Kite

Adam Clayton, Dave Evans, Larry Mullen, Paul Hewson

Letra Traducción

Something is about to give
I can feel it coming
I think I know what it means
I'm not afraid to die
I'm not afraid to live
And when I'm flat on my back
I hope to feel like I did

And hardness, it sets in
You need some protection
The thinner the skin

I want you to know
That you don't need me anymore
I want you to know
You don't need anyone or anything at all

Who's to say where the wind will take you
Who's to say what it is will break you
I don't know which way the wind will blow
Who's to know when the time's come around
Don't want to see you cry
I know that this is not goodbye

In summer I can taste the salt in the sea
There's a kite blowing out of control on a breeze
I wonder what's gonna happen to you
You wonder what has happened to me

I'm a man, I'm not a child
A man who sees
The shadow behind your eyes

Who's to say where the wind will take you
Who's to say what it is will break you
I don't know where the wind will blow
Who's to know when the time's come around
Don't want to see you cry
I know that this is not goodbye

Did I waste it?
Not so much I couldn't taste it
Life should be fragrant
Roof top to the basement
The last of the rockstars
When hip-hop drove the big cars
In the time when new media
Was the big idea
That was the big idea

Something is about to give
Algo está a punto de ceder
I can feel it coming
Puedo sentirlo venir
I think I know what it means
Creo que sé lo que significa
I'm not afraid to die
No tengo miedo a morir
I'm not afraid to live
No tengo miedo a vivir
And when I'm flat on my back
Y cuando estoy tumbado de espaldas
I hope to feel like I did
Espero sentirme como me sentía
And hardness, it sets in
Y la dureza, se instala
You need some protection
Necesitas alguna protección
The thinner the skin
Cuanto más delgada la piel
I want you to know
Quiero que sepas
That you don't need me anymore
Que ya no me necesitas
I want you to know
Quiero que sepas
You don't need anyone or anything at all
Que no necesitas a nadie ni a nada en absoluto
Who's to say where the wind will take you
¿Quién puede decir a dónde te llevará el viento?
Who's to say what it is will break you
¿Quién puede decir qué es lo que te romperá?
I don't know which way the wind will blow
No sé hacia dónde soplará el viento
Who's to know when the time's come around
¿Quién sabe cuándo llegará el momento?
Don't want to see you cry
No quiero verte llorar
I know that this is not goodbye
Sé que esto no es un adiós
In summer I can taste the salt in the sea
En verano puedo saborear la sal en el mar
There's a kite blowing out of control on a breeze
Hay una cometa que se descontrola con la brisa
I wonder what's gonna happen to you
Me pregunto qué te pasará
You wonder what has happened to me
Te preguntas qué me ha pasado a mí
I'm a man, I'm not a child
Soy un hombre, no un niño
A man who sees
Un hombre que ve
The shadow behind your eyes
La sombra detrás de tus ojos
Who's to say where the wind will take you
¿Quién puede decir a dónde te llevará el viento?
Who's to say what it is will break you
¿Quién puede decir qué es lo que te romperá?
I don't know where the wind will blow
No sé hacia dónde soplará el viento
Who's to know when the time's come around
¿Quién sabe cuándo llegará el momento?
Don't want to see you cry
No quiero verte llorar
I know that this is not goodbye
Sé que esto no es un adiós
Did I waste it?
¿Lo desperdicié?
Not so much I couldn't taste it
No tanto como para no poder saborearlo
Life should be fragrant
La vida debería ser fragante
Roof top to the basement
