In a Little While

Adam Clayton, Dave Evans, Larry Mullen, Paul Hewson

Letra Traducción

In a little while
Surely you'll be mine
In a little while, I'll be there
In a little while
This hurt will hurt no more
I'll be home, love

When the night takes a deep breath
And the daylight has no air
If I crawl, if I come crawling home
Will you be there?

In a little while
I won't be blown by every breeze
Friday night running to Sunday on my knees
That girl, that girl she's mine
Well I've known her since
Since she was

A little girl with Spanish eyes
When I saw her first in a pram they pushed her by
Oh uh my, my how you've grown
Well it's been, it's been a little while

Ooh ooh ooh ooh ooh ooh

Slow down my beating heart
A man dreams one day to fly
A man takes a rocket ship into the skies
He lives on a star that's dying in the night
And follows in the trail, the scatter of light
Turn it on
Turn it on, you turn me on

Slow down my beating heart
Slowly, slowly love
Slow down my beating heart
Slowly, slowly love
Slow down my beating heart
Slowly, slowly love

In a little while
En un ratito
Surely you'll be mine
Seguramente serás mía
In a little while, I'll be there
En un ratito, estaré allí
In a little while
En un ratito
This hurt will hurt no more
Este dolor no dolerá más
I'll be home, love
Estaré en casa, amor
When the night takes a deep breath
Cuando la noche toma un respiro profundo
And the daylight has no air
Y la luz del día no tiene aire
If I crawl, if I come crawling home
Si me arrastro, si vuelvo a casa arrastrándome
Will you be there?
¿Estarás allí?
In a little while
En un ratito
I won't be blown by every breeze
No seré llevado por cada brisa
Friday night running to Sunday on my knees
Viernes por la noche corriendo hasta el domingo de rodillas
That girl, that girl she's mine
Esa chica, esa chica es mía
Well I've known her since
Bueno, la conozco desde
Since she was
Desde que ella era
A little girl with Spanish eyes
Una niña con ojos españoles
When I saw her first in a pram they pushed her by
Cuando la vi por primera vez en un cochecito que la empujaban
Oh uh my, my how you've grown
Oh uh mi, mi cómo has crecido
Well it's been, it's been a little while
Bueno, ha pasado, ha pasado un ratito
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Uh uh uh uh uh uh
Slow down my beating heart
Desacelera mi corazón latente
A man dreams one day to fly
Un hombre sueña un día con volar
A man takes a rocket ship into the skies
Un hombre toma una nave espacial hacia los cielos
He lives on a star that's dying in the night
Vive en una estrella que está muriendo en la noche
And follows in the trail, the scatter of light
Y sigue en el rastro, la dispersión de luz
Turn it on
Enciéndelo
Turn it on, you turn me on
Enciéndelo, me enciendes
Slow down my beating heart
Desacelera mi corazón latente
Slowly, slowly love
Despacio, despacio amor
Slow down my beating heart
Desacelera mi corazón latente
Slowly, slowly love
Despacio, despacio amor
Slow down my beating heart
Desacelera mi corazón latente
Slowly, slowly love
Despacio, despacio amor
In a little while
Daqui a pouco
Surely you'll be mine
Certamente você será minha
In a little while, I'll be there
Daqui a pouco, estarei lá
In a little while
Daqui a pouco
This hurt will hurt no more
Esta dor não doerá mais
I'll be home, love
Estarei em casa, amor
When the night takes a deep breath
Quando a noite respira fundo
And the daylight has no air
E a luz do dia não tem ar
If I crawl, if I come crawling home
Se eu rastejar, se eu voltar rastejando para casa
Will you be there?
Você estará lá?
In a little while
Daqui a pouco
I won't be blown by every breeze
Não serei levado por cada brisa
Friday night running to Sunday on my knees
Sexta à noite correndo para o domingo de joelhos
That girl, that girl she's mine
Aquela garota, aquela garota é minha
Well I've known her since
Bem, eu a conheço desde
Since she was
Desde que ela era
A little girl with Spanish eyes
Uma menina com olhos espanhóis
When I saw her first in a pram they pushed her by
Quando a vi pela primeira vez em um carrinho que a empurravam
Oh uh my, my how you've grown
Oh uh minha, minha como você cresceu
Well it's been, it's been a little while
