My mother warned me that some nigga's ain't my right hand
To trust her, only my heart and that elder white man
His name is Clancy, I fancy him, gotta give him props
He half the reason why dealerships even let me cop
So now I'm speedin' and tryna drive away from the fact
That she was right, so I triple left, tryna double back
The streets are filled with some clues, like how I ain't notice that?
(How I ain't see that?)
Fuck it, I seen some familiar stuff in the culdesac
I pull up, get out, what up?
I wanna help, but what you want for some
Some niggas really don't want for themself
Now do I stay? Do I go? That's my dilemma
And traffic is picking up, if I don't leave I'ma get stuck (skrrt)
So I speed off, we talk barely and it seems awk-
-ward, and I heard through some words that you off it
I got too much drive, don't wanna steer off path
And crash and get distracted
But I listen to that weather man 'cause it might rain
Keep my windshield wipers prepared 'cause y'all threw so much shade
And I got jacket in trunk, but that's in the front
I also got power for both of us if you're ever in need of jump
Just let me know, my nigga
I had to switch the gears on 'em
Fishtail in the rearview mir' on 'em (Skrrt!)
I had to switch gears on 'em
You know, swerve, left turn, steerin' wheel on 'em
Nigga that's a pothole, watch out for the pothole
Watch out for the pothole, watch out for the pothole
Look out for the pothole, watch out for the pothole
Watch out for the pothole, watch out for the pothole
Snakes in the grass, but I walk
I got some new boots, on the back it says GOLF
So I be prepared for their bites, they're all talk
I left the condom in the grass so fuck off
Watchin' Clarence in a mansion with nobody in it
Young successful nigga, ride McLaren with no windows tinted
I draw my piggies when I'm in it 'cause it feels amazin'
The irony is I stopped eatin' bacon
Don't get it twisted, nigga, I'm still hungry
Oh he lonely
All my friends talk about their hoes and tenderonies
All I can show 'em is a couple cars and more things
That I've made in the couple past month, he's on, please
Everyone is a sheep, me, a lone wolf
Nobody gon' make a peep 'cause everyone wants some wool
Since everyone is a sheep, not everyone here is cool
Man I'd rather drown in a pool by myself than fuck with their fleece
See, man, T-Man fans be seesaw
Wind blows, they go, which way, who knows?
One day, "Fuck no," the next day, "Okay"
But fuck y'all, I know that T is four for four
I just want that garden and that Batmobile
Good health, success, time on earth worthwhile
Find somebody who love me and raise a couple of lizards
But my vehicle's good for now, that's in a couple of miles
I keep it pushin', nigga
I had to switch gears on 'em
Fishtail in the rearview mir' on 'em (Skrrt!)
I had to switch gears on 'em
You know, swerve, left turn, steerin' wheel on 'em
Nigga that's a pothole, watch out for the pothole
Watch out for the pothole, watch out for the pothole
Look out for the pothole, watch out for the pothole
Watch out for the pothole, watch out for the pothole
Fuck, okay, next one
Gotta watch out for the potholes
Said watch out for the potholes
My mother warned me that some nigga's ain't my right hand
Mi madre me advirtió que algunos negros no son mi mano derecha
To trust her, only my heart and that elder white man
Confía en ella, solo en mi corazón y en ese anciano blanco
His name is Clancy, I fancy him, gotta give him props
Su nombre es Clancy, me gusta, tengo que darle crédito
He half the reason why dealerships even let me cop
Es la mitad de la razón por la que los concesionarios incluso me dejan comprar
So now I'm speedin' and tryna drive away from the fact
Así que ahora estoy acelerando e intentando alejarme del hecho
That she was right, so I triple left, tryna double back
De que ella tenía razón, así que doblo tres veces a la izquierda, intentando volver
The streets are filled with some clues, like how I ain't notice that?
Las calles están llenas de algunas pistas, ¿cómo no me di cuenta de eso?
(How I ain't see that?)
(¿Cómo no lo vi?)
Fuck it, I seen some familiar stuff in the culdesac
Me da igual, vi algunas cosas familiares en el callejón sin salida
I pull up, get out, what up?
Me acerco, salgo, ¿qué pasa?