Desde el tejado hasta el sótano
The last of the rockstars
El último de los rockstars
When hip-hop drove the big cars
Cuando el hip-hop conducía los coches grandes
In the time when new media
En la época en que los nuevos medios
Was the big idea
Era la gran idea
That was the big idea
Esa era la gran idea
Something is about to give
Algo está prestes a ceder
I can feel it coming
Eu posso sentir isso chegando
I think I know what it means
Acho que sei o que isso significa
I'm not afraid to die
Eu não tenho medo de morrer
I'm not afraid to live
Eu não tenho medo de viver
And when I'm flat on my back
E quando eu estiver deitado de costas
I hope to feel like I did
Espero me sentir como me senti
And hardness, it sets in
E a dureza, ela se instala
You need some protection
Você precisa de alguma proteção
The thinner the skin
Quanto mais fina a pele
I want you to know
Eu quero que você saiba
That you don't need me anymore
Que você não precisa mais de mim
I want you to know
Eu quero que você saiba
You don't need anyone or anything at all
Você não precisa de ninguém ou nada
Who's to say where the wind will take you
Quem pode dizer para onde o vento vai te levar
Who's to say what it is will break you
Quem pode dizer o que vai te quebrar
I don't know which way the wind will blow
Eu não sei para onde o vento vai soprar
Who's to know when the time's come around
Quem sabe quando chegar a hora
Don't want to see you cry
Não quero ver você chorar
I know that this is not goodbye
Eu sei que isso não é um adeus
In summer I can taste the salt in the sea
No verão eu posso provar o sal do mar
There's a kite blowing out of control on a breeze
Há uma pipa fora de controle na brisa
I wonder what's gonna happen to you
Eu me pergunto o que vai acontecer com você
You wonder what has happened to me
Você se pergunta o que aconteceu comigo
I'm a man, I'm not a child
Eu sou um homem, não uma criança
A man who sees
Um homem que vê
The shadow behind your eyes
A sombra por trás dos seus olhos
Who's to say where the wind will take you
Quem pode dizer para onde o vento vai te levar
Who's to say what it is will break you
Quem pode dizer o que vai te quebrar
I don't know where the wind will blow
Eu não sei para onde o vento vai soprar
Who's to know when the time's come around
Quem sabe quando chegar a hora
Don't want to see you cry
Não quero ver você chorar
I know that this is not goodbye
Eu sei que isso não é um adeus
Did I waste it?
Eu desperdicei isso?
Not so much I couldn't taste it
Não tanto que eu não pudesse provar
Life should be fragrant
A vida deveria ser fragrante
Roof top to the basement
Do telhado ao porão
The last of the rockstars
O último dos rockstars
When hip-hop drove the big cars
Quando o hip-hop dirigia os carros grandes
In the time when new media
Na época em que a nova mídia
Was the big idea
Era a grande ideia
That was the big idea
Essa era a grande ideia
Something is about to give
Quelque chose est sur le point de céder
I can feel it coming
Je peux le sentir venir
I think I know what it means
Je pense savoir ce que cela signifie
I'm not afraid to die
Je n'ai pas peur de mourir
I'm not afraid to live
Je n'ai pas peur de vivre
And when I'm flat on my back
Et quand je suis à plat sur le dos
I hope to feel like I did
J'espère me sentir comme je l'ai fait
And hardness, it sets in
Et la dureté, elle s'installe
You need some protection
Tu as besoin de protection
The thinner the skin
Plus la peau est fine
I want you to know
Je veux que tu saches
That you don't need me anymore
Que tu n'as plus besoin de moi
I want you to know