Bem, tem sido, tem sido um pouco de tempo
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Slow down my beating heart
Acalme meu coração acelerado
A man dreams one day to fly
Um homem sonha um dia em voar
A man takes a rocket ship into the skies
Um homem pega uma nave espacial para os céus
He lives on a star that's dying in the night
Ele vive em uma estrela que está morrendo na noite
And follows in the trail, the scatter of light
E segue no rastro, o espalhar de luz
Turn it on
Ligue isso
Turn it on, you turn me on
Ligue isso, você me liga
Slow down my beating heart
Acalme meu coração acelerado
Slowly, slowly love
Devagar, devagar amor
Slow down my beating heart
Acalme meu coração acelerado
Slowly, slowly love
Devagar, devagar amor
Slow down my beating heart
Acalme meu coração acelerado
Slowly, slowly love
Devagar, devagar amor
In a little while
Dans un petit moment
Surely you'll be mine
Sûrement tu seras à moi
In a little while, I'll be there
Dans un petit moment, je serai là
In a little while
Dans un petit moment
This hurt will hurt no more
Cette douleur ne fera plus mal
I'll be home, love
Je serai à la maison, mon amour
When the night takes a deep breath
Quand la nuit prend une grande respiration
And the daylight has no air
Et que le jour n'a pas d'air
If I crawl, if I come crawling home
Si je rampe, si je reviens en rampant à la maison
Will you be there?
Seras-tu là?
In a little while
Dans un petit moment
I won't be blown by every breeze
Je ne serai pas balayé par chaque brise
Friday night running to Sunday on my knees
Vendredi soir courant jusqu'à dimanche sur mes genoux
That girl, that girl she's mine
Cette fille, cette fille est à moi
Well I've known her since
Eh bien, je la connais depuis
Since she was
Depuis qu'elle était
A little girl with Spanish eyes
Une petite fille aux yeux espagnols
When I saw her first in a pram they pushed her by
Quand je l'ai vue pour la première fois dans une poussette qu'ils poussaient
Oh uh my, my how you've grown
Oh uh mon, mon comme tu as grandi
Well it's been, it's been a little while
Eh bien, ça fait, ça fait un petit moment
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Slow down my beating heart
Ralentis mon cœur battant
A man dreams one day to fly
Un homme rêve un jour de voler
A man takes a rocket ship into the skies
Un homme prend une fusée dans les cieux
He lives on a star that's dying in the night
Il vit sur une étoile qui meurt dans la nuit
And follows in the trail, the scatter of light
Et suit dans la traînée, l'éparpillement de lumière
Turn it on
Allume-le
Turn it on, you turn me on
Allume-le, tu m'allumes
Slow down my beating heart
Ralentis mon cœur battant
Slowly, slowly love
Doucement, doucement amour
Slow down my beating heart
Ralentis mon cœur battant
Slowly, slowly love
Doucement, doucement amour
Slow down my beating heart
Ralentis mon cœur battant
Slowly, slowly love
Doucement, doucement amour
In a little while
In ein wenig Zeit
Surely you'll be mine
Sicherlich wirst du mein sein
In a little while, I'll be there
In ein wenig Zeit, werde ich da sein
In a little while
In ein wenig Zeit
This hurt will hurt no more
Wird dieser Schmerz nicht mehr wehtun
I'll be home, love
Ich werde zu Hause sein, Liebe
When the night takes a deep breath
Wenn die Nacht tief einatmet
And the daylight has no air
Und das Tageslicht keine Luft hat
If I crawl, if I come crawling home
Wenn ich krieche, wenn ich nach Hause krieche
Will you be there?
Wirst du da sein?
In a little while
In ein wenig Zeit
I won't be blown by every breeze
Werde ich nicht von jedem Windstoß verweht
Friday night running to Sunday on my knees
Freitagnacht renne ich auf meinen Knien bis Sonntag
That girl, that girl she's mine
Dieses Mädchen, dieses Mädchen gehört mir
Well I've known her since
Nun, ich kenne sie seit
Since she was
Seit sie war
A little girl with Spanish eyes
Ein kleines Mädchen mit spanischen Augen
When I saw her first in a pram they pushed her by
Als ich sie zum ersten Mal in einem Kinderwagen sah, den sie vorbeischoben
Oh uh my, my how you've grown
Oh uh mein, mein wie du gewachsen bist
Well it's been, it's been a little while
Nun, es ist, es ist eine Weile her
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Slow down my beating heart
