Good At Love

YUNSU (연수), SAAY, DEEZ, 脇阪真由 (Mayu Wakisaka)

Letra Traducción

Tell me baby: Am I good at love?
Tell me baby: Am I good at love?

I've been thinking, thinking love's so great
I've been thinking, thinking love's so great

What'd you do to me?
What'd you do to me?

考えどうどう めぐりで
kangae doudou meguri de

眠れない午前に時は
nemureinai gozen ni ji wa

Is it your fault or is it my thoughts?
Is it your fault or is it my thoughts?

いつもすれ違いとか
itsu mo surechigai to ka

ありがちな言葉使えば
arigachi na kotoba tsukaeba

楽になれるかな
raku ni nareru ka na?

I'm a fool, 気づけばこのpattern
I'm a fool, kizukeba kono pattern

はなまってしまうってこと I know
hanamatte shimau tte koto I know

ドキドキは不安にchange again
dokidoki wa fuan ni change again

結局伝えられずに終わせ
kekkyoku tsutaerarezu ni owase

これって私のせい
kore tte watakushi no sei?

Am I good at love?
Am I good at love?

Or am I bad at love?
Or am I bad at love?

この流れout? (Save me now save me)
kono nagare out? (Save me now save me)

いまはかせないdoubt (good at love or bad at love?)
i'ma wa kasenai doubt (good at love or bad at love?)

抜け出せないループ
nuke dasenai ruupu

ベールの中のtruth
beeru no naka no truth

I'm addicted to love
I'm addicted to love

So baby tell me am I good at love? (am I?)
So baby tell me am I good at love? (am I?)

Oh my 指がサクロール up and down
Oh my yubi ga sakurooru up and down

Baby what you're doing now
Baby what you're doing now

Ah 読めない心
Ah yomenai kokoro

本音は信じてたい絶対安心したい
honne wa shinjitetai zettai anshin shitai

ほんの一言でいいの
honno hitokoto de ii no

something to show me that you love me
something to show me that you love me

見つけたい ohhh
mitsuketai ohhh

Need a proof, かけめぐるadrenaline
Need a proof, kakemeguru adrenaline

突然泣きそうになっても oh no
totsuzen naki sou ni natte mo oh no

正直になれずにfaking smiles oh no
shoujiki ni narezu ni faking smiles oh no

恋の本音よりも建前
koi no honne yori mo tatemae

これって私のせい
kore tte watakushi no sei?

Am I good at love?
Am I good at love?

Or am I bad at love?
Or am I bad at love?

なるようになる? (tell me now tell me)
naru you ni naru? (tell me now tell me)

これはとだのリバウンド? (good at love or bad at love?)
kore wa toda no ribaundo? (good at love or bad at love?)

すべてがblack or white
subete ga black or white

ってわけにはいかない
tte wake ni wa ikanai

I'm addicted to love
I'm addicted to love

So baby tell me am I good at love?
So baby tell me am I good at love?

Tell me right now yes or no oh oh
Tell me right now yes or no oh oh

Am I good at love?
Am I good at love?

Tell me right now yes or no oh oh
Tell me right now yes or no oh oh

Am I good at love?
Am I good at love?

かけひきよりさりげに送ったsign
kakehiki yori sarige ni okutta sign

気づかない君しょうがないすれ違い
kizukanai kimi shou ga nai surechigai

大切な君ただ向き合うってことがhard
taisetsu na kimi tada mukiau tte koto ga hard

Wake up, gotta wake up (I'm good at love)
Wake up, gotta wake up (I'm good at love)

When you say you love me
When you say you love me

ふいに不安になるのは、if you mean it
fui ni fuan ni naru no wa, if you mean it

Yeah you know what I mean
Yeah you know what I mean

本当は I just really wanna love ya
hontou wa I just really wanna love ya

でもわがままって言わないで (is it alright)
de mo wagamama tte iwanaide (is it alright)

思考フリーズしたなら just breathe in いと
shikou furiizu shitanara just breathe in ito

絡まって保護するように
karamatte hogosu you ni

Take it easy, let it go
Take it easy, let it go

And, say: I love you
And, say: I love you

Am I good at love? (love)
Am I good at love? (love)

Or am I bad at love?
Or am I bad at love?

この流れout? (save me now save me)
kono nagare out? (save me now save me)

いまは消せないdoubt (good at love or bad at love?)
i'ma wa kesenai doubt (good at love or bad at love?)

