LEMONHEAD

Dion Hayes, Tyler Okonma

Letra Traducción

Y'all niggas know what's up
You say, you say pandemic? (Yeah)
Oh, you wanna see a pandemic? (Bunnyhop)
Well, shit, remove us from the game
This shit'll really get crazy (I don't lean, I don't lean)
Gangsta Grillz (yeah)

I don't lean but my house do
Off the hill with the mean view (yeah)
Nice house, if you look out
You can see some eagles and a few yachts
Got a roommate, he won't move out
If you want smoke, he the cool aunt
And he drill shit, got the tool out
It's the Wolf Gang, Brooklyn Zoo out (ah-ah-ah-ah)
Nigga, Wu-Tang, you get chewed out
When we woo-hah, this is Flipmode
And they know you're pussy like the douche out
Bitch, I'm cuckoo and his mouth wet (cuckoo, cuckoo)
He a pool now, used to stage dive (yeah, yeah, yeah)
But they sue now, I was too hot
TLC, waterfalls on my chest help me cool off (ah)
Got too many cars, shit I'm go-kartin' (yeah)
They catchin' dust, won't even start it (yeah)
Earlobe with Lemonheads, lookin' like Bart
Keep the Patek, I spent that on AWGE (spent that on AWGE, nigga)
How much it cost? Shit, I don't know (nah)
But I know that stage a million a show (true story)
Stuck in my ways, they say, "How so?"
First nigga put a bike rack on the Rolls, T

A young turnt nigga, I be fuckin' these hoes
Twenty appearance, I get it, I go (I'm here)
Rich, tell the world, "come see me out low"
I ain't rockin' with cuz, nigga, free my bros (Trez)
I ain't got no safe and they see me shinin' (bitch, huh)
Still fuck, I'm grindin' (lame)
Eighty for a gram, remindin' (ayy, ayy, ayy, huh)
Two-tone Patek in this bitch, god damn it (ho)
Ten bad hoes, nigga, look at that bitch (look at that)
Still sellin' dope, I be cookin' that shit (man, real talk, shit)
My hoodie like six bands (look, dog shit)
Over a hunnid (yeah, yeah)
I'm from the bottom, bitch, we gettin' money
Might tip a good ho, but then she ain't gettin' nothin'
Car go skrrt, hold on (ha, pretty good, start it up)
Nigga, you got lucky (skrrt)
All this paper, I can bet she fuck
I ain't doin' no talkin', I ain't doin' no savin' (no, no, no)
Took her from a lame, I gave this bitch back (here)
Don't act crazy, nigga still tote straps
Like, "Get on, bitch," just spit on shit
Man, oh my God, "remember Lil'"
Yeah, he got dropped (hold on), I'm gone (we gone)
Biatch

Call on me (my bro is)
If you get lost (runnin' his finger around the Ai WeiWei, Ai WeiWei bowl)
Call on me (I got that shit sittin' on my counter like a fruit bowl)
(That's like a hundred racks) if you get lost
(I like the color green in every shade)
If you get lost (I like life)
Call (mine, like my life)
If you get lost (don't fucking bite, y'all niggas love to steal)

