One

Adam Clayton, Dave Evans, Larry Mullen, Paul David Hewson

Letra Traducción

Is it getting better
Or do you feel the same?
Will it make it easier on you
Now you got someone to blame?

You say
One love
One life
When it's one need
In the night
One love
We get to share it
Leaves you, baby
If you don't care for it

Did I disappoint you
Or leave a bad taste in your mouth?
You act like you never had love
And you want me to go without

Well, it's too late
Tonight
To drag the past out
Into the light
We're one
But we're not the same
We get to carry each other
Carry each other
One

Have you come here for forgiveness?
Have you come to raise the dead?
Have you come here to play Jesus
To the lepers in your head?

Did I ask too much?
More than a lot
You gave me nothing
Now it's all I got
We're one
But we're not the same
Well, we hurt each other
Then we do it again

You say
Love is a temple
Love a higher law
Love is a temple
Love the higher law
You ask me to enter
But then you made me crawl
And I can't be holdin' on
To what you got
When all you got is hurt

One love
One blood
One life
You got to do what you should
One life
With each other
Sisters
Brothers
One life
But we're not the same
We get to carry each other
Carry each other

One
One
One

Ooh
Oh
May we get, may we get, may we get
Higher
Oh, higher, yeah
Yeah, get higher
Oh, higher

¿Está mejorando?
¿O te sientes igual?
¿Te lo hará más fácil ahora?
Tienes a alguien que cambiar

Dices: "Un amor, una vida (una vida)
Es una necesidad en la noche
Un amor (un amor), consigue compartirlo
Te deja, cariño, si no te importa "

¿Te decepcioné?
¿O te dejé un recuerdo amargo?
Actúas como si nunca hubieras tenido amor
Y quieres que me vaya sin

Bueno, es demasiado tarde esta noche
Para arrastrar el pasado a la luz
Somos uno, pero no somos iguales
Nos apoyamos
Apoyamos

Uno, uno
Uno, uno
Uno, uno
Uno, uno

¿Has venido aquí por el perdón?
¿Has venido a resucitar a los Muertos?
¿Has venido aquí para jugar a ser Jesús?
A los leprosos en tu cabeza
Bueno, ¿pedí demasiado, más que mucho?
No me diste nada, ahora es todo lo que tengo
Somos uno, pero no somos iguales
Mira, nos lastimamos, luego lo hacemos otra vez
Dices que el amor es un templo, el amor es la ley superior
El amor es un templo, el amor es la ley superior
Me invitas a entrar, pero luego me echas
Y no puedo seguir aferrándome a lo que tienes, porque lo único que tienes es dolor

Un amor
Una sangre
Una vida
Tienes que hacer lo que debes
Una vida
Juntos
Hermanas y mis hermanos
Una vida
Pero no somos iguales
Nos apoyamos, apoyamos

Uno, uno
Uno, uno

Uno
Un amor, una vida

Está melhorando
Ou você sente a mesma coisa?
Vai ser mais fácil para você agora?
Você tem alguém para culpar

Você diz um amor, uma vida (uma vida)
É uma necessidade na noite
Um amor (um amor), vá compartilhar
Deixe, querida, se não se importar

Eu te decepcionei?
Ou deixei um gosto ruim na sua boca?
Você age como se nunca tivesse amor
E quer que eu fique sem

Bom, é tarde demais, esta noite
Para arrastar o passado para a luz
Somos um, mas não somos iguais
Podemos carregar um ao outro
Carregar um ao outro

Um, um
Um, um
Um, um
Um, um

Você veio atrás de perdão?
Veio levantar os mortos?
Veio bancar o Jesus?
Com os leprosos na sua cabeça
Bem, eu pedi demais, mais do que muito?
Você me deu nada, e agora é tudo que eu tenho
Somos um, mas não somos iguais
Nós machucamos um ao outro, e machucamos de novo
Você diz que o amor é um templo, que é uma lei superior
O amor é um templo, que é uma lei superior
Você me pede para entrar, mas me manda rastejar
E eu não posso continuar segurando o que você tem, porque você só tem dor

