A little reckless around the edges
Call it young, dumb love and it's just enough
Keep me guessing (keep me guessing)
How the story unfolds with you (you)
When I'm walking into the darkness
I know you'll be right there, lighting up the flares
When it's starless, I will follow you to the moon (moon, ayy)
No, we'll never fall apart (never fall apart)
Even million miles apart (million miles apart)
We were lightning from the start (lightning from the start)
And it keeps me going to know that
Ooh, no matter what, you got me
I got you and I wouldn't want it any other way
Ooh, no drop of doubt, I know deep down that
We'll make it through (it through)
Just like we always do
Ayy, every second, every minute
Want you close to me like you're supposed to be
Ain't no limit (ain't no limit)
To what I would do for you, oh, oh
And you know, you turn my whole world upside down
Catch me before I ever hit the ground
And I'd do the same for you, oh, whoa
No, we'll never fall apart (no, we'll never fall a)
Even million miles apart (even million miles a)
We were lightning from the start (we were lightning from the)
And it keeps me going to know that
Ooh, no matter what, you got me
I got you and I wouldn't want it any other way
Ooh, no drop of doubt, I know deep down that
We'll make it through (make it through)
Just like we always do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do, oh-oh
Ooh, no matter what, you got me
I got you and I wouldn't want it any other way
Ooh, no drop of doubt, I know deep down that
We'll make it through (through)
Just like we always do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (that we do)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (we do)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Just like we always do
A little reckless around the edges
Un poco imprudente alrededor de los bordes
Call it young, dumb love and it's just enough
Llámalo amor joven y tonto y es suficiente
Keep me guessing (keep me guessing)
Mantenme adivinando (mantenme adivinando)
How the story unfolds with you (you)
Cómo se desarrolla la historia contigo (contigo)
When I'm walking into the darkness
Cuando estoy caminando hacia la oscuridad
I know you'll be right there, lighting up the flares
Sé que estarás allí, encendiendo las bengalas
When it's starless, I will follow you to the moon (moon, ayy)
Cuando no hay estrellas, te seguiré hasta la luna (luna, ay)
No, we'll never fall apart (never fall apart)
No, nunca nos separaremos (nunca nos separaremos)
Even million miles apart (million miles apart)
Incluso a millones de millas de distancia (millones de millas de distancia)
We were lightning from the start (lightning from the start)
Fuimos un rayo desde el principio (un rayo desde el principio)
And it keeps me going to know that
Y me mantiene en marcha saber eso
Ooh, no matter what, you got me
Uh, no importa qué, me tienes
I got you and I wouldn't want it any other way
Te tengo y no lo querría de ninguna otra manera
Ooh, no drop of doubt, I know deep down that
Uh, ni una gota de duda, sé en el fondo que
We'll make it through (it through)
Lo superaremos (lo superaremos)
Just like we always do
Como siempre lo hacemos
Ayy, every second, every minute
Ay, cada segundo, cada minuto
Want you close to me like you're supposed to be
Quiero que estés cerca de mí como se supone que debes estar
Ain't no limit (ain't no limit)
No hay límite (no hay límite)
To what I would do for you, oh, oh
Para lo que haría por ti, oh, oh
And you know, you turn my whole world upside down
Y tú sabes, das vuelta mi mundo entero
Catch me before I ever hit the ground
Atrápame antes de que toque el suelo
And I'd do the same for you, oh, whoa
Y haría lo mismo por ti, oh, whoa
No, we'll never fall apart (no, we'll never fall a)
No, nunca nos separaremos (no, nunca nos separaremos)
Even million miles apart (even million miles a)
Incluso a millones de millas de distancia (incluso a millones de millas de distancia)
We were lightning from the start (we were lightning from the)
Fuimos un rayo desde el principio (fuimos un rayo desde el principio)
And it keeps me going to know that
Y me mantiene en marcha saber eso
Ooh, no matter what, you got me
Uh, no importa qué, me tienes
I got you and I wouldn't want it any other way
Te tengo y no lo querría de ninguna otra manera
Ooh, no drop of doubt, I know deep down that