Y'all niggas know what's up
Ustedes saben lo que pasa
You say, you say pandemic? (Yeah)
¿Dices, dices pandemia? (Sí)
Oh, you wanna see a pandemic? (Bunnyhop)
Oh, ¿quieres ver una pandemia? (Bunnyhop)
Well, shit, remove us from the game
Bueno, mierda, quítanos del juego
This shit'll really get crazy (I don't lean, I don't lean)
Esto realmente se pondrá loco (No me inclino, no me inclino)
Gangsta Grillz (yeah)
Gangsta Grillz (sí)
I don't lean but my house do
No me inclino pero mi casa sí
Off the hill with the mean view (yeah)
Desde la colina con la vista malvada (sí)
Nice house, if you look out
Buena casa, si miras afuera
You can see some eagles and a few yachts
Puedes ver algunos águilas y unos yates
Got a roommate, he won't move out
Tengo un compañero de cuarto, no se mudará
If you want smoke, he the cool aunt
Si quieres humo, él es la tía genial
And he drill shit, got the tool out
Y él perfora mierda, sacó la herramienta
It's the Wolf Gang, Brooklyn Zoo out (ah-ah-ah-ah)
Es la Pandilla del Lobo, Brooklyn Zoo afuera (ah-ah-ah-ah)
Nigga, Wu-Tang, you get chewed out
Negro, Wu-Tang, te masticarán
When we woo-hah, this is Flipmode
Cuando hacemos woo-hah, esto es Flipmode
And they know you're pussy like the douche out
Y saben que eres un coño como el ducha fuera
Bitch, I'm cuckoo and his mouth wet (cuckoo, cuckoo)
Perra, estoy loco y su boca está mojada (loco, loco)
He a pool now, used to stage dive (yeah, yeah, yeah)
Es una piscina ahora, solía hacer stage dive (sí, sí, sí)
But they sue now, I was too hot
Pero ahora demandan, estaba demasiado caliente
TLC, waterfalls on my chest help me cool off (ah)
TLC, cascadas en mi pecho me ayudan a enfriarme (ah)
Got too many cars, shit I'm go-kartin' (yeah)
Tengo demasiados coches, mierda, estoy haciendo karting (sí)
They catchin' dust, won't even start it (yeah)
Están cogiendo polvo, ni siquiera lo arrancarán (sí)
Earlobe with Lemonheads, lookin' like Bart
Lóbulo de la oreja con Lemonheads, pareciendo Bart
Keep the Patek, I spent that on AWGE (spent that on AWGE, nigga)
Guarda el Patek, gasté eso en AWGE (gasté eso en AWGE, negro)
How much it cost? Shit, I don't know (nah)
¿Cuánto cuesta? Mierda, no lo sé (nah)
But I know that stage a million a show (true story)
Pero sé que el escenario es un millón por show (historia real)
Stuck in my ways, they say, "How so?"
Atascado en mis formas, dicen, "¿Cómo es eso?"
First nigga put a bike rack on the Rolls, T
Primer negro que pone un portabicicletas en el Rolls, T
A young turnt nigga, I be fuckin' these hoes
Un joven enérgico, me estoy follando a estas putas
Twenty appearance, I get it, I go (I'm here)
Veinte apariciones, lo consigo, me voy (estoy aquí)
Rich, tell the world, "come see me out low"
Rico, dile al mundo, "ven a verme bajo"
I ain't rockin' with cuz, nigga, free my bros (Trez)
No estoy rockeando con primo, negro, libera a mis hermanos (Trez)
I ain't got no safe and they see me shinin' (bitch, huh)
No tengo caja fuerte y me ven brillando (perra, huh)
Still fuck, I'm grindin' (lame)
Aún jodo, estoy molando (lame)
Eighty for a gram, remindin' (ayy, ayy, ayy, huh)
Ochenta por un gramo, recordando (ayy, ayy, ayy, huh)
Two-tone Patek in this bitch, god damn it (ho)
Patek de dos tonos en esta perra, maldita sea (ho)
Ten bad hoes, nigga, look at that bitch (look at that)
Diez malas putas, negro, mira a esa perra (mira eso)
Still sellin' dope, I be cookin' that shit (man, real talk, shit)
Todavía vendiendo droga, estoy cocinando esa mierda (hombre, hablando en serio, mierda)
My hoodie like six bands (look, dog shit)
Mi sudadera con capucha como seis bandas (mira, mierda de perro)
Over a hunnid (yeah, yeah)
Más de cien (sí, sí)
I'm from the bottom, bitch, we gettin' money
Vengo del fondo, perra, estamos consiguiendo dinero
Might tip a good ho, but then she ain't gettin' nothin'
Podría darle propina a una buena puta, pero entonces no conseguirá nada
Car go skrrt, hold on (ha, pretty good, start it up)
El coche hace skrrt, espera (ja, bastante bien, arráncalo)
Nigga, you got lucky (skrrt)
Negro, tuviste suerte (skrrt)
All this paper, I can bet she fuck
Con todo este papel, puedo apostar que ella folla
I ain't doin' no talkin', I ain't doin' no savin' (no, no, no)
No estoy hablando, no estoy salvando (no, no, no)
Took her from a lame, I gave this bitch back (here)
La tomé de un perdedor, le devolví a esta perra (aquí)
Don't act crazy, nigga still tote straps
No actúes loco, negro todavía lleva correas
Like, "Get on, bitch," just spit on shit
Como, "Vete, perra," solo escupe en la mierda
Man, oh my God, "remember Lil'"
Hombre, oh Dios mío, "recuerda a Lil'"
Yeah, he got dropped (hold on), I'm gone (we gone)
Sí, él fue eliminado (espera), me voy (nos vamos)
Biatch
Perra
Call on me (my bro is)
Llámame (mi hermano es)
If you get lost (runnin' his finger around the Ai WeiWei, Ai WeiWei bowl)
Si te pierdes (pasando su dedo alrededor del tazón de Ai WeiWei, Ai WeiWei)
Call on me (I got that shit sittin' on my counter like a fruit bowl)
Llámame (Tengo esa mierda sentada en mi mostrador como un tazón de frutas)
(That's like a hundred racks) if you get lost
(Eso es como cien mil) si te pierdes
(I like the color green in every shade)
(Me gusta el color verde en todas sus tonalidades)
If you get lost (I like life)
Si te pierdes (Me gusta la vida)
Call (mine, like my life)
Llama (mía, como mi vida)
If you get lost (don't fucking bite, y'all niggas love to steal)
Si te pierdes (no muerdas, a ustedes negros les encanta robar)
Y'all niggas know what's up
Vocês sabem o que está acontecendo
You say, you say pandemic? (Yeah)
Você diz, você diz pandemia? (Sim)