I wanna help, but what you want for some
Quiero ayudar, pero ¿qué quieres para algunos
Some niggas really don't want for themself
Algunos negros realmente no quieren para ellos mismos
Now do I stay? Do I go? That's my dilemma
¿Ahora me quedo? ¿Me voy? Ese es mi dilema
And traffic is picking up, if I don't leave I'ma get stuck (skrrt)
Y el tráfico está aumentando, si no me voy me quedaré atascado (skrrt)
So I speed off, we talk barely and it seems awk-
Así que acelero, hablamos apenas y parece incómodo
-ward, and I heard through some words that you off it
-ward, y escuché por algunas palabras que lo dejaste
I got too much drive, don't wanna steer off path
Tengo demasiada motivación, no quiero desviarme del camino
And crash and get distracted
Y chocar y distraerme
But I listen to that weather man 'cause it might rain
Pero escucho al hombre del tiempo porque puede llover
Keep my windshield wipers prepared 'cause y'all threw so much shade
Mantengo mis limpiaparabrisas preparados porque todos lanzaron tanta sombra
And I got jacket in trunk, but that's in the front
Y tengo una chaqueta en el maletero, pero eso está en la parte delantera
I also got power for both of us if you're ever in need of jump
También tengo energía para ambos si alguna vez necesitas un salto
Just let me know, my nigga
Solo déjame saber, mi negro
I had to switch the gears on 'em
Tuve que cambiar las marchas en ellos
Fishtail in the rearview mir' on 'em (Skrrt!)
Cola de pez en el espejo retrovisor en ellos (¡Skrrt!)
I had to switch gears on 'em
Tuve que cambiar las marchas en ellos
You know, swerve, left turn, steerin' wheel on 'em
Sabes, desvío, giro a la izquierda, volante en ellos
Nigga that's a pothole, watch out for the pothole
Negro eso es un bache, cuidado con el bache
Watch out for the pothole, watch out for the pothole
Cuidado con el bache, cuidado con el bache
Look out for the pothole, watch out for the pothole
Cuidado con el bache, cuidado con el bache
Watch out for the pothole, watch out for the pothole
Cuidado con el bache, cuidado con el bache
Snakes in the grass, but I walk
Serpientes en la hierba, pero yo camino
I got some new boots, on the back it says GOLF
Tengo unas botas nuevas, en la parte de atrás dice GOLF
So I be prepared for their bites, they're all talk
Así que estoy preparado para sus mordiscos, solo hablan
I left the condom in the grass so fuck off
Dejé el condón en la hierba así que vete a la mierda
Watchin' Clarence in a mansion with nobody in it
Viendo a Clarence en una mansión sin nadie en ella
Young successful nigga, ride McLaren with no windows tinted
Joven negro exitoso, conduciendo McLaren sin ventanas tintadas
I draw my piggies when I'm in it 'cause it feels amazin'
Dibujo mis cerditos cuando estoy en él porque se siente increíble
The irony is I stopped eatin' bacon
La ironía es que dejé de comer bacon
Don't get it twisted, nigga, I'm still hungry
No te confundas, negro, todavía tengo hambre
Oh he lonely
Oh él está solo
All my friends talk about their hoes and tenderonies
Todos mis amigos hablan de sus putas y terneras
All I can show 'em is a couple cars and more things
Todo lo que puedo mostrarles es un par de coches y más cosas
That I've made in the couple past month, he's on, please
Que he hecho en el último par de meses, él está encendido, por favor
Everyone is a sheep, me, a lone wolf
Todos son ovejas, yo, un lobo solitario
Nobody gon' make a peep 'cause everyone wants some wool
Nadie va a hacer un pío porque todos quieren lana
Since everyone is a sheep, not everyone here is cool
Como todos son ovejas, no todos aquí son geniales
Man I'd rather drown in a pool by myself than fuck with their fleece
Hombre, preferiría ahogarme en una piscina solo que joder con su lana
See, man, T-Man fans be seesaw
Mira, hombre, los fans de T-Man son veletas
Wind blows, they go, which way, who knows?
El viento sopla, se van, ¿qué camino?, ¿quién sabe?
One day, "Fuck no," the next day, "Okay"
Un día, "Joder no", al día siguiente, "Vale"
But fuck y'all, I know that T is four for four
Pero a la mierda con todos, sé que T es cuatro de cuatro
I just want that garden and that Batmobile
Solo quiero ese jardín y ese Batmóvil
Good health, success, time on earth worthwhile
Buena salud, éxito, tiempo en la tierra que valga la pena
Find somebody who love me and raise a couple of lizards
Encontrar a alguien que me ame y criar un par de lagartos
But my vehicle's good for now, that's in a couple of miles
Pero mi vehículo está bien por ahora, eso está a un par de millas
I keep it pushin', nigga
Sigo empujando, negro
I had to switch gears on 'em
Tuve que cambiar las marchas en ellos
Fishtail in the rearview mir' on 'em (Skrrt!)
Cola de pez en el espejo retrovisor en ellos (¡Skrrt!)