Je veux que tu saches
You don't need anyone or anything at all
Tu n'as besoin de personne ni de rien du tout
Who's to say where the wind will take you
Qui peut dire où le vent te mènera
Who's to say what it is will break you
Qui peut dire ce qui te brisera
I don't know which way the wind will blow
Je ne sais pas dans quelle direction le vent soufflera
Who's to know when the time's come around
Qui sait quand le moment sera venu
Don't want to see you cry
Je ne veux pas te voir pleurer
I know that this is not goodbye
Je sais que ce n'est pas un adieu
In summer I can taste the salt in the sea
En été, je peux goûter le sel de la mer
There's a kite blowing out of control on a breeze
Il y a un cerf-volant qui s'échappe au gré du vent
I wonder what's gonna happen to you
Je me demande ce qui va t'arriver
You wonder what has happened to me
Tu te demandes ce qui m'est arrivé
I'm a man, I'm not a child
Je suis un homme, pas un enfant
A man who sees
Un homme qui voit
The shadow behind your eyes
L'ombre derrière tes yeux
Who's to say where the wind will take you
Qui peut dire où le vent te mènera
Who's to say what it is will break you
Qui peut dire ce qui te brisera
I don't know where the wind will blow
Je ne sais pas où le vent soufflera
Who's to know when the time's come around
Qui sait quand le moment sera venu
Don't want to see you cry
Je ne veux pas te voir pleurer
I know that this is not goodbye
Je sais que ce n'est pas un adieu
Did I waste it?
Ai-je gâché cela ?
Not so much I couldn't taste it
Pas tellement que je ne pouvais pas le goûter
Life should be fragrant
La vie devrait être parfumée
Roof top to the basement
Du toit au sous-sol
The last of the rockstars
Le dernier des rockstars
When hip-hop drove the big cars
Quand le hip-hop conduisait les grosses voitures
In the time when new media
À l'époque où les nouveaux médias
Was the big idea
Étaient la grande idée
That was the big idea
C'était la grande idée
Something is about to give
Etwas steht kurz davor nachzugeben
I can feel it coming
Ich kann es kommen fühlen
I think I know what it means
Ich glaube, ich weiß, was es bedeutet
I'm not afraid to die
Ich habe keine Angst zu sterben
I'm not afraid to live
Ich habe keine Angst zu leben
And when I'm flat on my back
Und wenn ich flach auf meinem Rücken liege
I hope to feel like I did
Hoffe ich, mich so zu fühlen, wie ich es tat
And hardness, it sets in
Und Härte, sie setzt ein
You need some protection
Du brauchst etwas Schutz
The thinner the skin
Je dünner die Haut
I want you to know
Ich möchte, dass du weißt
That you don't need me anymore
Dass du mich nicht mehr brauchst
I want you to know
Ich möchte, dass du weißt
You don't need anyone or anything at all
Du brauchst niemanden oder gar nichts
Who's to say where the wind will take you
Wer kann schon sagen, wohin der Wind dich trägt
Who's to say what it is will break you
Wer kann schon sagen, was dich brechen wird
I don't know which way the wind will blow
Ich weiß nicht, in welche Richtung der Wind wehen wird
Who's to know when the time's come around
Wer weiß schon, wann die Zeit gekommen ist
Don't want to see you cry
Ich möchte nicht, dass du weinst
I know that this is not goodbye
Ich weiß, dass dies kein Abschied ist
In summer I can taste the salt in the sea
Im Sommer kann ich das Salz im Meer schmecken
There's a kite blowing out of control on a breeze
Es gibt einen Drachen, der außer Kontrolle in der Brise weht
I wonder what's gonna happen to you
Ich frage mich, was mit dir passieren wird
You wonder what has happened to me
Du fragst dich, was mit mir passiert ist
I'm a man, I'm not a child