Oh, you wanna see a pandemic? (Bunnyhop)
Oh, você quer ver uma pandemia? (Bunnyhop)
Well, shit, remove us from the game
Bem, merda, nos remova do jogo
This shit'll really get crazy (I don't lean, I don't lean)
Isso realmente vai ficar louco (Eu não me inclino, eu não me inclino)
Gangsta Grillz (yeah)
Gangsta Grillz (sim)
I don't lean but my house do
Eu não me inclino, mas minha casa sim
Off the hill with the mean view (yeah)
Do alto da colina com a vista incrível (sim)
Nice house, if you look out
Bela casa, se você olhar para fora
You can see some eagles and a few yachts
Você pode ver algumas águias e alguns iates
Got a roommate, he won't move out
Tenho um colega de quarto, ele não vai se mudar
If you want smoke, he the cool aunt
Se você quer fumaça, ele é a tia legal
And he drill shit, got the tool out
E ele perfura coisas, tem a ferramenta à mão
It's the Wolf Gang, Brooklyn Zoo out (ah-ah-ah-ah)
É a Gangue do Lobo, Brooklyn Zoo (ah-ah-ah-ah)
Nigga, Wu-Tang, you get chewed out
Nego, Wu-Tang, você será mastigado
When we woo-hah, this is Flipmode
Quando nós woo-hah, isso é Flipmode
And they know you're pussy like the douche out
E eles sabem que você é covarde como a douche out
Bitch, I'm cuckoo and his mouth wet (cuckoo, cuckoo)
Vadia, eu sou louco e sua boca está molhada (louco, louco)
He a pool now, used to stage dive (yeah, yeah, yeah)
Ele é uma piscina agora, costumava mergulhar no palco (sim, sim, sim)
But they sue now, I was too hot
Mas eles processam agora, eu estava muito quente
TLC, waterfalls on my chest help me cool off (ah)
TLC, cachoeiras no meu peito me ajudam a me refrescar (ah)
Got too many cars, shit I'm go-kartin' (yeah)
Tenho carros demais, merda, eu estou andando de kart (sim)
They catchin' dust, won't even start it (yeah)
Eles pegando poeira, nem vão começar (sim)
Earlobe with Lemonheads, lookin' like Bart
Lóbulo da orelha com Lemonheads, parecendo Bart
Keep the Patek, I spent that on AWGE (spent that on AWGE, nigga)
Mantenha o Patek, eu gastei isso no AWGE (gastei isso no AWGE, nego)
How much it cost? Shit, I don't know (nah)
Quanto custa? Merda, eu não sei (nah)
But I know that stage a million a show (true story)
Mas eu sei que o palco é um milhão por show (história verdadeira)
Stuck in my ways, they say, "How so?"
Preso nos meus caminhos, eles dizem, "Como assim?"
First nigga put a bike rack on the Rolls, T
Primeiro nego a colocar um rack de bicicleta no Rolls, T
A young turnt nigga, I be fuckin' these hoes
Um jovem animado, eu estou fodendo essas vadias
Twenty appearance, I get it, I go (I'm here)
Vinte aparições, eu consigo, eu vou (estou aqui)
Rich, tell the world, "come see me out low"
Rico, diga ao mundo, "venha me ver por baixo"
I ain't rockin' with cuz, nigga, free my bros (Trez)
Eu não estou balançando com o primo, nego, liberte meus irmãos (Trez)
I ain't got no safe and they see me shinin' (bitch, huh)
Eu não tenho cofre e eles me veem brilhando (vadia, huh)
Still fuck, I'm grindin' (lame)
Ainda foda-se, eu estou moendo (manco)
Eighty for a gram, remindin' (ayy, ayy, ayy, huh)
Oitenta por um grama, lembrando (ayy, ayy, ayy, huh)
Two-tone Patek in this bitch, god damn it (ho)
Patek de dois tons nessa vadia, maldito (ho)
Ten bad hoes, nigga, look at that bitch (look at that)
Dez vadias ruins, nego, olha essa vadia (olha isso)
Still sellin' dope, I be cookin' that shit (man, real talk, shit)
Ainda vendendo droga, eu estou cozinhando essa merda (cara, fala sério, merda)
My hoodie like six bands (look, dog shit)
Meu moletom custa uns seis mil (olha, merda de cachorro)
Over a hunnid (yeah, yeah)
Mais de cem (sim, sim)
I'm from the bottom, bitch, we gettin' money
Eu sou do fundo do poço, vadia, estamos ganhando dinheiro
Might tip a good ho, but then she ain't gettin' nothin'
Pode dar gorjeta a uma boa vadia, mas então ela não vai ganhar nada
Car go skrrt, hold on (ha, pretty good, start it up)
Carro faz skrrt, espera aí (ha, muito bom, liga isso)
Nigga, you got lucky (skrrt)
Nego, você teve sorte (skrrt)
All this paper, I can bet she fuck
Com todo esse papel, eu aposto que ela fode
I ain't doin' no talkin', I ain't doin' no savin' (no, no, no)
Eu não estou falando nada, eu não estou salvando ninguém (não, não, não)
Took her from a lame, I gave this bitch back (here)
Peguei ela de um manco, devolvi essa vadia (aqui)
Don't act crazy, nigga still tote straps
Não age louco, nego ainda carrega armas
Like, "Get on, bitch," just spit on shit
Tipo, "Vaza, vadia," só cuspa na merda
Man, oh my God, "remember Lil'"
Cara, meu Deus, "lembra do Lil'"
Yeah, he got dropped (hold on), I'm gone (we gone)
Sim, ele foi derrubado (espera aí), eu vou (nós vamos)
Biatch
Vadia
Call on me (my bro is)
Me chame (meu irmão está)
If you get lost (runnin' his finger around the Ai WeiWei, Ai WeiWei bowl)
Se você se perder (passando o dedo pela tigela Ai WeiWei, Ai WeiWei)
Call on me (I got that shit sittin' on my counter like a fruit bowl)
Me chame (eu tenho essa merda sentada no meu balcão como uma tigela de frutas)
(That's like a hundred racks) if you get lost
(Isso é como cem mil) se você se perder
(I like the color green in every shade)
(Eu gosto da cor verde em todos os tons)
If you get lost (I like life)
Se você se perder (eu gosto da vida)
Call (mine, like my life)
Ligue (minha, como minha vida)
If you get lost (don't fucking bite, y'all niggas love to steal)
Se você se perder (não morda, vocês adoram roubar)
Y'all niggas know what's up
Vous tous, vous savez ce qui se passe
You say, you say pandemic? (Yeah)
Tu dis, tu dis pandémie ? (Ouais)
Oh, you wanna see a pandemic? (Bunnyhop)
Oh, tu veux voir une pandémie ? (Bunnyhop)