I had to switch gears on 'em
Tuve que cambiar las marchas en ellos
You know, swerve, left turn, steerin' wheel on 'em
Sabes, desvío, giro a la izquierda, volante en ellos
Nigga that's a pothole, watch out for the pothole
Negro eso es un bache, cuidado con el bache
Watch out for the pothole, watch out for the pothole
Cuidado con el bache, cuidado con el bache
Look out for the pothole, watch out for the pothole
Cuidado con el bache, cuidado con el bache
Watch out for the pothole, watch out for the pothole
Cuidado con el bache, cuidado con el bache
Fuck, okay, next one
Joder, vale, el siguiente
Gotta watch out for the potholes
Tienes que tener cuidado con los baches
Said watch out for the potholes
Dije cuidado con los baches
My mother warned me that some nigga's ain't my right hand
Minha mãe me avisou que alguns caras não são meus amigos de verdade
To trust her, only my heart and that elder white man
Para confiar nela, apenas no meu coração e naquele velho branco
His name is Clancy, I fancy him, gotta give him props
Seu nome é Clancy, eu gosto dele, tenho que dar crédito
He half the reason why dealerships even let me cop
Ele é metade da razão pela qual as concessionárias até me deixam comprar
So now I'm speedin' and tryna drive away from the fact
Então agora estou acelerando e tentando fugir do fato
That she was right, so I triple left, tryna double back
Que ela estava certa, então eu dou três voltas à esquerda, tentando voltar
The streets are filled with some clues, like how I ain't notice that?
As ruas estão cheias de pistas, como eu não percebi isso?
(How I ain't see that?)
(Como eu não vi isso?)
Fuck it, I seen some familiar stuff in the culdesac
Foda-se, eu vi algumas coisas familiares no beco sem saída
I pull up, get out, what up?
Eu paro, saio, e aí?
I wanna help, but what you want for some
Eu quero ajudar, mas o que você quer para alguns
Some niggas really don't want for themself
Alguns caras realmente não querem para eles mesmos
Now do I stay? Do I go? That's my dilemma
Agora eu fico? Eu vou? Esse é o meu dilema
And traffic is picking up, if I don't leave I'ma get stuck (skrrt)
E o trânsito está aumentando, se eu não sair vou ficar preso (skrrt)
So I speed off, we talk barely and it seems awk-
Então eu acelero, nós mal conversamos e parece estranho
-ward, and I heard through some words that you off it
-ward, e eu ouvi através de algumas palavras que você desistiu
I got too much drive, don't wanna steer off path
Eu tenho muita vontade, não quero desviar do caminho
And crash and get distracted
E bater e me distrair
But I listen to that weather man 'cause it might rain
Mas eu escuto o homem do tempo porque pode chover
Keep my windshield wipers prepared 'cause y'all threw so much shade
Mantenho meus limpadores de para-brisa preparados porque vocês jogaram tanta sombra
And I got jacket in trunk, but that's in the front
E eu tenho jaqueta no porta-malas, mas isso está na frente
I also got power for both of us if you're ever in need of jump
Eu também tenho energia para nós dois se você precisar de um impulso
Just let me know, my nigga
Só me avise, meu cara
I had to switch the gears on 'em
Eu tive que mudar as marchas neles
Fishtail in the rearview mir' on 'em (Skrrt!)
Rabo de peixe no espelho retrovisor neles (Skrrt!)
I had to switch gears on 'em
Eu tive que mudar as marchas neles
You know, swerve, left turn, steerin' wheel on 'em
Você sabe, desviar, virar à esquerda, volante neles
Nigga that's a pothole, watch out for the pothole
Cara, isso é um buraco, cuidado com o buraco
Watch out for the pothole, watch out for the pothole
Cuidado com o buraco, cuidado com o buraco
Look out for the pothole, watch out for the pothole
Cuidado com o buraco, cuidado com o buraco
Watch out for the pothole, watch out for the pothole
Cuidado com o buraco, cuidado com o buraco
Snakes in the grass, but I walk
Cobras na grama, mas eu ando
I got some new boots, on the back it says GOLF
Eu tenho umas botas novas, nas costas diz GOLF
So I be prepared for their bites, they're all talk
Então eu estou preparado para as mordidas deles, eles só falam
I left the condom in the grass so fuck off
Eu deixei a camisinha na grama então foda-se
Watchin' Clarence in a mansion with nobody in it
Assistindo Clarence em uma mansão sem ninguém
Young successful nigga, ride McLaren with no windows tinted
Jovem bem sucedido, dirigindo McLaren sem vidros escurecidos
I draw my piggies when I'm in it 'cause it feels amazin'
Eu desenho meus porquinhos quando estou nele porque é incrível
The irony is I stopped eatin' bacon
A ironia é que eu parei de comer bacon
Don't get it twisted, nigga, I'm still hungry
Não se confunda, cara, eu ainda estou com fome
Oh he lonely
Oh ele está sozinho
All my friends talk about their hoes and tenderonies
Todos os meus amigos falam sobre suas garotas e namoradas
All I can show 'em is a couple cars and more things
Tudo que eu posso mostrar a eles são alguns carros e mais coisas
That I've made in the couple past month, he's on, please
Que eu fiz nos últimos meses, ele está ligado, por favor
Everyone is a sheep, me, a lone wolf
Todo mundo é uma ovelha, eu, um lobo solitário
Nobody gon' make a peep 'cause everyone wants some wool
Ninguém vai fazer um pio porque todo mundo quer lã
Since everyone is a sheep, not everyone here is cool
Como todo mundo é uma ovelha, nem todo mundo aqui é legal
Man I'd rather drown in a pool by myself than fuck with their fleece
Cara, eu prefiro me afogar em uma piscina sozinho do que mexer com a lã deles
See, man, T-Man fans be seesaw
Veja, cara, os fãs do T-Man são instáveis
Wind blows, they go, which way, who knows?