Beruhige mein schlagendes Herz
A man dreams one day to fly
Ein Mann träumt eines Tages zu fliegen
A man takes a rocket ship into the skies
Ein Mann nimmt ein Raumschiff in den Himmel
He lives on a star that's dying in the night
Er lebt auf einem Stern, der in der Nacht stirbt
And follows in the trail, the scatter of light
Und folgt in der Spur, dem Streuung des Lichts
Turn it on
Schalte es ein
Turn it on, you turn me on
Schalte es ein, du machst mich an
Slow down my beating heart
Beruhige mein schlagendes Herz
Slowly, slowly love
Langsam, langsam Liebe
Slow down my beating heart
Beruhige mein schlagendes Herz
Slowly, slowly love
Langsam, langsam Liebe
Slow down my beating heart
Beruhige mein schlagendes Herz
Slowly, slowly love
Langsam, langsam Liebe
In a little while
Tra poco
Surely you'll be mine
Sicuramente sarai mia
In a little while, I'll be there
Tra poco, sarò lì
In a little while
Tra poco
This hurt will hurt no more
Questo dolore non farà più male
I'll be home, love
Sarò a casa, amore
When the night takes a deep breath
Quando la notte prende un respiro profondo
And the daylight has no air
E la luce del giorno non ha aria
If I crawl, if I come crawling home
Se striscio, se torno a casa strisciando
Will you be there?
Sarai lì?
In a little while
Tra poco
I won't be blown by every breeze
Non sarò più sballottato da ogni brezza
Friday night running to Sunday on my knees
Venerdì sera correndo verso la domenica in ginocchio
That girl, that girl she's mine
Quella ragazza, quella ragazza è mia
Well I've known her since
Beh, la conosco da quando
Since she was
Da quando era
A little girl with Spanish eyes
Una ragazzina con occhi spagnoli
When I saw her first in a pram they pushed her by
Quando la vidi per la prima volta in un passeggino che la spingevano
Oh uh my, my how you've grown
Oh uh mio, mio come sei cresciuta
Well it's been, it's been a little while
Beh, è passato, è passato un po' di tempo
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Slow down my beating heart
Rallenta il mio cuore che batte
A man dreams one day to fly
Un uomo sogna un giorno di volare
A man takes a rocket ship into the skies
Un uomo prende un razzo e si lancia nei cieli
He lives on a star that's dying in the night
Vive su una stella che sta morendo nella notte
And follows in the trail, the scatter of light
E segue la scia, la dispersione di luce
Turn it on
Accendilo
Turn it on, you turn me on
Accendilo, mi accendi
Slow down my beating heart
Rallenta il mio cuore che batte
Slowly, slowly love
Lentamente, lentamente amore
Slow down my beating heart
Rallenta il mio cuore che batte
Slowly, slowly love
Lentamente, lentamente amore
Slow down my beating heart
Rallenta il mio cuore che batte
Slowly, slowly love
Lentamente, lentamente amore
In a little while
Dalam sekejap
Surely you'll be mine
Pasti kau akan menjadi milikku
In a little while, I'll be there
Dalam sekejap, aku akan di sana
In a little while
Dalam sekejap
This hurt will hurt no more
Rasa sakit ini tidak akan sakit lagi
I'll be home, love
Aku akan pulang, sayang
When the night takes a deep breath
Ketika malam mengambil nafas dalam-dalam
And the daylight has no air
Dan siang hari tidak memiliki udara
If I crawl, if I come crawling home
Jika aku merangkak, jika aku merangkak pulang
Will you be there?
Akankah kau di sana?
In a little while
Dalam sekejap
I won't be blown by every breeze
Aku tidak akan terhembus oleh setiap angin
Friday night running to Sunday on my knees
Malam Jumat berlari ke Minggu di lututku
That girl, that girl she's mine
Gadis itu, gadis itu dia milikku
Well I've known her since
Well, aku telah mengenalnya sejak
Since she was
Sejak dia adalah
A little girl with Spanish eyes
Seorang gadis kecil dengan mata Spanyol
When I saw her first in a pram they pushed her by
Ketika aku pertama kali melihatnya dalam kereta dorong yang mereka dorong
Oh uh my, my how you've grown
Oh uh sayangku, betapa kau telah tumbuh
Well it's been, it's been a little while
Well, sudah, sudah sebentar
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Slow down my beating heart
Lambatkan detak jantungku
A man dreams one day to fly
Seorang pria bermimpi suatu hari untuk terbang