Ich bin ein Mann, kein Kind
A man who sees
Ein Mann, der sieht
The shadow behind your eyes
Den Schatten hinter deinen Augen
Who's to say where the wind will take you
Wer kann schon sagen, wohin der Wind dich trägt
Who's to say what it is will break you
Wer kann schon sagen, was dich brechen wird
I don't know where the wind will blow
Ich weiß nicht, wohin der Wind wehen wird
Who's to know when the time's come around
Wer weiß schon, wann die Zeit gekommen ist
Don't want to see you cry
Ich möchte nicht, dass du weinst
I know that this is not goodbye
Ich weiß, dass dies kein Abschied ist
Did I waste it?
Habe ich es verschwendet?
Not so much I couldn't taste it
Nicht so sehr, dass ich es nicht schmecken konnte
Life should be fragrant
Das Leben sollte duftend sein
Roof top to the basement
Vom Dach bis zum Keller
The last of the rockstars
Der letzte der Rockstars
When hip-hop drove the big cars
Als Hip-Hop die großen Autos fuhr
In the time when new media
In der Zeit, als neue Medien
Was the big idea
Die große Idee waren
That was the big idea
Das war die große Idee
Something is about to give
Qualcosa sta per cedere
I can feel it coming
Lo sento arrivare
I think I know what it means
Penso di capire cosa significa
I'm not afraid to die
Non ho paura di morire
I'm not afraid to live
Non ho paura di vivere
And when I'm flat on my back
E quando sarò disteso sulla mia schiena
I hope to feel like I did
Spero di sentirmi come mi sentivo
And hardness, it sets in
E la durezza, si insinua
You need some protection
Hai bisogno di protezione
The thinner the skin
Più sottile è la pelle
I want you to know
Voglio che tu sappia
That you don't need me anymore
Che non hai più bisogno di me
I want you to know
Voglio che tu sappia
You don't need anyone or anything at all
Non hai bisogno di nessuno o di niente
Who's to say where the wind will take you
Chi può dire dove ti porterà il vento
Who's to say what it is will break you
Chi può dire cosa ti spezzerà
I don't know which way the wind will blow
Non so da quale parte soffierà il vento
Who's to know when the time's come around
Chi può sapere quando arriverà il momento
Don't want to see you cry
Non voglio vederti piangere
I know that this is not goodbye
So che questo non è un addio
In summer I can taste the salt in the sea
In estate posso assaggiare il sale nel mare
There's a kite blowing out of control on a breeze
C'è un aquilone che vola fuori controllo su una brezza
I wonder what's gonna happen to you
Mi chiedo cosa succederà a te
You wonder what has happened to me
Ti chiedi cosa mi è successo
I'm a man, I'm not a child
Sono un uomo, non un bambino
A man who sees
Un uomo che vede
The shadow behind your eyes
L'ombra dietro i tuoi occhi
Who's to say where the wind will take you
Chi può dire dove ti porterà il vento
Who's to say what it is will break you
Chi può dire cosa ti spezzerà
I don't know where the wind will blow
Non so da quale parte soffierà il vento
Who's to know when the time's come around
Chi può sapere quando arriverà il momento
Don't want to see you cry
Non voglio vederti piangere
I know that this is not goodbye
So che questo non è un addio
Did I waste it?
L'ho sprecato?
Not so much I couldn't taste it
Non tanto da non poterlo assaggiare
Life should be fragrant
La vita dovrebbe essere profumata
Roof top to the basement
Dal tetto al seminterrato
The last of the rockstars
L'ultimo dei rockstar
When hip-hop drove the big cars
Quando l'hip-hop guidava le macchine grandi
In the time when new media
Nel tempo in cui i nuovi media
Was the big idea
Era la grande idea