Uh, ni una gota de duda, sé en el fondo que
We'll make it through (make it through)
Lo superaremos (lo superaremos)
Just like we always do
Como siempre lo hacemos
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do, oh-oh
Do-do-do, do-do, do-do, do, do, oh-oh
Ooh, no matter what, you got me
Uh, no importa qué, me tienes
I got you and I wouldn't want it any other way
Te tengo y no lo querría de ninguna otra manera
Ooh, no drop of doubt, I know deep down that
Uh, ni una gota de duda, sé en el fondo que
We'll make it through (through)
Lo superaremos (superaremos)
Just like we always do
Como siempre lo hacemos
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (that we do)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (que hacemos)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (we do)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (hacemos)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Just like we always do
Como siempre lo hacemos
A little reckless around the edges
Um pouco imprudente nas bordas
Call it young, dumb love and it's just enough
Chame isso de amor jovem e bobo, e é o suficiente
Keep me guessing (keep me guessing)
Me mantenha adivinhando (me mantenha adivinhando)
How the story unfolds with you (you)
Como a história se desenrola com você (você)
When I'm walking into the darkness
Quando estou caminhando para a escuridão
I know you'll be right there, lighting up the flares
Eu sei que você estará lá, acendendo os sinalizadores
When it's starless, I will follow you to the moon (moon, ayy)
Quando não há estrelas, eu te seguirei até a lua (lua, ayy)
No, we'll never fall apart (never fall apart)
Não, nunca nos separaremos (nunca nos separaremos)
Even million miles apart (million miles apart)
Mesmo a milhões de milhas de distância (milhões de milhas de distância)
We were lightning from the start (lightning from the start)
Fomos um relâmpago desde o início (relâmpago desde o início)
And it keeps me going to know that
E isso me mantém indo saber que
Ooh, no matter what, you got me
Ooh, não importa o que aconteça, você me tem
I got you and I wouldn't want it any other way
Eu tenho você e não gostaria de outra maneira
Ooh, no drop of doubt, I know deep down that
Ooh, sem uma gota de dúvida, eu sei lá no fundo que
We'll make it through (it through)
Nós vamos conseguir (conseguir)
Just like we always do
Assim como sempre fazemos
Ayy, every second, every minute
Ayy, a cada segundo, a cada minuto
Want you close to me like you're supposed to be
Quero você perto de mim como deveria estar
Ain't no limit (ain't no limit)
Não há limite (não há limite)
To what I would do for you, oh, oh
Para o que eu faria por você, oh, oh
And you know, you turn my whole world upside down
E você sabe, você vira meu mundo de cabeça para baixo
Catch me before I ever hit the ground
Me pegue antes que eu caia no chão
And I'd do the same for you, oh, whoa
E eu faria o mesmo por você, oh, whoa
No, we'll never fall apart (no, we'll never fall a)
Não, nunca nos separaremos (não, nunca nos separaremos)
Even million miles apart (even million miles a)
Mesmo a milhões de milhas de distância (mesmo a milhões de milhas de distância)
We were lightning from the start (we were lightning from the)
Fomos um relâmpago desde o início (fomos um relâmpago desde o início)
And it keeps me going to know that
E isso me mantém indo saber que
Ooh, no matter what, you got me
Ooh, não importa o que aconteça, você me tem
I got you and I wouldn't want it any other way
Eu tenho você e não gostaria de outra maneira
Ooh, no drop of doubt, I know deep down that
Ooh, sem uma gota de dúvida, eu sei lá no fundo que
We'll make it through (make it through)
Nós vamos conseguir (conseguir)
Just like we always do
Assim como sempre fazemos
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do, oh-oh
Do-do-do, do-do, do-do, do, do, oh-oh
Ooh, no matter what, you got me
Ooh, não importa o que aconteça, você me tem
I got you and I wouldn't want it any other way
Eu tenho você e não gostaria de outra maneira
Ooh, no drop of doubt, I know deep down that
Ooh, sem uma gota de dúvida, eu sei lá no fundo que
We'll make it through (through)
Nós vamos conseguir (conseguir)
Just like we always do
Assim como sempre fazemos