抜け出せないループ
nuke dasenai ruupu

ベールの中のtruth
beeru no naka no truth

I'm addicted to love
I'm addicted to love

So baby tell me am I good at love?
So baby tell me am I good at love?

Tell me right now yes or no oh oh
Tell me right now yes or no oh oh

Am I good at love?
Am I good at love?

Tell me right now yes or no oh oh
Tell me right now yes or no oh oh

Am I good at love?
Am I good at love?

[Intro: Jihyo]
Dime, cariño
¿Soy buena en el amor?
He estado pensando y pensando
El amor es tan fantástico

[Verso 1: Nayeon, Sana]
¿Qué me has hecho?
He estado pensando sin parar
A las 2 a. m. sin poder dormir
¿Es tu culpa?
¿O son mis pensamientos?...
Siempre es difícil de entender
Si utilizo palabras comunes
¿Sería más fácil?

[Pre Coro 1: Mina, Jihyo, Chaeyoung]
Soy una tonta, me encuentro con este patrón
Me he convertido en una adicta a él, lo sé
Los latidos de mi corazón se convierten en ansiedad
Cambia de nuеvo, sí
Después de todo no pude llеgar a aquel olor
¿Es culpa mía?

[Coro: Jeongyeon, Dahyun, Momo, Tzuyu]
¿Soy buena en el amor
O soy mala en el amor?
¿Es hora de terminar con esto? (Sálvame ahora, sálvame)
Ahora no puedo dejar de preguntármelo (¿Soy buena o mala en el amor?)
Un bucle del que no se puede escapar
La verdad está en el velo
Soy adicta al amor
Así que, cariño, dime, ¿soy buena en el amor? (¿Lo soy?)

[Verso 2: Jihyo, Chaeyoung, Tzuyu, Nayeon]
Oh, Dios
Mis dedos se deslizan de arriba a abajo
Cariño, ¿qué estás haciendo ahora?
Ah, no puedo leer tu corazón
Realmente quiero creer en tí, de verdad
Solo quiero sentirme segura
Una sola palabra está bien
Algo que demuestre que me amas
Quiero encontrarlo, oh

[Pre Coro 2: Mina, Jihyo, Momo]
Necesito alguna evidencia
La adrenalina está en el aire
Incluso si de repente tengo ganas de llorar, oh no
No puedo ser honesta
Fingiendo sonrisas, oh no
El amor vale más que la verdad
¿Esto es mi culpa?

[Coro: Nayeon, Chaeyoung, Sana, Tzuyu]
¿Soy buena en el amor
O soy mala en el amor?
¿Seré alguna de las dos? (Dime ahora, dime)
¿Es solo una repercusión? (¿Soy buena o mala en el amor?)
¿Todo es blanco y negro?
No es posible
Soy adicta al amor
Así que, cariño, dime, ¿soy buena en el amor?

[Pos Coro: Jeongyeon, Chaeyoung, Sana]
Dímelo ahora
¿Sí o no?, oh, oh (Dilo, dilo, dilo, dilo)
¿Soy buena en el amor? (Dímelo ahora)
¿Sí o no?, oh, oh (Dilo, dilo, dilo, dilo)
¿Soy buena en el amor?

[Puente: Mina, Jihyo, Nayeon]
Sin alguna negociación
Te envié la señal que no notaste
No tiene remedio
No puedo evitar verte
Eres muy precioso
El simple hecho de estra frente a tí es difícil...

[Interludio: Chaeyoung, Momo]
Depierta
Debes despertar
Soy buena en el amor

[Verso 3: Dahyun, Momo, Chaeyoung, Mina]
Cuando dices que me amas
Me incomoda pensar que lo dices en serio
Sí, sabes a lo que me refiero
Pero, de hecho, solo quiero amarte de verdad
Pero no digas que soy egoísta, ¿está bien?
Si tus pensamientos se congelan
Solo respira
Como a los hilos enredados, solo desenrédalos
Tómalo con calma, déjalo ir
Y di "Te amo"

[Coro: Jeongyeon, Dahyun, Momo, Tzuyu]
¿Soy buena en el amor
O soy mala en el amor?
¿Es hora de terminar con esto? (Sálvame ahora, sálvame)
Ahora no puedo dejar de preguntármelo (¿Soy buena o mala en el amor?)
Un bucle del que no se puede escapar
La verdad está en el velo
Soy adicta al amor
Así que, cariño, dime, ¿soy buena en el amor?