That was the big idea
Quella era la grande idea
Something is about to give
Sesuatu akan terjadi
I can feel it coming
Aku bisa merasakannya datang
I think I know what it means
Aku pikir aku tahu apa artinya
I'm not afraid to die
Aku tidak takut mati
I'm not afraid to live
Aku tidak takut hidup
And when I'm flat on my back
Dan ketika aku terbaring lemah
I hope to feel like I did
Aku berharap merasa seperti dulu
And hardness, it sets in
Dan kekerasan, itu mulai terasa
You need some protection
Kamu butuh perlindungan
The thinner the skin
Semakin tipis kulitnya
I want you to know
Aku ingin kamu tahu
That you don't need me anymore
Bahwa kamu tidak membutuhkan aku lagi
I want you to know
Aku ingin kamu tahu
You don't need anyone or anything at all
Kamu tidak membutuhkan siapa pun atau apa pun sama sekali
Who's to say where the wind will take you
Siapa yang bisa mengatakan kemana angin akan membawamu
Who's to say what it is will break you
Siapa yang bisa mengatakan apa yang akan merusakmu
I don't know which way the wind will blow
Aku tidak tahu kemana angin akan bertiup
Who's to know when the time's come around
Siapa yang tahu kapan waktunya tiba
Don't want to see you cry
Tidak ingin melihatmu menangis
I know that this is not goodbye
Aku tahu ini bukan perpisahan
In summer I can taste the salt in the sea
Di musim panas aku bisa merasakan garam di laut
There's a kite blowing out of control on a breeze
Ada layang-layang yang terbang tidak terkendali di angin
I wonder what's gonna happen to you
Aku bertanya-tanya apa yang akan terjadi padamu
You wonder what has happened to me
Kamu bertanya-tanya apa yang telah terjadi padaku
I'm a man, I'm not a child
Aku seorang pria, bukan anak kecil
A man who sees
Seorang pria yang melihat
The shadow behind your eyes
Bayangan di balik matamu
Who's to say where the wind will take you
Siapa yang bisa mengatakan kemana angin akan membawamu
Who's to say what it is will break you
Siapa yang bisa mengatakan apa yang akan merusakmu
I don't know where the wind will blow
Aku tidak tahu kemana angin akan bertiup
Who's to know when the time's come around
Siapa yang tahu kapan waktunya tiba
Don't want to see you cry
Tidak ingin melihatmu menangis
I know that this is not goodbye
Aku tahu ini bukan perpisahan
Did I waste it?
Apakah aku menyia-nyiakannya?
Not so much I couldn't taste it
Tidak begitu banyak sampai aku tidak bisa merasakannya
Life should be fragrant
Hidup seharusnya harum
Roof top to the basement
Dari atap hingga ke ruang bawah
The last of the rockstars
Yang terakhir dari bintang rock
When hip-hop drove the big cars
Ketika hip-hop mengendarai mobil besar
In the time when new media
Pada saat media baru
Was the big idea
Adalah ide besar
That was the big idea
Itulah ide besar
Something is about to give
มีบางอย่างกำลังจะเกิดขึ้น
I can feel it coming
ฉันรู้สึกว่ามันกำลังมา
I think I know what it means
ฉันคิดว่าฉันรู้ว่ามันหมายถึงอะไร
I'm not afraid to die
ฉันไม่กลัวตาย
I'm not afraid to live
ฉันไม่กลัวที่จะมีชีวิต
And when I'm flat on my back
และเมื่อฉันนอนอยู่บนหลัง
I hope to feel like I did
ฉันหวังว่าจะรู้สึกเหมือนที่ฉันเคยรู้สึก
And hardness, it sets in
และความแข็งแกร่ง, มันเริ่มเข้ามา
You need some protection
คุณต้องการความป้องกัน
The thinner the skin
ผิวหนังยิ่งบาง
I want you to know
ฉันต้องการให้คุณรู้
That you don't need me anymore
ว่าคุณไม่ต้องการฉันอีกต่อไป
I want you to know
ฉันต้องการให้คุณรู้
You don't need anyone or anything at all
คุณไม่ต้องการใครหรืออะไรทั้งสิ้น
Who's to say where the wind will take you
ใครจะบอกว่าลมจะพาคุณไปที่ไหน
Who's to say what it is will break you
ใครจะบอกว่าอะไรที่จะทำให้คุณพัง