Um amor
Um sangue
Uma vida
Você tem que fazer o que deve fazer
Uma vida
Um com o outro
Irmãos e irmãs
Uma vida
Mas não somos os mesmos
Podemos carregar um ao outro, carregar um ao outro

Um, um
Um, um

Um
Um amor, uma vida

Est-ce que ça s'améliore
Ou ressens-tu la même chose?
Cela sera-t-il plus facile pour toi maintenant?
Tu as quelqu'un à blâmer

Tu dis, un seul amour, une seule vie (une seule vie)
Il n'y a qu'un seul besoin dans la nuit
Un seul amour (un seul amour) c'est à nous de le partager
Il te quittera, bébé, si tu n'en prends pas soin

Est-ce que je t'ai déçu?
Ou laissé un goût amer dans ta bouche?
Tu agis comme si tu n'avais jamais reçu d'amour
Et tu veux que je m'en passe

Eh bien, c'est trop tard, ce soir
Pour faire resurgir le passé dans la lumière
Nous ne faisons qu'un, mais nous sommes différents
Nous devons nous soutenir
Nous soutenir

Un seul, un seul
Un seul, un seul
Un seul, un seul
Un seul, un seul

Es-tu venue ici pour demander pardon?
Es-tu venue ici pour ressusciter les morts?
Es-tu venue ici pour jouer à Jésus
Pour les lépreux qui sont dans ta tête?
Eh bien, est-ce que j'ai trop demandé, plus que de raison?
Tu ne m'as rien donné, à présent c'est tout ce que j'ai
Nous ne faisons qu'un, mais nous sommes différents
Tu vois, nous nous faisons du mal, puis nous recommençons
Tu dis que l'amour est un temple, l'amour est une loi supérieure
L'amour est un temple, l'amour est une loi supérieure
Tu me demandes d'entrer, mais ensuite tu me fais ramper
Et je ne peux continuer à me raccrocher à ce que tu as, car la seule chose que tu as, c'est la souffrance

Un seul amour
Un seul sang
Une seule vie
Il te faut faire ce que tu dois faire
Une seule vie
Ensemble
Sœurs et frères
Une seule vie
Mais nous sommes différents
Nous devons nous soutenir, nous soutenir

Un seul, un seul
Un seul, un seul

Un seul
Un seul amour, une seule vie

Wird es endlich besser
Oder fühlst du dich auch so?
Würde es das Ganze leichter für dich machen
Wenn du jemanden die Schuld geben könntest?

Du sprichst von einer Liebe, einem Leben (einem Leben)
Ein Bedürfnis in der Dunkelheit
Eine Liebe (eine Liebe), die wir teilen müssen
Aber sie wird uns verlassen, mein Liebling, wenn wir nichts für sie tun

Hab ich dich enttäuscht?
Oder einen schlechten Geschmack in deinem Mund hinterlassen?
Du tust so, als hättest du noch nie geliebt
Und willst jetzt, dass ich auch ohne Liebe leben

Aber es ist zu spät um heute Nacht
Die Vergangenheit ans Licht zu ziehen
Wir sind eins, aber nicht identisch
Wir sollten uns gegenseitig tragen
Uns gegenseitig tragen

Eins, eins
Eins, eins
Eins, eins
Eins, eins

Bist du für Vergebung hierhergekommen?
Bist du hier um die Toten auferstehen zu lassen?
Bist du hier um Jesus zu spielen?
Für die Aussätzigen in deinem Kopf
Habe ich zu viel von dir verlangt, mehr als zu viel?
Du hast mir nichts gegeben und das ist jetzt alles was ich habe
Wir sind eins, aber wir sind nicht identisch
Wir tun einander immer wieder weh
Du sagst, dass deine Liebe ein Tempel ist und ein höheres Gesetz
Die Liebe ist ein Tempel und ein höheres Gesetz
Zuerst sagst du, ich kann ihn betreten, aber dann zwingst du mich auf die Knie
Und ich kann nicht weiter daran anhalten, denn alles was du hast, ist Schmerz

