tied, my body's bruised
Minhas mãos estão atadas, meu corpo está machucado
You've got me with nothing to win
Você me tem sem nada para ganhar
And nothing left to lose
E nada mais para perder
You give yourself away
Você se entrega
You give yourself away
Você se entrega
You give, you give
Você dá, você dá
You give yourself away
Você se entrega
With or without you
Com ou sem você
With or without you
Com ou sem você
I can't live with or without you
Não consigo viver com ou sem você
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
With or without you
Com ou sem você
See the stone set in your eyes
Vois la pierre posée dans tes yeux
Am I such a thorn in your side?
Suis-je une telle épine dans ton flanc ?
Should I wait for you?
Devrais-je t'attendre ?
A sleight of hand and a twist of fate
Un tour de passe-passe et un coup du sort
On a bed of nails, you makes me wait
Sur un lit de clous, tu me fais attendre
Without you
Sans toi
With or without you
Avec ou sans toi
With or without you
Avec ou sans toi
Through the storm, we reach the shore
À travers la tempête, nous atteignons le rivage
You give it all but I want more
Tu donnes tout mais j'en veux plus
And I'm greedy for you
Et je suis avide de toi
With or without you
Avec ou sans toi
With or without you
Avec ou sans toi
I can't live with or without you
Je ne peux pas vivre avec ou sans toi
And you give yourself away
Et tu te donnes
You give yourself away
Tu te donnes
You give, you give
Tu donnes, tu donnes
And you give yourself away
Et tu te donnes
My hands are tied, my body's bruised
Mes mains sont liées, mon corps est meurtri
You've got me with nothing to win
Tu m'as avec rien à gagner
And nothing left to lose
Et rien à perdre
You give yourself away
Tu te donnes
You give yourself away
Tu te donnes
You give, you give
Tu donnes, tu donnes
You give yourself away
Tu te donnes
With or without you
Avec ou sans toi
With or without you
Avec ou sans toi
I can't live with or without you
Je ne peux pas vivre avec ou sans toi
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
With or without you
Avec ou sans toi
See the stone set in your eyes
Sieh den Stein in deinen Augen
Am I such a thorn in your side?
Bin ich ein solcher Dorn in deiner Seite?
Should I wait for you?
Soll ich auf dich warten?
A sleight of hand and a twist of fate
Eine Fingerfertigkeit und ein Schicksalsschlag
On a bed of nails, you makes me wait
Auf einem Nagelbett lässt du mich warten
Without you
Ohne dich
With or without you
Mit oder ohne dich
With or without you
Mit oder ohne dich
Through the storm, we reach the shore
Durch den Sturm erreichen wir das Ufer
You give it all but I want more
Du gibst alles, aber ich will mehr
And I'm greedy for you
Und ich bin gierig nach dir
With or without you
Mit oder ohne dich
With or without you
Mit oder ohne dich
I can't live with or without you
Ich kann nicht leben mit oder ohne dich
And you give yourself away
Und du gibst dich selbst hin
You give yourself away
Du gibst dich selbst hin
You give, you give
Du gibst, du gibst
And you give yourself away
Und du gibst dich selbst hin
My hands are tied, my body's bruised
Meine Hände sind gebunden, mein Körper ist gequetscht
You've got me with nothing to win
Du hast mich mit nichts zu gewinnen
And nothing left to lose
Und nichts mehr zu verlieren
You give yourself away
Du gibst dich selbst hin
You give yourself away
Du gibst dich selbst hin
You give, you give
Du gibst, du gibst
You give yourself away
Du gibst dich selbst hin
With or without you
Mit oder ohne dich
With or without you
Mit oder ohne dich
I can't live with or without you
Ich kann nicht leben mit oder ohne dich
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
With or without you
Mit oder ohne dich
See the stone set in your eyes
Vedi la pietra fissata nei tuoi occhi
Am I such a thorn in your side?
Sono io una tale spina nel tuo fianco?
Should I wait for you?
Dovrei aspettare per te?
A sleight of hand and a twist of fate
Un gioco di prestigio e un colpo di destino
On a bed of nails, you makes me wait
Su un letto di chiodi, mi fai aspettare
Without you
Senza di te
With or without you
Con o senza di te
With or without you
Con o senza di te
Through the storm, we reach the shore
Attraverso la tempesta, raggiungiamo la riva
You give it all but I want more
Dai tutto ma io voglio di più
And I'm greedy for you
E sono avido di te
With or without you
Con o senza di te
With or without you
Con o senza di te
I can't live with or without you
Non posso vivere con o senza di te
And you give yourself away
E ti dai via
You give yourself away
Ti dai via
You give, you give
Dai, dai
And you give yourself away
E ti dai via
My hands are tied, my body's bruised
Le mie mani sono legate, il mio corpo è contuso
You've got me with nothing to win
Mi hai preso con niente da vincere
And nothing left to lose
E niente da perdere
You give yourself away
Ti dai via
You give yourself away
Ti dai via
You give, you give
Dai, dai
You give yourself away
Ti dai via
With or without you
Con o senza di te
With or without you
Con o senza di te
I can't live with or without you
Non posso vivere con o senza di te
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
With or without you
Con o senza di te

Curiosidades sobre la música With or Without You [Songs Of Surrender] del U2

¿Cuándo fue lanzada la canción “With or Without You [Songs Of Surrender]” por U2?
La canción With or Without You [Songs Of Surrender] fue lanzada en 2023, en el álbum “Songs of Surrender”.
¿Quién compuso la canción “With or Without You [Songs Of Surrender]” de U2?
La canción “With or Without You [Songs Of Surrender]” de U2 fue compuesta por Adam Clayton, Dave Evans, Larry Mullen, Paul David Hewson.

Músicas más populares de U2

Otros artistas de Pop rock