O vento sopra, eles vão, para qual lado, quem sabe?
One day, "Fuck no," the next day, "Okay"
Um dia, "Foda-se", no outro dia, "Ok"
But fuck y'all, I know that T is four for four
Mas foda-se vocês, eu sei que T é quatro por quatro
I just want that garden and that Batmobile
Eu só quero aquele jardim e aquele Batmóvel
Good health, success, time on earth worthwhile
Boa saúde, sucesso, tempo na terra que vale a pena
Find somebody who love me and raise a couple of lizards
Encontrar alguém que me ame e criar um casal de lagartos
But my vehicle's good for now, that's in a couple of miles
Mas meu veículo está bom por enquanto, isso é em alguns quilômetros
I keep it pushin', nigga
Eu continuo empurrando, cara
I had to switch gears on 'em
Eu tive que mudar as marchas neles
Fishtail in the rearview mir' on 'em (Skrrt!)
Rabo de peixe no espelho retrovisor neles (Skrrt!)
I had to switch gears on 'em
Eu tive que mudar as marchas neles
You know, swerve, left turn, steerin' wheel on 'em
Você sabe, desviar, virar à esquerda, volante neles
Nigga that's a pothole, watch out for the pothole
Cara, isso é um buraco, cuidado com o buraco
Watch out for the pothole, watch out for the pothole
Cuidado com o buraco, cuidado com o buraco
Look out for the pothole, watch out for the pothole
Cuidado com o buraco, cuidado com o buraco
Watch out for the pothole, watch out for the pothole
Cuidado com o buraco, cuidado com o buraco
Fuck, okay, next one
Foda-se, ok, próximo
Gotta watch out for the potholes
Tem que tomar cuidado com os buracos
Said watch out for the potholes
Disse para tomar cuidado com os buracos
My mother warned me that some nigga's ain't my right hand
Ma mère m'a averti que certains négros ne sont pas ma main droite
To trust her, only my heart and that elder white man
De lui faire confiance, seulement mon cœur et cet ancien homme blanc
His name is Clancy, I fancy him, gotta give him props
Son nom est Clancy, je l'apprécie, je dois lui donner des éloges
He half the reason why dealerships even let me cop
Il est à moitié la raison pour laquelle les concessionnaires me laissent même acheter
So now I'm speedin' and tryna drive away from the fact
Alors maintenant je roule vite et j'essaie de fuir le fait
That she was right, so I triple left, tryna double back
Qu'elle avait raison, alors je triple à gauche, essayant de revenir en arrière
The streets are filled with some clues, like how I ain't notice that?
Les rues sont remplies d'indices, comment je ne l'ai pas remarqué ?
(How I ain't see that?)
(Comment je ne l'ai pas vu ?)
Fuck it, I seen some familiar stuff in the culdesac
Peu importe, j'ai vu des choses familières dans le cul-de-sac
I pull up, get out, what up?
Je m'arrête, je sors, quoi de neuf ?
I wanna help, but what you want for some
Je veux aider, mais que veux-tu pour certains
Some niggas really don't want for themself
Certains négros ne veulent vraiment pas pour eux-mêmes
Now do I stay? Do I go? That's my dilemma
Alors est-ce que je reste ? Est-ce que je pars ? C'est mon dilemme
And traffic is picking up, if I don't leave I'ma get stuck (skrrt)
Et le trafic s'intensifie, si je ne pars pas je vais rester coincé (skrrt)
So I speed off, we talk barely and it seems awk-
Alors je roule vite, on parle à peine et ça semble gênant
-ward, and I heard through some words that you off it
-ward, et j'ai entendu par quelques mots que tu l'as quitté
I got too much drive, don't wanna steer off path
J'ai trop d'ambition, je ne veux pas dévier de ma route
And crash and get distracted
Et me crasher et me distraire
But I listen to that weather man 'cause it might rain
Mais j'écoute ce météorologue parce qu'il pourrait pleuvoir
Keep my windshield wipers prepared 'cause y'all threw so much shade
Je garde mes essuie-glaces prêts parce que vous avez jeté tant d'ombre
And I got jacket in trunk, but that's in the front
Et j'ai une veste dans le coffre, mais c'est à l'avant
I also got power for both of us if you're ever in need of jump
J'ai aussi de l'énergie pour nous deux si tu as besoin d'un coup de pouce
Just let me know, my nigga
Fais-moi savoir, mon négro
I had to switch the gears on 'em
J'ai dû changer de vitesse sur eux
Fishtail in the rearview mir' on 'em (Skrrt!)