[Pos Coro: Jeongyeon, Sana]
Dímelo ahora
¿Sí o no?, oh, oh
¿Soy buena en el amor? (Dímelo ahora)
¿Sí o no?, oh, oh
¿Soy buena en el amor?

[Intro: Jihyo]
Tell me baby
"Am I good at love?"
I've been thinking, thinking
Love's so great

[Verse 1: Nayeon, Sana]
What’d you do to me?
Thinking openly
The 2AM when I can’t sleep
Is it your fault
Or is it my thoughts?...
Always like passing each other
The common words if used
Can I feel better?

[Pre-Chorus 1: Mina, Jihyo, Chaeyoung]
I’m a fool, when I realize it’s this pattern
The fact that I’ve become addicted, I know
My heart is pounding anxiously
Change again, yeah
The smell, I couldn’t tell you after all
Is this my fault?

[Chorus: Jeongyeon, Dahyun, Momo, Tzuyu]
Am I good at love
Or am I bad at love?
Is this flow out? (Save me now, save me)
The doubt that I can’t erase now (Good at love or bad at love?)
A loop that cannot be escaped from
Truth in the veil
I’m addicted to love
So baby tell me, am I good at love? (Am I?)

[Verse 2: Jihyo, Chaeyoung, Tzuyu, Nayeon]
Oh my
My fingers are scrolling, up and down
Babe, what you’re doing now
Ah, I can’t read your heart
I really wanna believe your true intentions, really
I wanna feel safe
Just one word is fine
Something to show me that you love me
Wanna find it, oh

[Pre-Chorus 2: Mina, Jihyo, Momo]
Need a proof
Adrenaline running around
Even if you suddenly feel like crying, oh no
Can’t become honest
Faking smiles, oh no
More action than love’s real intention
Is this my fault?

[Chorus: Nayeon, Chaeyoung, Sana, Tzuyu]
Am I good at love
Or am I bad at love?
Will I become either? (Tell me now, tell me)
Is this just a rebound? (Good at love or bad at love?)
Everything black and white?
Can’t be so
I’m addicted to love
So baby tell me, am I good at love?

[Post-Chorus: Jeongyeon, Chaeyoung, Sana]
Tell me right now
Yes or no, oh, oh (Say, say, say, say)
Am I good at love? (Tell me right now)
Yes or no, oh, oh (Say, say, say, say)
Am I good at love?

[Bridge: Mina, Jihyo, Nayeon]
I sent it casually without bargaining
The sign, you who didn’t notice
It cannot be helped
Passing each other
To you who are precious
Just facing each other is hard...

[Interlude: Chaeyoung, Momo]
Wake up
Gotta wake up
I'm good at love

[Verse 3: Dahyun, Momo, Chaeyoung, Mina]
When you say you love me
Makes me feel uneasy suddenly, if you mean it
Yeah, you know what I mean
But in fact, I just really wanna love ya
But don’t make excuses, is it alright?
If you are frozen in your thoughts
Just breathe in
Threads, tangled and loosened
Take it easy, let it go
And, say "I love you"

[Chorus: Jeongyeon, Dahyun, Momo, Tzuyu]
Am I good at love
Or am I bad at love?
Is this flow out? (Save me now, save me)
The doubt that I can’t erase now (Good at love or bad at love?)
A loop that cannot be escaped from
Truth in the veil
I’m addicted to love
So baby tell me, am I good at love?

[Post-Chorus: Jeongyeon, Sana]
Tell me right now
Yes or no, oh, oh
Am I good at love? (Tell me right now)
Yes or no, oh, oh
Am I good at love?

[Intro: Jihyo]
Dis moi, bébé
"Suis-je bien baiser?"
J'ai pensé, pensé
L'amour est si super

[Verse 1: Nayeon, Sana]
Qu'est-ce que tu m'as fait?
Pense ouvertement
2h00 quand je ne dors pas
Est-ce de ta faute?
Ou est-ce de mes pensées?...
Toujours comme nous croiser
Les mots communs si utilisent
Peux-je me sentir mieux?

[Pre-Chorus 1: Mina, Jihyo, Chaeyoung]
Je suis un imbécile quand je réalise que c'est ce modèlе
Le fait que je suis dеvenu intoxiquée, je sais
Mon cœur bat anxieusement
Change encore, ouais
L'odeur, je ne pouvais pas te comprends enfin
Est-ce ma faute ?