I don't know which way the wind will blow
ฉันไม่รู้ว่าลมจะพัดไปทางไหน
Who's to know when the time's come around
ใครจะรู้ว่าเมื่อเวลามาถึง
Don't want to see you cry
ฉันไม่ต้องการเห็นคุณร้องไห้
I know that this is not goodbye
ฉันรู้ว่านี่ไม่ใช่การลาก่อน
In summer I can taste the salt in the sea
ในฤดูร้อนฉันสามารถชิมรสเค็มของทะเล
There's a kite blowing out of control on a breeze
มีว่าวที่โบกไปมาอย่างไม่สามารถควบคุมบนลม
I wonder what's gonna happen to you
ฉันสงสัยว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับคุณ
You wonder what has happened to me
คุณสงสัยว่าเกิดอะไรขึ้นกับฉัน
I'm a man, I'm not a child
ฉันเป็นผู้ชาย, ฉันไม่ใช่เด็ก
A man who sees
ผู้ชายที่เห็น
The shadow behind your eyes
เงาอยู่เบื้องหลังตาของคุณ
Who's to say where the wind will take you
ใครจะบอกว่าลมจะพาคุณไปที่ไหน
Who's to say what it is will break you
ใครจะบอกว่าอะไรที่จะทำให้คุณพัง
I don't know where the wind will blow
ฉันไม่รู้ว่าลมจะพัดไปทางไหน
Who's to know when the time's come around
ใครจะรู้ว่าเมื่อเวลามาถึง
Don't want to see you cry
ฉันไม่ต้องการเห็นคุณร้องไห้
I know that this is not goodbye
ฉันรู้ว่านี่ไม่ใช่การลาก่อน
Did I waste it?
ฉันสูญเสียมันหรือไม่?
Not so much I couldn't taste it
ไม่มากเกินกว่าที่ฉันจะชิมรสของมัน
Life should be fragrant
ชีวิตควรจะมีกลิ่นหอม
Roof top to the basement
จากชั้นดาดฟ้าถึงชั้นล่างสุด
The last of the rockstars
ดาราร็อคคนสุดท้าย
When hip-hop drove the big cars
เมื่อฮิปฮอปขับรถยนต์ขนาดใหญ่
In the time when new media
ในยุคที่สื่อใหม่
Was the big idea
เป็นความคิดที่ยิ่งใหญ่
That was the big idea
นั่นคือความคิดที่ยิ่งใหญ่
Something is about to give
即将有事发生
I can feel it coming
我能感觉到它的来临
I think I know what it means
我想我知道它的意思
I'm not afraid to die
我不怕死
I'm not afraid to live
我不怕活
And when I'm flat on my back
当我平躺在背上
I hope to feel like I did
我希望我能有过去的感觉
And hardness, it sets in
然后,硬度开始出现
You need some protection
你需要一些保护
The thinner the skin
皮肤越薄
I want you to know
我想让你知道
That you don't need me anymore
你不再需要我
I want you to know
我想让你知道
You don't need anyone or anything at all
你不需要任何人或任何事
Who's to say where the wind will take you
谁能说风会把你带到哪里
Who's to say what it is will break you
谁能说什么会打破你
I don't know which way the wind will blow
我不知道风会吹向哪里
Who's to know when the time's come around
谁知道当时机来临时
Don't want to see you cry
我不想看到你哭泣
I know that this is not goodbye
我知道这不是再见
In summer I can taste the salt in the sea
在夏天,我可以尝到海水中的盐
There's a kite blowing out of control on a breeze
有一只风筝在微风中失控
I wonder what's gonna happen to you
我想知道你会发生什么
You wonder what has happened to me
你想知道我发生了什么
I'm a man, I'm not a child
我是一个男人,不是一个孩子
A man who sees
一个能看见
The shadow behind your eyes
你眼中的阴影的男人
Who's to say where the wind will take you
谁能说风会把你带到哪里
Who's to say what it is will break you
谁能说什么会打破你
I don't know where the wind will blow
我不知道风会吹向哪里
Who's to know when the time's come around
谁知道当时机来临时
Don't want to see you cry
我不想看到你哭泣
I know that this is not goodbye
我知道这不是再见
Did I waste it?
我浪费了吗?
Not so much I couldn't taste it
并不多到我尝不出来
Life should be fragrant
生活应该是芬芳的
Roof top to the basement
从屋顶到地下室
The last of the rockstars
最后的摇滚明星
When hip-hop drove the big cars
当嘻哈驾驶大车的时候
In the time when new media
在新媒体的时代
Was the big idea
是个大主意
That was the big idea
那就是大主意

Curiosidades sobre la música Kite del U2

¿Cuándo fue lanzada la canción “Kite” por U2?
La canción Kite fue lanzada en 2000, en el álbum “All That You Can't Leave Behind”.
¿Quién compuso la canción “Kite” de U2?
La canción “Kite” de U2 fue compuesta por Adam Clayton, Dave Evans, Larry Mullen, Paul Hewson.

Músicas más populares de U2

Otros artistas de Pop rock