Queue de poisson dans le rétroviseur sur eux (Skrrt!)
I had to switch gears on 'em
J'ai dû changer de vitesse sur eux
You know, swerve, left turn, steerin' wheel on 'em
Tu sais, dévier, tourner à gauche, volant sur eux
Nigga that's a pothole, watch out for the pothole
Négro c'est un nid de poule, attention au nid de poule
Watch out for the pothole, watch out for the pothole
Attention au nid de poule, attention au nid de poule
Look out for the pothole, watch out for the pothole
Fais attention au nid de poule, attention au nid de poule
Watch out for the pothole, watch out for the pothole
Attention au nid de poule, attention au nid de poule
Snakes in the grass, but I walk
Des serpents dans l'herbe, mais je marche
I got some new boots, on the back it says GOLF
J'ai de nouvelles bottes, à l'arrière il est écrit GOLF
So I be prepared for their bites, they're all talk
Alors je suis prêt pour leurs morsures, ils ne font que parler
I left the condom in the grass so fuck off
J'ai laissé le préservatif dans l'herbe alors va te faire foutre
Watchin' Clarence in a mansion with nobody in it
Regarder Clarence dans un manoir sans personne dedans
Young successful nigga, ride McLaren with no windows tinted
Jeune négro réussi, conduisant une McLaren sans vitres teintées
I draw my piggies when I'm in it 'cause it feels amazin'
Je dessine mes cochons quand je suis dedans parce que ça fait du bien
The irony is I stopped eatin' bacon
L'ironie c'est que j'ai arrêté de manger du bacon
Don't get it twisted, nigga, I'm still hungry
Ne te méprends pas, négro, j'ai toujours faim
Oh he lonely
Oh il est seul
All my friends talk about their hoes and tenderonies
Tous mes amis parlent de leurs putes et de leurs tendronis
All I can show 'em is a couple cars and more things
Tout ce que je peux leur montrer, c'est quelques voitures et d'autres choses
That I've made in the couple past month, he's on, please
Que j'ai faites dans les derniers mois, il est allumé, s'il vous plaît
Everyone is a sheep, me, a lone wolf
Tout le monde est un mouton, moi, un loup solitaire
Nobody gon' make a peep 'cause everyone wants some wool
Personne ne va faire un bruit parce que tout le monde veut de la laine
Since everyone is a sheep, not everyone here is cool
Comme tout le monde est un mouton, tout le monde ici n'est pas cool
Man I'd rather drown in a pool by myself than fuck with their fleece
Mec, je préférerais me noyer dans une piscine tout seul que de baiser avec leur laine
See, man, T-Man fans be seesaw
Voyez, mec, les fans de T-Man sont comme une bascule
Wind blows, they go, which way, who knows?
Le vent souffle, ils vont, dans quelle direction, qui sait ?
One day, "Fuck no," the next day, "Okay"
Un jour, "Non merci", le lendemain, "D'accord"
But fuck y'all, I know that T is four for four
Mais allez vous faire foutre, je sais que T est quatre pour quatre
I just want that garden and that Batmobile
Je veux juste ce jardin et cette Batmobile
Good health, success, time on earth worthwhile
Bonne santé, succès, du temps sur terre qui en vaut la peine
Find somebody who love me and raise a couple of lizards
Trouver quelqu'un qui m'aime et élever quelques lézards
But my vehicle's good for now, that's in a couple of miles
Mais mon véhicule est bon pour l'instant, c'est dans quelques kilomètres
I keep it pushin', nigga
Je continue à pousser, négro
I had to switch gears on 'em
J'ai dû changer de vitesse sur eux
Fishtail in the rearview mir' on 'em (Skrrt!)
Queue de poisson dans le rétroviseur sur eux (Skrrt!)
I had to switch gears on 'em
J'ai dû changer de vitesse sur eux
You know, swerve, left turn, steerin' wheel on 'em
Tu sais, dévier, tourner à gauche, volant sur eux
Nigga that's a pothole, watch out for the pothole
Négro c'est un nid de poule, attention au nid de poule
Watch out for the pothole, watch out for the pothole
Attention au nid de poule, attention au nid de poule
Look out for the pothole, watch out for the pothole
Fais attention au nid de poule, attention au nid de poule
Watch out for the pothole, watch out for the pothole
Attention au nid de poule, attention au nid de poule
Fuck, okay, next one
Merde, d'accord, le prochain
Gotta watch out for the potholes
Il faut faire attention aux nids de poule
Said watch out for the potholes
J'ai dit de faire attention aux nids de poule
My mother warned me that some nigga's ain't my right hand
Meine Mutter warnte mich, dass manche Nigga's nicht meine rechte Hand sind
To trust her, only my heart and that elder white man
Vertraue ihr, nur meinem Herzen und diesem älteren weißen Mann
His name is Clancy, I fancy him, gotta give him props
Sein Name ist Clancy, ich mag ihn, muss ihm Respekt zollen
He half the reason why dealerships even let me cop
Er ist zur Hälfte der Grund, warum Autohäuser mich überhaupt kaufen lassen
So now I'm speedin' and tryna drive away from the fact
Also fahre ich jetzt schnell und versuche, vor der Tatsache wegzufahren
That she was right, so I triple left, tryna double back
Dass sie recht hatte, also drehe ich dreimal links ab, versuche doppelt zurückzukommen
The streets are filled with some clues, like how I ain't notice that?