[Chorus: Jeongyeon, Jihyo, Tzuyu, Momo]
Suis-je bien baiser?
Ou suis-je mauvais baiser?
Est-ce que ce flux s'écoule ? (Sauve-moi maintenant, sauve-moi)
Le doute que je ne peux pas effacer (Bien baiser ou mauvais baiser?)
Une boucle qu'on ne peut pas pour échapper à
La vérité dans le voile
Je suis intoxiquée au amour
Si bébé dis-moi, suis-je bien baiser?

[Verse 2: Jihyo, Chaeyoung, Tzuyu, Sana, Nayeon]
Oh mon Dieu
Mes doigts balaient, up and down
Bébé, ce que tu fait maintenant
Ah, je ne peux pas comprendre ton cœur
Je veux vraiment croire tes vraies intentions, vraiment
Je veux me sentir en sécurité
Juste un mot est bien
Quelque chose prouver que tu m'aime
Veux-y trouver, oh

[Pre-Chorus 2: Mina, Jihyo, Momo]
J'ai besoin d'une preuve
L'adrénaline court
Même si tu veux soudainement pleurer, oh non
Peux pas devenir honnête
Fais un faux sourire, oh non
Plus d'action que la vraie intention d'amour
Est-ce ma faute ?

[Chorus: Nayeon, Sana, Tzuyu, Momo]
Suis-je bien baiser?
Ou suis-je mauvais baiser?
Vais-je devenir l'un ou l'autre? (Dis-moi maintenant, dis-moi)
Est-ce juste sont liés? (Bien baiser ou mauvais baiser?)
Est-ce que tout est noir ou blanc?
Peux pas être
Je suis intoxiquée au amour
Si bébé dis-moi, suis-je bien baiser?

[Post-Chorus: Chaeyoung, Jeongyeon, Dahyun, Momo]
Dis-moi maintenant
Oui ou non, oh, oh (Dis, dis, dis, dis)
Suis-je bien baiser? (Dis-moi maintenant)
Oui ou non, oh, oh (Dis, dis, dis, dis)
Suis-je bien baiser?

[Bridge: Mina, Jihyo, Nayeon]
Je l'ai envoyé mine de rien sans négocier
Le signe, tu n'as pas remarqué
Ça ne peut pas être arrêté
Nous croiser
À toi qui est précieux
Juste nous voir est difficile...

[Interlude: Tzuyu, Momo]
Réveille-toi
Dois te réveiller
Je suis bien baiser

[Verse 3: Dahyun, Momo, Chaeyoung, Mina]
Quand tu dis que tu m'aime
Fais-moi me sens inquiète, si c'est ce que tu veux dire
Ouais, tu comprends ce que je dis
Mais en réalité, je veux te baiser vraiment
Mais ne cherche pas d'excuses, est-ce d'accord?
Si tu es coincé avec tes pensées
Juste respires
Les fils, emmêlés et desserrés
Allez-y doucement, laisse-y
Et dis, "Je t'aime"

[Chorus: Jeongyeon, Jihyo, Tzuyu, Momo]
Suis-je bien baiser?
Ou suis-je mauvais baiser?
Est-ce que ce flux s'écoule ? (Sauve-moi maintenant, sauve-moi)
Le doute que je ne peux pas effacer (Bien baiser ou mauvais baiser?)
Une boucle qu'on ne peut pas pour échapper à
La vérité dans le voile
Je suis intoxiquée au amour
Si bébé dis-moi, suis-je bien baiser?

[Post-Chorus: Chaeyoung, Jeongyeon, Momo]
Dis-moi maintenant
Oui ou non, oh, oh (Dis, dis, dis, dis)
Suis-je bien baiser? (Dis-moi maintenant)
Oui ou non, oh, oh (Dis, dis, dis, dis)
Suis-je bien baiser?

Áruld el nekem baby
– Jó vagyok a szerelemben?
Azon gondolkoztam, gondolkoztam
Hogy milyen nagyszerű dolog a szerelem

Mit csináltál velem?
Gondolataim megállás nélkül mennek körbe és körbe
Abban a hajnali kettő időpontban, amikor nem tudok elaludni
Az a te hibád lenne?
Vagy a gondolataimé?