A man takes a rocket ship into the skies
Seorang pria mengambil pesawat roket ke langit
He lives on a star that's dying in the night
Dia tinggal di bintang yang sedang mati di malam hari
And follows in the trail, the scatter of light
Dan mengikuti jejak, serpihan cahaya
Turn it on
Nyalakan
Turn it on, you turn me on
Nyalakan, kau menyalakanku
Slow down my beating heart
Lambatkan detak jantungku
Slowly, slowly love
Perlahan, perlahan cinta
Slow down my beating heart
Lambatkan detak jantungku
Slowly, slowly love
Perlahan, perlahan cinta
Slow down my beating heart
Lambatkan detak jantungku
Slowly, slowly love
Perlahan, perlahan cinta
In a little while
ในไม่ช้า
Surely you'll be mine
แน่นอนคุณจะเป็นของฉัน
In a little while, I'll be there
ในไม่ช้า, ฉันจะอยู่ที่นั่น
In a little while
ในไม่ช้า
This hurt will hurt no more
ความเจ็บปวดนี้จะไม่เจ็บอีกต่อไป
I'll be home, love
ฉันจะกลับบ้าน, รัก
When the night takes a deep breath
เมื่อคืนมืดหายใจลึก
And the daylight has no air
และแสงวันไม่มีอากาศ
If I crawl, if I come crawling home
ถ้าฉันคลาน, ถ้าฉันคลานกลับบ้าน
Will you be there?
คุณจะอยู่ที่นั่นไหม?
In a little while
ในไม่ช้า
I won't be blown by every breeze
ฉันจะไม่ถูกพัดพาโดยลมทุกทิศทาง
Friday night running to Sunday on my knees
วันศุกร์ตอนค่ำวิ่งไปถึงวันอาทิตย์บนเข่าของฉัน
That girl, that girl she's mine
สาวนั้น, สาวนั้นเธอเป็นของฉัน
Well I've known her since
ฉันรู้จักเธอตั้งแต่
Since she was
ตั้งแต่เธอยังเป็น
A little girl with Spanish eyes
เด็กสาวที่มีดวงตาสเปน
When I saw her first in a pram they pushed her by
เมื่อฉันเห็นเธอครั้งแรกในรถเข็นที่พวกเขาผลักเธอผ่านไป
Oh uh my, my how you've grown
โอ้ อ๊ะ ฉัน, ฉัน คุณโตขึ้นเยอะเลย
Well it's been, it's been a little while
เอาล่ะ มันเป็นเวลา, เป็นเวลาไม่นาน
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
อู อู อู อู อู อู
Slow down my beating heart
ช้าลงหัวใจของฉันที่เต้น
A man dreams one day to fly
ชายคนหนึ่งฝันวันหนึ่งที่จะบิน
A man takes a rocket ship into the skies
ชายคนหนึ่งขับเครื่องบินจรวดขึ้นไปในท้องฟ้า
He lives on a star that's dying in the night
เขาอาศัยอยู่บนดาวที่กำลังจะตายในคืน
And follows in the trail, the scatter of light
และตามไปในทาง, แสงที่กระจาย
Turn it on
เปิดมัน
Turn it on, you turn me on
เปิดมัน, คุณทำให้ฉันตื่นเต้น
Slow down my beating heart
ช้าลงหัวใจของฉันที่เต้น
Slowly, slowly love
ช้า ๆ รัก
Slow down my beating heart
ช้าลงหัวใจของฉันที่เต้น
Slowly, slowly love
ช้า ๆ รัก
Slow down my beating heart
ช้าลงหัวใจของฉันที่เต้น
Slowly, slowly love
ช้า ๆ รัก
In a little while
过一会儿
Surely you'll be mine
你一定会是我的
In a little while, I'll be there
过一会儿,我就会在那里
In a little while
过一会儿
This hurt will hurt no more
这种痛苦将不再存在
I'll be home, love
我会回家,亲爱的
When the night takes a deep breath
当夜晚深深地呼吸
And the daylight has no air
白天没有空气
If I crawl, if I come crawling home
如果我爬,如果我爬回家
Will you be there?
你会在那里吗?
In a little while
过一会儿
I won't be blown by every breeze
我不会被每一阵风吹动
Friday night running to Sunday on my knees
周五晚上跑到周日在我膝盖上
That girl, that girl she's mine
那个女孩,那个女孩是我的
Well I've known her since
我认识她
Since she was
自从她是
A little girl with Spanish eyes
一个有西班牙眼睛的小女孩
When I saw her first in a pram they pushed her by
当我第一次看到她在婴儿车里,他们推着她过去
Oh uh my, my how you've grown
哦,我的,我的,你长大了
Well it's been, it's been a little while
好吧,已经过了一会儿
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
噢噢噢噢噢噢
Slow down my beating heart
放慢我的心跳
A man dreams one day to fly
一个男人梦想有一天能飞
A man takes a rocket ship into the skies
一个男人乘坐火箭飞向天空
He lives on a star that's dying in the night
他生活在一个正在夜晚消亡的星星上
And follows in the trail, the scatter of light
并跟随在光的散射轨迹中
Turn it on
打开它
Turn it on, you turn me on
打开它,你让我兴奋
Slow down my beating heart
放慢我的心跳
Slowly, slowly love
慢慢地,慢慢地爱
Slow down my beating heart
放慢我的心跳
Slowly, slowly love
慢慢地,慢慢地爱
Slow down my beating heart
放慢我的心跳
Slowly, slowly love
慢慢地,慢慢地爱

Curiosidades sobre la música In a Little While del U2

¿Cuándo fue lanzada la canción “In a Little While” por U2?
La canción In a Little While fue lanzada en 2000, en el álbum “All That You Can't Leave Behind”.
¿Quién compuso la canción “In a Little While” de U2?
La canción “In a Little While” de U2 fue compuesta por Adam Clayton, Dave Evans, Larry Mullen, Paul Hewson.

Músicas más populares de U2

Otros artistas de Pop rock