Die Straßen sind voller Hinweise, wie konnte ich das nicht bemerken?
(How I ain't see that?)
(Wie konnte ich das nicht sehen?)
Fuck it, I seen some familiar stuff in the culdesac
Scheiß drauf, ich habe einige vertraute Dinge in der Sackgasse gesehen
I pull up, get out, what up?
Ich halte an, steige aus, was ist los?
I wanna help, but what you want for some
Ich möchte helfen, aber was willst du für einige
Some niggas really don't want for themself
Einige Nigga's wollen wirklich nicht für sich selbst
Now do I stay? Do I go? That's my dilemma
Bleibe ich jetzt? Gehe ich? Das ist mein Dilemma
And traffic is picking up, if I don't leave I'ma get stuck (skrrt)
Und der Verkehr nimmt zu, wenn ich nicht gehe, bleibe ich stecken (skrrt)
So I speed off, we talk barely and it seems awk-
Also fahre ich schnell weg, wir reden kaum und es scheint peinlich
-ward, and I heard through some words that you off it
-ward, und ich habe durch einige Worte gehört, dass du es abgebrochen hast
I got too much drive, don't wanna steer off path
Ich habe zu viel Antrieb, will nicht vom Weg abkommen
And crash and get distracted
Und einen Unfall haben und abgelenkt werden
But I listen to that weather man 'cause it might rain
Aber ich höre auf diesen Wetterfrosch, denn es könnte regnen
Keep my windshield wipers prepared 'cause y'all threw so much shade
Halte meine Scheibenwischer bereit, denn ihr habt so viel Schatten geworfen
And I got jacket in trunk, but that's in the front
Und ich habe eine Jacke im Kofferraum, aber die ist vorne
I also got power for both of us if you're ever in need of jump
Ich habe auch Strom für uns beide, wenn du jemals eine Starthilfe brauchst
Just let me know, my nigga
Sag es mir einfach, mein Nigga
I had to switch the gears on 'em
Ich musste die Gänge bei ihnen wechseln
Fishtail in the rearview mir' on 'em (Skrrt!)
Fishtail im Rückspiegel bei ihnen (Skrrt!)
I had to switch gears on 'em
Ich musste die Gänge bei ihnen wechseln
You know, swerve, left turn, steerin' wheel on 'em
Du weißt, ausweichen, links abbiegen, Lenkrad bei ihnen
Nigga that's a pothole, watch out for the pothole
Nigga, das ist ein Schlagloch, pass auf das Schlagloch auf
Watch out for the pothole, watch out for the pothole
Pass auf das Schlagloch auf, pass auf das Schlagloch auf
Look out for the pothole, watch out for the pothole
Achte auf das Schlagloch, pass auf das Schlagloch auf
Watch out for the pothole, watch out for the pothole
Pass auf das Schlagloch auf, pass auf das Schlagloch auf
Snakes in the grass, but I walk
Schlangen im Gras, aber ich gehe
I got some new boots, on the back it says GOLF
Ich habe neue Stiefel, auf der Rückseite steht GOLF
So I be prepared for their bites, they're all talk
Also bin ich auf ihre Bisse vorbereitet, sie reden nur
I left the condom in the grass so fuck off
Ich habe das Kondom im Gras gelassen, also verpiss dich
Watchin' Clarence in a mansion with nobody in it
Beobachte Clarence in einer Villa ohne jemanden drin
Young successful nigga, ride McLaren with no windows tinted
Junger erfolgreicher Nigga, fahre McLaren ohne getönte Fenster
I draw my piggies when I'm in it 'cause it feels amazin'
Ich zeichne meine Schweinchen, wenn ich drin bin, weil es sich erstaunlich anfühlt
The irony is I stopped eatin' bacon
Die Ironie ist, dass ich aufgehört habe, Speck zu essen
Don't get it twisted, nigga, I'm still hungry
Versteh das nicht falsch, Nigga, ich habe immer noch Hunger
Oh he lonely
Oh, er ist einsam
All my friends talk about their hoes and tenderonies
Alle meine Freunde reden über ihre Hoes und Tenderonies
All I can show 'em is a couple cars and more things
Alles, was ich ihnen zeigen kann, sind ein paar Autos und mehr Dinge
That I've made in the couple past month, he's on, please
Die ich in den letzten paar Monaten gemacht habe, er ist an, bitte
Everyone is a sheep, me, a lone wolf
Jeder ist ein Schaf, ich, ein einsamer Wolf
Nobody gon' make a peep 'cause everyone wants some wool
Niemand wird einen Mucks machen, denn jeder will etwas Wolle
Since everyone is a sheep, not everyone here is cool
Da jeder ein Schaf ist, ist nicht jeder hier cool
Man I'd rather drown in a pool by myself than fuck with their fleece
Mann, ich würde lieber in einem Pool ertrinken, als mit ihrer Wolle zu ficken
See, man, T-Man fans be seesaw
Siehst du, Mann, T-Man Fans sind Wippen
Wind blows, they go, which way, who knows?