Well, shit, remove us from the game
Eh bien, merde, retirez-nous du jeu
This shit'll really get crazy (I don't lean, I don't lean)
Cette merde deviendra vraiment folle (Je ne penche pas, je ne penche pas)
Gangsta Grillz (yeah)
Gangsta Grillz (ouais)
I don't lean but my house do
Je ne penche pas mais ma maison le fait
Off the hill with the mean view (yeah)
Sur la colline avec la vue méchante (ouais)
Nice house, if you look out
Belle maison, si tu regardes dehors
You can see some eagles and a few yachts
Tu peux voir quelques aigles et quelques yachts
Got a roommate, he won't move out
J'ai un colocataire, il ne veut pas déménager
If you want smoke, he the cool aunt
Si tu veux de la fumée, c'est la tante cool
And he drill shit, got the tool out
Et il perce des trucs, il a sorti l'outil
It's the Wolf Gang, Brooklyn Zoo out (ah-ah-ah-ah)
C'est le Wolf Gang, Brooklyn Zoo dehors (ah-ah-ah-ah)
Nigga, Wu-Tang, you get chewed out
Nigga, Wu-Tang, tu te fais mâcher
When we woo-hah, this is Flipmode
Quand on fait woo-hah, c'est Flipmode
And they know you're pussy like the douche out
Et ils savent que tu es une chatte comme la douche dehors
Bitch, I'm cuckoo and his mouth wet (cuckoo, cuckoo)
Salope, je suis fou et sa bouche est mouillée (cuckoo, cuckoo)
He a pool now, used to stage dive (yeah, yeah, yeah)
Il est maintenant une piscine, il avait l'habitude de plonger sur scène (ouais, ouais, ouais)
But they sue now, I was too hot
Mais ils poursuivent maintenant, j'étais trop chaud
TLC, waterfalls on my chest help me cool off (ah)
TLC, des cascades sur ma poitrine m'aident à me rafraîchir (ah)
Got too many cars, shit I'm go-kartin' (yeah)
J'ai trop de voitures, merde, je fais du karting (ouais)
They catchin' dust, won't even start it (yeah)
Ils attrapent de la poussière, ne démarrent même pas (ouais)
Earlobe with Lemonheads, lookin' like Bart
Lobe d'oreille avec des têtes de citron, ressemblant à Bart
Keep the Patek, I spent that on AWGE (spent that on AWGE, nigga)
Garde la Patek, j'ai dépensé ça sur AWGE (dépensé ça sur AWGE, nigga)
How much it cost? Shit, I don't know (nah)
Combien ça coûte ? Merde, je ne sais pas (non)
But I know that stage a million a show (true story)
Mais je sais que la scène vaut un million par spectacle (vraie histoire)
Stuck in my ways, they say, "How so?"
Coincé dans mes habitudes, ils disent, "Comment ça ?"
First nigga put a bike rack on the Rolls, T
Premier nigga à mettre un porte-vélo sur la Rolls, T
A young turnt nigga, I be fuckin' these hoes
Un jeune nigga excité, je baise ces salopes
Twenty appearance, I get it, I go (I'm here)
Vingt apparitions, je l'obtiens, je pars (je suis là)
Rich, tell the world, "come see me out low"
Rich, dis au monde, "viens me voir en bas"
I ain't rockin' with cuz, nigga, free my bros (Trez)
Je ne suis pas avec cuz, nigga, libère mes frères (Trez)
I ain't got no safe and they see me shinin' (bitch, huh)
Je n'ai pas de coffre-fort et ils me voient briller (salope, hein)
Still fuck, I'm grindin' (lame)
Je baise encore, je suis en train de moudre (boiteux)
Eighty for a gram, remindin' (ayy, ayy, ayy, huh)
Quatre-vingts pour un gramme, rappelant (ayy, ayy, ayy, hein)
Two-tone Patek in this bitch, god damn it (ho)
Patek bicolore dans cette chienne, putain de merde (ho)
Ten bad hoes, nigga, look at that bitch (look at that)
Dix mauvaises salopes, nigga, regarde cette chienne (regarde ça)
Still sellin' dope, I be cookin' that shit (man, real talk, shit)
Je vends toujours de la drogue, je cuisine cette merde (homme, vrai parler, merde)
My hoodie like six bands (look, dog shit)
Mon sweat à capuche vaut comme six groupes (regarde, merde de chien)
Over a hunnid (yeah, yeah)
Plus d'une centaine (ouais, ouais)
I'm from the bottom, bitch, we gettin' money
Je viens du bas, salope, on gagne de l'argent
Might tip a good ho, but then she ain't gettin' nothin'
Je pourrais donner un pourboire à une bonne pute, mais elle n'obtient rien
Car go skrrt, hold on (ha, pretty good, start it up)
La voiture fait skrrt, attends (ha, assez bien, démarre)
Nigga, you got lucky (skrrt)
Nigga, tu as eu de la chance (skrrt)
All this paper, I can bet she fuck
Avec tout ce papier, je peux parier qu'elle baise
I ain't doin' no talkin', I ain't doin' no savin' (no, no, no)
Je ne parle pas, je ne sauve pas (non, non, non)
Took her from a lame, I gave this bitch back (here)
Je l'ai prise à un boiteux, j'ai rendu cette chienne (ici)
Don't act crazy, nigga still tote straps
Ne fais pas le fou, nigga porte toujours des sangles
Like, "Get on, bitch," just spit on shit
Comme, "Va-t'en, salope," crache juste sur la merde
Man, oh my God, "remember Lil'"
Homme, oh mon Dieu, "souviens-toi de Lil'"
Yeah, he got dropped (hold on), I'm gone (we gone)
Ouais, il a été largué (attends), je suis parti (nous sommes partis)
Biatch
Biatch
Call on me (my bro is)
Appelle-moi (mon frère est)
If you get lost (runnin' his finger around the Ai WeiWei, Ai WeiWei bowl)
Si tu te perds (il fait tourner son doigt autour du bol Ai WeiWei, Ai WeiWei)
Call on me (I got that shit sittin' on my counter like a fruit bowl)
Appelle-moi (j'ai cette merde posée sur mon comptoir comme un bol de fruits)
(That's like a hundred racks) if you get lost
(C'est comme cent racks) si tu te perds
(I like the color green in every shade)
(J'aime la couleur verte dans toutes ses nuances)
If you get lost (I like life)
Si tu te perds (j'aime la vie)
Call (mine, like my life)
Appelle (la mienne, comme ma vie)
If you get lost (don't fucking bite, y'all niggas love to steal)
Si tu te perds (ne mords pas, vous les niggas adorez voler)
Y'all niggas know what's up
Ihr alle wisst, was los ist