Minden alkalommal csak “útjaink keresztezték egymást”
Vajon ilyen közhelyes kifejezés használatától
Jobban fogom érezni magam?

Bolond vagyok
Mire ráeszméltem, ebbe a rendszеrben ragadtam, minek rabjává váltam
Tudom
Az izgalom szorongássá válik, újra változtatni próbálok
A legvégén azonban képtеlen vagyok elmondani érzéseimet, csak utalni tudok rájuk
Ez az én hibám lenne?

Jó vagyok a szerelemben?
Vagy rossz vagyok a szerelemben?
Elfogadhatatlan-e az események ezen fordulata?
(ments meg most, ments meg)
Most már nem tudom kitörölni kétségeimet
(Jó a szerelemben vagy rossz a szerelemben?)
Nem tudok elszökni ebből a loop-ból
A fátyol mögött rejtőző igazság az, hogy
A szerelem rabja vagyok

Szóval baby áruld el nekem
Jó vagyok a szerelemben?

Oh, jajj
Az ujjaim fel és le gördülnek
Babe, mit csinálsz most?
Ah, kiismerhetetlem a szíved
Bízni akarok érzéseid valóságában
Azt akarom, hogy nyugtass meg
Számomra egy szó is elég lenne
Valami, ami megmutatja, hogy szeretsz engem
Meg akarom azt találni
Ohhh

Bizonyíték kell
Adrenalin zubog bennem
Még akkor is, mikor hirtelen sírni támad kedvem, oh, ne
Képtelen vagyok őszinte lenni, hamis mosolyok, oh, ne
Inkább tettetek, mintsem megmutassam szerelmem valódi érzéseit
Ez az én hibám lenne?

Jó vagyok a szerelemben?
Vagy rossz vagyok a szerelemben?
Mi lesz, lesz?
(Mondd, mondd meg)
Ez csak kavarás volt?
(Jó a szerelemben vagy rossz a szerelemben?)
Az nem lehetséges, hogy minden csak fekete vagy fehér
A szerelem rabja vagyok
Szóval, baby, áruld el nekem
Jó vagyok a szerelemben?

Áruld el nekem, most rögtön
Igen vagy nem, oh oh
Jó vagyok a szerelemben?
Áruld el nekem, most rögtön
Igen vagy nem, oh oh
Jó vagyok a szerelemben?

Ahelyett, hogy játszadoznánk, csak egy egyszerű jelzést akarok
Te, aki észre sem veszi, mennyire félreérthető
Ezen nem lehet segíteni
Miattad, aki annyira értékes számomra
Szemtől-szemben megoldani ezt olyan nehéz

Ébredj fel
Fel kell ébredned
(Jó vagyok a szerelemben)

Amikor azt mondod, hogy szeretsz
Hirtelen aggódni kezdek, vajon komolyan gondolod-e
Yeah, tudod mire gondolok
Az igazság az, hogy csak igazán szeretni akarlak
De ne hívd ezt önzőségnek (Rendben?)
Amikor gondolataim leállnak, csak lélegezz mélyeket
Mint egy összegabalyodott cérna, amely lassan kicsavarodik
Nyugalom, engedd szabadjára
És mondd ki: "Szeretlek"

Jó vagyok a szerelemben?
Vagy rossz vagyok a szerelemben?
Elfogadhatatlan-e az események ezen fordulata?
(ments meg most, ments meg)
Most már nem tudom kitörölni kétségeimet
(Jó a szerelemben vagy rossz a szerelemben?)
Nem tudok elszökni ebből a loop-ból
A fátyol mögött rejtőző igazság az, hogy
A szerelem rabja vagyok

Áruld el nekem, most rögtön
Igen vagy nem, oh oh
Jó vagyok a szerelemben?
Áruld el nekem, most rögtön
Igen vagy nem, oh oh
Jó vagyok a szerelemben?

Curiosidades sobre la música Good At Love del TWICE

¿Cuándo fue lanzada la canción “Good At Love” por TWICE?
La canción Good At Love fue lanzada en 2021, en el álbum “Perfect World”.
¿Quién compuso la canción “Good At Love” de TWICE?
La canción “Good At Love” de TWICE fue compuesta por YUNSU (연수), SAAY, DEEZ, 脇阪真由 (Mayu Wakisaka).

Músicas más populares de TWICE

Otros artistas de K-pop