Der Wind weht, sie gehen, welche Richtung, wer weiß?
One day, "Fuck no," the next day, "Okay"
Eines Tages, „Verdammt nein“, am nächsten Tag, „Okay“
But fuck y'all, I know that T is four for four
Aber fickt euch alle, ich weiß, dass T vier für vier ist
I just want that garden and that Batmobile
Ich will nur diesen Garten und dieses Batmobil
Good health, success, time on earth worthwhile
Gute Gesundheit, Erfolg, lohnenswerte Zeit auf Erden
Find somebody who love me and raise a couple of lizards
Jemanden finden, der mich liebt und ein paar Eidechsen großzieht
But my vehicle's good for now, that's in a couple of miles
Aber mein Fahrzeug ist für jetzt gut, das ist in ein paar Meilen
I keep it pushin', nigga
Ich mache weiter, Nigga
I had to switch gears on 'em
Ich musste die Gänge bei ihnen wechseln
Fishtail in the rearview mir' on 'em (Skrrt!)
Fishtail im Rückspiegel bei ihnen (Skrrt!)
I had to switch gears on 'em
Ich musste die Gänge bei ihnen wechseln
You know, swerve, left turn, steerin' wheel on 'em
Du weißt, ausweichen, links abbiegen, Lenkrad bei ihnen
Nigga that's a pothole, watch out for the pothole
Nigga, das ist ein Schlagloch, pass auf das Schlagloch auf
Watch out for the pothole, watch out for the pothole
Pass auf das Schlagloch auf, pass auf das Schlagloch auf
Look out for the pothole, watch out for the pothole
Achte auf das Schlagloch, pass auf das Schlagloch auf
Watch out for the pothole, watch out for the pothole
Pass auf das Schlagloch auf, pass auf das Schlagloch auf
Fuck, okay, next one
Verdammt, okay, nächster
Gotta watch out for the potholes
Muss auf die Schlaglöcher achten
Said watch out for the potholes
Sagte, pass auf die Schlaglöcher auf
My mother warned me that some nigga's ain't my right hand
Mia madre mi ha avvertito che alcuni negri non sono la mia mano destra
To trust her, only my heart and that elder white man
Di fidarmi solo del mio cuore e di quel vecchio bianco
His name is Clancy, I fancy him, gotta give him props
Il suo nome è Clancy, mi piace, devo dargli merito
He half the reason why dealerships even let me cop
È metà del motivo per cui le concessionarie mi lasciano addirittura comprare
So now I'm speedin' and tryna drive away from the fact
Quindi ora sto correndo cercando di allontanarmi dal fatto
That she was right, so I triple left, tryna double back
Che aveva ragione, quindi ho fatto tre volte a sinistra, cercando di tornare indietro
The streets are filled with some clues, like how I ain't notice that?
Le strade sono piene di indizi, come non me ne sono accorto?
(How I ain't see that?)
(Come non l'ho visto?)
Fuck it, I seen some familiar stuff in the culdesac
Cavolo, ho visto delle cose familiari nel vicolo cieco
I pull up, get out, what up?
Mi fermo, scendo, che succede?
I wanna help, but what you want for some
Voglio aiutare, ma cosa vuoi per alcuni
Some niggas really don't want for themself
Alcuni negri davvero non vogliono per se stessi
Now do I stay? Do I go? That's my dilemma
Ora resto? Vado? Questo è il mio dilemma
And traffic is picking up, if I don't leave I'ma get stuck (skrrt)
E il traffico sta aumentando, se non me ne vado rimarrò bloccato (skrrt)
So I speed off, we talk barely and it seems awk-
Quindi accelero, parliamo a malapena e sembra strano
-ward, and I heard through some words that you off it
-ward, e ho sentito attraverso alcune parole che te ne sei andato
I got too much drive, don't wanna steer off path
Ho troppa voglia di guidare, non voglio deviare dal percorso
And crash and get distracted
E schiantarmi e distrarmi
But I listen to that weather man 'cause it might rain
Ma ascolto quel meteorologo perché potrebbe piovere
Keep my windshield wipers prepared 'cause y'all threw so much shade
Tengo i miei tergicristalli pronti perché voi tutti avete gettato tanta ombra
And I got jacket in trunk, but that's in the front
E ho una giacca nel bagagliaio, ma quella è davanti
I also got power for both of us if you're ever in need of jump
Ho anche energia per entrambi se hai mai bisogno di un salto
Just let me know, my nigga
Fammi sapere, mio negro
I had to switch the gears on 'em
Ho dovuto cambiare marcia su di loro
Fishtail in the rearview mir' on 'em (Skrrt!)