You say, you say pandemic? (Yeah)
Du sagst, du sagst Pandemie? (Ja)
Oh, you wanna see a pandemic? (Bunnyhop)
Oh, du willst eine Pandemie sehen? (Bunnyhop)
Well, shit, remove us from the game
Nun, Scheiße, entferne uns aus dem Spiel
This shit'll really get crazy (I don't lean, I don't lean)
Diese Scheiße wird wirklich verrückt (Ich lehne mich nicht, ich lehne mich nicht)
Gangsta Grillz (yeah)
Gangsta Grillz (ja)
I don't lean but my house do
Ich lehne mich nicht, aber mein Haus tut es
Off the hill with the mean view (yeah)
Vom Hügel mit der tollen Aussicht (ja)
Nice house, if you look out
Schönes Haus, wenn du rausschaust
You can see some eagles and a few yachts
Kannst du einige Adler und ein paar Yachten sehen
Got a roommate, he won't move out
Habe einen Mitbewohner, er zieht nicht aus
If you want smoke, he the cool aunt
Wenn du Rauch willst, ist er die coole Tante
And he drill shit, got the tool out
Und er bohrt Scheiße, hat das Werkzeug draußen
It's the Wolf Gang, Brooklyn Zoo out (ah-ah-ah-ah)
Es ist die Wolf Gang, Brooklyn Zoo draußen (ah-ah-ah-ah)
Nigga, Wu-Tang, you get chewed out
Nigga, Wu-Tang, du wirst zurechtgewiesen
When we woo-hah, this is Flipmode
Wenn wir woo-hah, das ist Flipmode
And they know you're pussy like the douche out
Und sie wissen, dass du Pussy bist wie die Dusche draußen
Bitch, I'm cuckoo and his mouth wet (cuckoo, cuckoo)
Bitch, ich bin cuckoo und sein Mund ist nass (cuckoo, cuckoo)
He a pool now, used to stage dive (yeah, yeah, yeah)
Er ist jetzt ein Pool, früher bin ich von der Bühne gesprungen (ja, ja, ja)
But they sue now, I was too hot
Aber sie verklagen jetzt, ich war zu heiß
TLC, waterfalls on my chest help me cool off (ah)
TLC, Wasserfälle auf meiner Brust helfen mir abzukühlen (ah)
Got too many cars, shit I'm go-kartin' (yeah)
Habe zu viele Autos, Scheiße, ich fahre Go-Kart (ja)
They catchin' dust, won't even start it (yeah)
Sie fangen Staub, starten nicht mal (ja)
Earlobe with Lemonheads, lookin' like Bart
Ohrläppchen mit Lemonheads, sieht aus wie Bart
Keep the Patek, I spent that on AWGE (spent that on AWGE, nigga)
Behalte die Patek, ich habe das für AWGE ausgegeben (habe das für AWGE ausgegeben, Nigga)
How much it cost? Shit, I don't know (nah)
Wie viel kostet es? Scheiße, ich weiß es nicht (nein)
But I know that stage a million a show (true story)
Aber ich weiß, dass die Bühne eine Million pro Show ist (wahre Geschichte)
Stuck in my ways, they say, "How so?"
Festgefahren in meinen Wegen, sie sagen, "Wie so?"
First nigga put a bike rack on the Rolls, T
Erster Nigga, der einen Fahrradträger auf den Rolls gesetzt hat, T
A young turnt nigga, I be fuckin' these hoes
Ein junger aufgedrehter Nigga, ich ficke diese Huren
Twenty appearance, I get it, I go (I'm here)
Zwanzig Auftritte, ich kriege es, ich gehe (Ich bin hier)
Rich, tell the world, "come see me out low"
Reich, sag der Welt, "komm und sieh mich unten"
I ain't rockin' with cuz, nigga, free my bros (Trez)
Ich mache nicht mit, Nigga, befreie meine Brüder (Trez)
I ain't got no safe and they see me shinin' (bitch, huh)
Ich habe keinen Safe und sie sehen mich glänzen (Bitch, huh)
Still fuck, I'm grindin' (lame)
Ficke immer noch, ich arbeite hart (lame)
Eighty for a gram, remindin' (ayy, ayy, ayy, huh)
Achtzig für ein Gramm, erinnere mich (ayy, ayy, ayy, huh)
Two-tone Patek in this bitch, god damn it (ho)
Zweifarbige Patek in dieser Bitch, verdammt noch mal (ho)
Ten bad hoes, nigga, look at that bitch (look at that)
Zehn schlechte Huren, Nigga, schau dir diese Bitch an (schau dir das an)
Still sellin' dope, I be cookin' that shit (man, real talk, shit)
Verkaufe immer noch Drogen, ich koche diese Scheiße (Mann, echt jetzt, Scheiße)
My hoodie like six bands (look, dog shit)
Mein Hoodie kostet wie sechs Bands (schau, Hundescheiße)
Over a hunnid (yeah, yeah)
Über hundert (ja, ja)
I'm from the bottom, bitch, we gettin' money
Ich komme von ganz unten, Bitch, wir verdienen Geld
Might tip a good ho, but then she ain't gettin' nothin'
Könnte eine gute Hure bezahlen, aber dann bekommt sie nichts
Car go skrrt, hold on (ha, pretty good, start it up)
Auto macht skrrt, halt mal (ha, ziemlich gut, starte es)
Nigga, you got lucky (skrrt)
Nigga, du hattest Glück (skrrt)
All this paper, I can bet she fuck
Mit all diesem Papier, ich wette, sie fickt
I ain't doin' no talkin', I ain't doin' no savin' (no, no, no)
Ich rede nicht, ich rette nicht (nein, nein, nein)
Took her from a lame, I gave this bitch back (here)
Habe sie von einem Loser genommen, ich gab diese Bitch zurück (hier)
Don't act crazy, nigga still tote straps
Verhalte dich nicht verrückt, Nigga trägt immer noch Riemen
Like, "Get on, bitch," just spit on shit
Wie, "Hau ab, Bitch," spucke einfach auf Scheiße
Man, oh my God, "remember Lil'"
Mann, oh mein Gott, "erinnere dich an Lil'"
Yeah, he got dropped (hold on), I'm gone (we gone)
Ja, er wurde fallen gelassen (halt mal), ich bin weg (wir sind weg)
Biatch
Biatch
Call on me (my bro is)
Ruf mich an (mein Bruder ist)
If you get lost (runnin' his finger around the Ai WeiWei, Ai WeiWei bowl)
Wenn du dich verirrst (läuft mit seinem Finger um die Ai WeiWei, Ai WeiWei Schüssel)
Call on me (I got that shit sittin' on my counter like a fruit bowl)
Ruf mich an (Ich habe diese Scheiße auf meiner Theke liegen wie eine Obstschale)
(That's like a hundred racks) if you get lost
(Das sind wie hundert Racks) wenn du dich verirrst
(I like the color green in every shade)
(Ich mag die Farbe Grün in jeder Schattierung)
If you get lost (I like life)
Wenn du dich verirrst (Ich mag das Leben)
Call (mine, like my life)
Ruf an (meins, wie mein Leben)