Eine Liebe
Ein Blut
Ein Leben
Du solltest tun was du tun musst
Ein Leben
Miteinander
Schwestern und Brüder
Ein Leben
Aber wir sind nicht identisch
Wir müssen einander tragen, einander tragen

Eins, eins
Eins, eins

Eins
Eine Liebe, ein Leben

Sta andando meglio
O ti senti sempre uguale?
Ti semplificherà le cose adesso?
Hai qualcuno da incolpare

Dici un amore, una vita (una vita)
È un bisogno nella notte
Un amore (un amore), si condivide
Ti lascia tesoro, se non ti interessa

Ti ho deluso?
O lasciato l'amaro in bocca?
Ti comporti come se non avessi mai avuto amore
E tu vuoi che me ne vada senza

Bene, è troppo tardi, stasera
Per trascinare il passato alla luce
Siamo uno, ma non siamo lo stesso
Possiamo sostenerci l'un l'altro
Sostenerci l'un l'altro

Uno, uno
Uno, uno
Uno, uno
Uno, uno

Sei qui per il perdono?
Vuoi resuscitare i morti?
Sei qui per interpretare Gesù?
Ai lebbrosi nella tua testa
Bene, ho chiesto troppo, più di molto?
Non mi hai dato niente, ora è tutto quello che ho
Siamo uno, ma non siamo lo stesso
Vedi, ci facciamo male a vicenda, poi lo facciamo di nuovo
Dici che l'amore è un tempio, l'amore è una legge superiore
L'amore è un tempio, l'amore è una legge superiore
Mi chiedi di entrare, ma poi mi fai strisciare
E non posso continuare ad aggrapparmi a ciò che hai, perché tutto ciò che hai è dolore

Un amore
Un sangue
Una vita
Devi fare quello che dovresti
Una vita
Insieme
Sorelle e miei fratelli
Una vita
Ma non siamo gli stessi
Possiamo sostenerci a vicenda, sostenerci a vicenda

Uno, uno
Uno, uno

Uno
Un amore una vita

それは良くなったか
それとも変わらないか
君の心は晴れるか
誰かのせいにすれば

1つの愛 1つの命と君はいう(1つの命)
夜を越えるのに必要なのは1つ
1つの愛(1つの愛) 共有する
失われてしまう 大事にしなければ

君をガッカリさせたか
それとも後味悪い思いをさせたか
君は愛に恵まれなかったように振る舞う
俺にもそうであってほしいと思う

今夜はもう遅過ぎる
過去を光に当てるのには
俺たちは1つ だけど同じではない
お互い支え合わなければいけない
お互いを支え合う

1つ 1つ
1つ 1つ
1つ 1つ
1つ 1つ

君は許しをもらうためにここに来たのか
死者をよみがえらせるめに来たのか
キリストを装うためにここに来たのか
頭の中の病人達のために
たくさん聞き過ぎたか
君は何もくれなかった 俺が得たことは
俺たちは1つだけど同じじゃない
互いに傷つけ そしてそれをくり直す
愛は寺 愛はより高度な法だと君は言う
愛は寺 愛はより高度な法
俺を招き入れて 服従させる
君が得たものに縛られていられない 君が得たものは苦しみだけだから

1つの愛
1粒の血
1つの命
やるべきことをやっていく
1つの命
一緒に
姉妹と俺の兄弟
1つの命
でも俺たちは同じじゃない
お互いを支え合わなければいけない お互いを支え合う

1つ 1つ
1つ 1つ

1つ
1つの愛 1つの命

Curiosidades sobre la música One del U2

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “One” por U2?
U2 lanzó la canción en los álbumes “Achtung Baby” en 1991, “One” en 1992, “The Best of 1990-2000” en 2002, “The Best Of 1990-2000 & B-Sides” en 2002, “U218 Singles” en 2006, “Achtung Baby: Unter Remixes” en 2011 y “Achtung Baby: Über Remixes” en 2011.
¿Quién compuso la canción “One” de U2?
La canción “One” de U2 fue compuesta por Adam Clayton, Dave Evans, Larry Mullen, Paul David Hewson.

Músicas más populares de U2

Otros artistas de Pop rock