Coda di pesce nello specchietto retrovisore su di loro (Skrrt!)
I had to switch gears on 'em
Ho dovuto cambiare marcia su di loro
You know, swerve, left turn, steerin' wheel on 'em
Sai, sbandata, svolta a sinistra, volante su di loro
Nigga that's a pothole, watch out for the pothole
Negro quella è una buca, attento alla buca
Watch out for the pothole, watch out for the pothole
Attento alla buca, attento alla buca
Look out for the pothole, watch out for the pothole
Guarda fuori dalla buca, attento alla buca
Watch out for the pothole, watch out for the pothole
Attento alla buca, attento alla buca
Snakes in the grass, but I walk
Serpenti nell'erba, ma io cammino
I got some new boots, on the back it says GOLF
Ho dei nuovi stivali, sul retro c'è scritto GOLF
So I be prepared for their bites, they're all talk
Quindi sono preparato per i loro morsi, sono solo chiacchiere
I left the condom in the grass so fuck off
Ho lasciato il preservativo nell'erba quindi vaffanculo
Watchin' Clarence in a mansion with nobody in it
Guardando Clarence in una villa con nessuno dentro
Young successful nigga, ride McLaren with no windows tinted
Giovane negro di successo, guida McLaren senza vetri oscurati
I draw my piggies when I'm in it 'cause it feels amazin'
Disegno i miei maialini quando sono dentro perché si sente incredibile
The irony is I stopped eatin' bacon
L'ironia è che ho smesso di mangiare bacon
Don't get it twisted, nigga, I'm still hungry
Non fraintendermi, negro, ho ancora fame
Oh he lonely
Oh lui è solo
All my friends talk about their hoes and tenderonies
Tutti i miei amici parlano delle loro troie e tenerezze
All I can show 'em is a couple cars and more things
Tutto quello che posso mostrare loro sono un paio di auto e altre cose
That I've made in the couple past month, he's on, please
Che ho fatto negli ultimi mesi, lui è acceso, per favore
Everyone is a sheep, me, a lone wolf
Ognuno è una pecora, io, un lupo solitario
Nobody gon' make a peep 'cause everyone wants some wool
Nessuno farà un ciglio perché tutti vogliono un po' di lana
Since everyone is a sheep, not everyone here is cool
Poiché tutti sono pecore, non tutti qui sono fighi
Man I'd rather drown in a pool by myself than fuck with their fleece
Preferirei annegare in una piscina da solo piuttosto che fottere con il loro vello
See, man, T-Man fans be seesaw
Vedi, uomo, i fan di T-Man sono altalenanti
Wind blows, they go, which way, who knows?
Il vento soffia, loro vanno, in quale direzione, chi lo sa?
One day, "Fuck no," the next day, "Okay"
Un giorno, "Cazzo no," il giorno dopo, "Va bene"
But fuck y'all, I know that T is four for four
Ma fanculo a voi tutti, so che T è quattro su quattro
I just want that garden and that Batmobile
Voglio solo quel giardino e quella Batmobile
Good health, success, time on earth worthwhile
Buona salute, successo, tempo sulla terra che valga la pena
Find somebody who love me and raise a couple of lizards
Trovare qualcuno che mi ami e allevare un paio di lucertole
But my vehicle's good for now, that's in a couple of miles
Ma il mio veicolo va bene per ora, quello è tra un paio di miglia
I keep it pushin', nigga
Continuo a spingere, negro
I had to switch gears on 'em
Ho dovuto cambiare marcia su di loro
Fishtail in the rearview mir' on 'em (Skrrt!)
Coda di pesce nello specchietto retrovisore su di loro (Skrrt!)
I had to switch gears on 'em
Ho dovuto cambiare marcia su di loro
You know, swerve, left turn, steerin' wheel on 'em
Sai, sbandata, svolta a sinistra, volante su di loro
Nigga that's a pothole, watch out for the pothole
Negro quella è una buca, attento alla buca
Watch out for the pothole, watch out for the pothole
Attento alla buca, attento alla buca
Look out for the pothole, watch out for the pothole
Guarda fuori dalla buca, attento alla buca
Watch out for the pothole, watch out for the pothole
Attento alla buca, attento alla buca
Fuck, okay, next one
Cazzo, ok, il prossimo
Gotta watch out for the potholes
Devi stare attento alle buche
Said watch out for the potholes
Ha detto di stare attento alle buche