If you get lost (don't fucking bite, y'all niggas love to steal)
Wenn du dich verirrst (nicht verdammt noch mal beißen, ihr Niggas liebt es zu stehlen)
Y'all niggas know what's up
Voi ragazzi sapete cosa succede
You say, you say pandemic? (Yeah)
Dici, dici pandemia? (Sì)
Oh, you wanna see a pandemic? (Bunnyhop)
Oh, vuoi vedere una pandemia? (Bunnyhop)
Well, shit, remove us from the game
Beh, merda, rimuovici dal gioco
This shit'll really get crazy (I don't lean, I don't lean)
Questa merda diventerà davvero pazzesca (Non mi appoggio, non mi appoggio)
Gangsta Grillz (yeah)
Gangsta Grillz (sì)
I don't lean but my house do
Non mi appoggio ma la mia casa sì
Off the hill with the mean view (yeah)
Dalla collina con la vista cattiva (sì)
Nice house, if you look out
Bella casa, se guardi fuori
You can see some eagles and a few yachts
Puoi vedere alcune aquile e un paio di yacht
Got a roommate, he won't move out
Ho un coinquilino, non vuole andarsene
If you want smoke, he the cool aunt
Se vuoi fumo, lui è la zia figa
And he drill shit, got the tool out
E lui trivella, ha l'attrezzo fuori
It's the Wolf Gang, Brooklyn Zoo out (ah-ah-ah-ah)
È la Gang del Lupo, Brooklyn Zoo fuori (ah-ah-ah-ah)
Nigga, Wu-Tang, you get chewed out
Nigga, Wu-Tang, vieni masticato
When we woo-hah, this is Flipmode
Quando facciamo woo-hah, questo è Flipmode
And they know you're pussy like the douche out
E sanno che sei una fica come la doccia vaginale
Bitch, I'm cuckoo and his mouth wet (cuckoo, cuckoo)
Cagna, sono pazzo e la sua bocca è bagnata (pazzo, pazzo)
He a pool now, used to stage dive (yeah, yeah, yeah)
È una piscina ora, usava fare stage dive (sì, sì, sì)
But they sue now, I was too hot
Ma ora fanno causa, ero troppo caldo
TLC, waterfalls on my chest help me cool off (ah)
TLC, cascate d'acqua sul mio petto mi aiutano a raffreddarmi (ah)
Got too many cars, shit I'm go-kartin' (yeah)
Ho troppe macchine, merda sto facendo go-kart (sì)
They catchin' dust, won't even start it (yeah)
Prendono polvere, non si avviano nemmeno (sì)
Earlobe with Lemonheads, lookin' like Bart
Lobulo dell'orecchio con Lemonheads, sembrano Bart
Keep the Patek, I spent that on AWGE (spent that on AWGE, nigga)
Tieni il Patek, ho speso quello su AWGE (ho speso quello su AWGE, nigga)
How much it cost? Shit, I don't know (nah)
Quanto costa? Merda, non lo so (nah)
But I know that stage a million a show (true story)
Ma so che il palco è un milione a spettacolo (storia vera)
Stuck in my ways, they say, "How so?"
Intrappolato nei miei modi, dicono, "Come mai?"
First nigga put a bike rack on the Rolls, T
Primo nigga a mettere un portabici sulla Rolls, T
A young turnt nigga, I be fuckin' these hoes
Un giovane nigga eccitato, scopo queste troie
Twenty appearance, I get it, I go (I'm here)
Venti apparizioni, lo prendo, vado (sono qui)
Rich, tell the world, "come see me out low"
Ricco, dico al mondo, "vieni a vedermi in basso"
I ain't rockin' with cuz, nigga, free my bros (Trez)
Non sto andando d'accordo con cuz, nigga, libera i miei fratelli (Trez)
I ain't got no safe and they see me shinin' (bitch, huh)
Non ho una cassaforte e mi vedono brillare (cagna, huh)
Still fuck, I'm grindin' (lame)
Ancora scopo, sto macinando (sfigato)
Eighty for a gram, remindin' (ayy, ayy, ayy, huh)
Ottanta per un grammo, ricordando (ayy, ayy, ayy, huh)
Two-tone Patek in this bitch, god damn it (ho)
Patek bicolore in questa cagna, dannazione (ho)
Ten bad hoes, nigga, look at that bitch (look at that)
Dieci cagne cattive, nigga, guarda quella cagna (guarda quella)
Still sellin' dope, I be cookin' that shit (man, real talk, shit)
Ancora vendendo droga, sto cucinando quella merda (uomo, parla sul serio, merda)
My hoodie like six bands (look, dog shit)
La mia felpa con cappuccio come sei bande (guarda, merda di cane)
Over a hunnid (yeah, yeah)
Oltre un centinaio (sì, sì)
I'm from the bottom, bitch, we gettin' money
Vengo dal fondo, cagna, stiamo prendendo soldi
Might tip a good ho, but then she ain't gettin' nothin'
Potrei dare una mancia a una buona troia, ma poi non ottiene nulla
Car go skrrt, hold on (ha, pretty good, start it up)
La macchina fa skrrt, aspetta (ha, abbastanza bene, avviala)
Nigga, you got lucky (skrrt)
Nigga, sei stato fortunato (skrrt)
All this paper, I can bet she fuck
Con tutti questi soldi, scommetto che scopa
I ain't doin' no talkin', I ain't doin' no savin' (no, no, no)
Non sto parlando, non sto salvando (no, no, no)
Took her from a lame, I gave this bitch back (here)
L'ho presa da un sfigato, ho restituito questa cagna (ecco)
Don't act crazy, nigga still tote straps
Non fare il pazzo, nigga porta ancora pistole
Like, "Get on, bitch," just spit on shit
Come, "Vattene, cagna," sputa solo su merda
Man, oh my God, "remember Lil'"
Uomo, oh mio Dio, "ricorda Lil'"
Yeah, he got dropped (hold on), I'm gone (we gone)
Sì, è stato scaricato (aspetta), me ne vado (andiamo via)
Biatch
Biatch
Call on me (my bro is)
Chiamami (mio fratello è)
If you get lost (runnin' his finger around the Ai WeiWei, Ai WeiWei bowl)
Se ti perdi (girando il dito intorno alla ciotola di Ai WeiWei, Ai WeiWei)
Call on me (I got that shit sittin' on my counter like a fruit bowl)
Chiamami (Ho quella merda seduta sul mio bancone come una ciotola di frutta)
(That's like a hundred racks) if you get lost
(È come un centinaio di rack) se ti perdi
(I like the color green in every shade)
(Mi piace il colore verde in ogni tonalità)
If you get lost (I like life)
Se ti perdi (Mi piace la vita)
Call (mine, like my life)
Chiamami (mia, come la mia vita)
If you get lost (don't fucking bite, y'all niggas love to steal)
Se ti perdi (non mordere, voi niggas amate rubare)

