Fez-Being Born
Brian Peter George Eno, Adam Clayton, David Evans, Paul David Hewson, Daniel Roland Lanois, Laurence Mullen Jnr., Dave Evans, Larry Mullen
Six o'clock
On the auto route
Burning rubber, burning chrome
Bay of Cadiz and ferry home
Atlantic sea cut glass
African sun at last
Oh
Oh
Oh
Oh
Lights, flash past
Like me-mories
A speeding head, a speeding heart
I'm being born, a bleeding start
The engines roar, blood curling wail
Head first then foot
Then heart sets sail
Six o'clock
Seis en punto
On the auto route
En la autopista
Burning rubber, burning chrome
Quemando goma, quemando cromo
Bay of Cadiz and ferry home
Bahía de Cádiz y ferry a casa
Atlantic sea cut glass
Mar Atlántico cortado en vidrio
African sun at last
Por fin, el sol africano
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Lights, flash past
Las luces, pasan rápidamente
Like me-mories
Como recuerdos
A speeding head, a speeding heart
Una cabeza acelerada, un corazón acelerado
I'm being born, a bleeding start
Estoy naciendo, un comienzo sangriento
The engines roar, blood curling wail
Los motores rugen, un grito que riza la sangre
Head first then foot
Primero la cabeza, luego el pie
Then heart sets sail
Luego el corazón zarpa
Six o'clock
Seis horas
On the auto route
Na autoestrada
Burning rubber, burning chrome
Borracha queimando, cromo queimando
Bay of Cadiz and ferry home
Baía de Cádiz e ferry para casa
Atlantic sea cut glass
Mar Atlântico cortado como vidro
African sun at last
Finalmente, o sol africano
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Lights, flash past
Luzes, passam rápido
Like me-mories
Como memórias
A speeding head, a speeding heart
Uma cabeça acelerada, um coração acelerado
I'm being born, a bleeding start
Estou nascendo, um começo sangrento
The engines roar, blood curling wail
Os motores rugem, um grito arrepiante
Head first then foot
Primeiro a cabeça, depois o pé
Then heart sets sail
Então o coração zarpa
Six o'clock
Six heures
On the auto route
Sur l'autoroute
Burning rubber, burning chrome
Caoutchouc brûlant, chrome brûlant
Bay of Cadiz and ferry home
Baie de Cadix et ferry pour la maison
Atlantic sea cut glass
Mer atlantique comme du verre coupé
African sun at last
Enfin, le soleil africain
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Lights, flash past
Les lumières, passent rapidement
Like me-mories
Comme des souvenirs
A speeding head, a speeding heart
Une tête qui va vite, un cœur qui bat vite
I'm being born, a bleeding start
Je suis en train de naître, un début saignant
The engines roar, blood curling wail
Le rugissement des moteurs, un cri qui fait frissonner le sang
Head first then foot
D'abord la tête puis le pied
Then heart sets sail
Puis le cœur prend la voile
Six o'clock
Sechs Uhr
On the auto route
Auf der Autobahn
Burning rubber, burning chrome
Brennender Gummi, brennendes Chrom
Bay of Cadiz and ferry home
Bucht von Cadiz und Fähre nach Hause
Atlantic sea cut glass
Atlantikmeer geschnittenes Glas
African sun at last
Endlich afrikanische Sonne
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Lights, flash past
Lichter, blitzschnell vorbei
Like me-mories
Wie Erinnerungen
A speeding head, a speeding heart
Ein rasender Kopf, ein rasendes Herz
I'm being born, a bleeding start
Ich werde geboren, ein blutiger Start
The engines roar, blood curling wail
Die Motoren brüllen, blutiges Heulen
Head first then foot
Zuerst der Kopf, dann der Fuß
Then heart sets sail
Dann setzt das Herz die Segel
Six o'clock
Sei in punto
On the auto route
Sull'autostrada
Burning rubber, burning chrome
Bruciando gomma, bruciando cromo
Bay of Cadiz and ferry home
Baia di Cadice e traghetto per casa
Atlantic sea cut glass
Atlantico taglia come vetro
African sun at last
Finalmente il sole africano
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Lights, flash past
Le luci, sfrecciano passate
Like me-mories
Come ricordi
A speeding head, a speeding heart
Una testa che corre, un cuore che corre
I'm being born, a bleeding start
Sto nascendo, un inizio sanguinante
The engines roar, blood curling wail
I motori ruggiscono, un grido che fa rabbrividire il sangue
Head first then foot
Prima la testa poi il piede
Then heart sets sail
Poi il cuore prende il largo
Six o'clock
Enam lewat
On the auto route
Di jalan otomatis
Burning rubber, burning chrome
Membakar karet, membakar krom
Bay of Cadiz and ferry home
Teluk Cadiz dan feri pulang
Atlantic sea cut glass
Lautan Atlantik seperti potongan kaca
African sun at last
Akhirnya matahari Afrika
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Lights, flash past
Cahaya, berkedip lewat
Like me-mories
Seperti kenangan
A speeding head, a speeding heart
Kepala yang melaju, hati yang berdebar
I'm being born, a bleeding start
Saya dilahirkan, awal yang berdarah
The engines roar, blood curling wail
Mesin mengaum, jeritan memekakkan telinga
Head first then foot
Kepala dulu lalu kaki
Then heart sets sail
Lalu hati berlayar
Six o'clock
หกโมงเย็น
On the auto route
บนทางหลวงอัตโนมัติ
Burning rubber, burning chrome
เผายาง, เผาโครเมียม
Bay of Cadiz and ferry home
อ่าวกาดิซและเรือข้ามฟากกลับบ้าน
Atlantic sea cut glass
ทะเลแอตแลนติกเหมือนแก้วตัด
African sun at last
แสงแดดแอฟริกาสุดท้าย
Oh
โอ้
Oh
โอ้
Oh
โอ้
Oh
โอ้
Lights, flash past
ไฟ, วูบผ่าน
Like me-mories
เหมือนความทรงจำ
A speeding head, a speeding heart
หัวที่เร่งรีบ, หัวใจที่เร่งรีบ
I'm being born, a bleeding start
ฉันกำลังถือกำเนิด, เริ่มต้นที่เลือดไหล
The engines roar, blood curling wail
เสียงเครื่องยนต์คำราม, เสียงกรีดร้องของเลือด
Head first then foot
หัวก่อนเท้า
Then heart sets sail
จากนั้นหัวใจออกเดินทาง
Six o'clock
六点钟
On the auto route
在高速公路上
Burning rubber, burning chrome
燃烧的橡胶,燃烧的铬
Bay of Cadiz and ferry home
加的斯湾和返家的渡轮
Atlantic sea cut glass
大西洋海切割的玻璃
African sun at last
最后的非洲阳光
Oh
哦
Oh
哦
Oh
哦
Oh
哦
Lights, flash past
灯光,闪过
Like me-mories
像回忆
A speeding head, a speeding heart
一个加速的头,一个加速的心
I'm being born, a bleeding start
我正在诞生,一个流血的开始
The engines roar, blood curling wail
引擎轰鸣,血腥的尖叫
Head first then foot
头先,然后是脚
Then heart sets sail
然后心扬帆启航