[Intro: Tyler, The Creator & DJ Drama]
Ni niggas vet vad som händer
Du säger, du säger pandemi? (Yeah)
Oh, du vill se en pandemi? (Bunnyhop)
Men fan, ta bort oss från spelet
Jag lutar inte
Sen kommer det bli väldigt galet
Jag lutar inte
Gangsta Grillz (Yeah)

[Vers 1: Tyler The Creator]
Jag lutar inte men mitt hus gör
Av kulen med en elak vy (Yeah)
Fint hus, om du tittar ut
Kan du se några örnar och några yachts
Har en rumskamrat, han vill inte flytta ut
Om du vill ha rök, han är din coola moster
Om han borrar skit, har framme verktygen
Det är Wolf Gang, Brooklyn Zoo ute (Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah)
Nigga, Wu-Tang, du blir utspottad
Sen vi woo-hah, det är Flipmode
Och de vet ni är pussy som douche
Bitch, jag är cuckoo och hans mun våt (Cuckoo, cuckoo)
Han en pool nu, bruka scеndyka, men de stämmer nu
Jag var för hеt, TLC vattenfall på mitt bröst hjälpte mig kyla ner (Ah)
Har för många bilar, fan en go-kart (Yeah)
De fångar damm, kommer inte ens starta (Yeah)
Öron med Lemonheads, ser ut som Bart (Woo)
Behåll din Patek, jag spendera det på konst (Spendera det på konst, nigga)
Hur mycket kostar det? Fan, jag vet inte (Nej)
Men jag vet att den scenen ger mig miljon per show (Sant)
Fast i mina vanor, de säger "Hur?"
Första niggan som satte ett cykelställ på en Rolls, T

[Vers 2: 42 Dugg]
En ung spänd nigga, jag knullar er horor
Tjugo framträdanden, jag får det, jag går (Jag är här)
Rik, säg till världen, "Kom och se mig låg"
Jag gillar inte er, nigga, fria mina bröder (Trez)
Jag har inget kassaskåp och de ser mig skina (Bitch, huh)
Fortfarande, jobbar jag (Tråkig)
Åttio för ett gram, påminn dem (Ayy, ayy, ayy)
Två-tonad Patek på mig, herregud (Ayy, hora)
Tio stygga horor, nigga, kolla på min bitch (Kolla på den)
Säljer fortfarande droger, jag lagar skiten (Mannen, på riktigt)
Min tröja typ sextio (Kolla)
Till hundratusen (Yeah, yeah)
Jag kommer från botten, bitch, vi får pengar
Kanske tippar en bra hora, men nigga, hon får inget
Bilar säger skrrt, vänta (Ha, ganska bra, starta den)
Nigga, du har tur (Skrrt)
Allt detta papper, jag gissar hon knullar
Jag pratar inte, jag räddar inte (Nej, nej, nej)
Tog henne från en tråkig, jag ger tillbaka hans bitch (Här)
Spela inte galen, nigga bär fortfarande vapen
"Fortsätt, bitch, bara spotta på skit"
Mannen, herregud, "Kommer ihåg"
Yeah, han är borta (Vänta), jag är borta (Vi borta)
Bitch

[Outro: Tyler, The Creator & Frank Ocean]
Ring mig
(Min bror)
Om du är vilse
(Drar hans finger runt Ai WeiWei, AiVeiVei skålen)
Ring mig
(Jag har den skiten sittandes på min disk som en fruktskål, det är typ en miljon kronor)
Om du är vilse
(Jag gillar färgen grön, i varje skala)
Om du är vilse
(Jag gillar livet)
Ring mig
(Mitt, typ, mitt liv)
Om du är vilse
(Fucking kopiera inte, ni niggas älskar att stjäla)

Curiosidades sobre la música LEMONHEAD del Tyler, The Creator

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “LEMONHEAD” por Tyler, The Creator?
Tyler, The Creator lanzó la canción en los álbumes “Call Me If You Get Lost” en 2021 y “CALL ME IF YOU GET LOST: The Estate Sale” en 2023.
¿Quién compuso la canción “LEMONHEAD” de Tyler, The Creator?
La canción “LEMONHEAD” de Tyler, The Creator fue compuesta por Dion Hayes, Tyler Okonma.

Músicas más populares de Tyler, The Creator

Otros artistas de Hip Hop/Rap