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (that we do)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (que fazemos)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (we do)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (nós fazemos)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Just like we always do
Assim como sempre fazemos
A little reckless around the edges
Un peu imprudent autour des bords
Call it young, dumb love and it's just enough
Appelle ça un amour jeune et stupide et c'est juste assez
Keep me guessing (keep me guessing)
Garde-moi dans le doute (garde-moi dans le doute)
How the story unfolds with you (you)
Comment l'histoire se déroule avec toi (toi)
When I'm walking into the darkness
Quand je marche dans l'obscurité
I know you'll be right there, lighting up the flares
Je sais que tu seras là, allumant les fusées éclairantes
When it's starless, I will follow you to the moon (moon, ayy)
Quand il n'y a pas d'étoiles, je te suivrai jusqu'à la lune (lune, ayy)
No, we'll never fall apart (never fall apart)
Non, nous ne nous séparerons jamais (nous ne nous séparerons jamais)
Even million miles apart (million miles apart)
Même à des millions de kilomètres (des millions de kilomètres)
We were lightning from the start (lightning from the start)
Nous avons été foudroyés dès le départ (nous avons été foudroyés dès le départ)
And it keeps me going to know that
Et ça me motive de savoir que
Ooh, no matter what, you got me
Ouh, peu importe quoi, tu m'as
I got you and I wouldn't want it any other way
Je t'ai et je ne voudrais pas que ce soit autrement
Ooh, no drop of doubt, I know deep down that
Ouh, pas une goutte de doute, je sais au fond que
We'll make it through (it through)
Nous y arriverons (y arriverons)
Just like we always do
Comme nous le faisons toujours
Ayy, every second, every minute
Ayy, chaque seconde, chaque minute
Want you close to me like you're supposed to be
Je veux que tu sois près de moi comme tu es censé l'être
Ain't no limit (ain't no limit)
Il n'y a pas de limite (il n'y a pas de limite)
To what I would do for you, oh, oh
À ce que je ferais pour toi, oh, oh
And you know, you turn my whole world upside down
Et tu sais, tu bouleverses tout mon monde
Catch me before I ever hit the ground
Attrape-moi avant que je ne touche jamais le sol
And I'd do the same for you, oh, whoa
Et je ferais la même chose pour toi, oh, whoa
No, we'll never fall apart (no, we'll never fall a)
Non, nous ne nous séparerons jamais (non, nous ne nous séparerons jamais)
Even million miles apart (even million miles a)
Même à des millions de kilomètres(même à des millions de kilomètres)
We were lightning from the start (we were lightning from the)
Nous avons été foudroyés dès le départ (nous avons été foudroyés dès le départ)
And it keeps me going to know that
Et ça me motive de savoir que
Ooh, no matter what, you got me
Ouh, peu importe quoi, tu m'as
I got you and I wouldn't want it any other way
Je t'ai et je ne voudrais pas que ce soit autrement
Ooh, no drop of doubt, I know deep down that
Ouh, pas une goutte de doute, je sais au fond que
We'll make it through (make it through)
Nous y arriverons (y arriverons)
Just like we always do
Comme nous le faisons toujours
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do, oh-oh
Do-do-do, do-do, do-do, do, do, oh-oh
Ooh, no matter what, you got me
Ouh, peu importe quoi, tu m'as
I got you and I wouldn't want it any other way
Je t'ai et je ne voudrais pas que ce soit autrement
Ooh, no drop of doubt, I know deep down that
Ouh, pas une goutte de doute, je sais au fond que
We'll make it through (through)
Nous y arriverons (y arriverons)
Just like we always do
Comme nous le faisons toujours
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (that we do)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (que nous faisons)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (we do)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (nous faisons)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Just like we always do
Comme nous le faisons toujours
A little reckless around the edges
Ein wenig rücksichtslos an den Rändern
Call it young, dumb love and it's just enough
Nennen wir es junge, dumme Liebe und es ist gerade genug
Keep me guessing (keep me guessing)
Halte mich im Unklaren (halte mich im Unklaren)
How the story unfolds with you (you)
Wie die Geschichte sich mit dir entfaltet (du)
When I'm walking into the darkness
Wenn ich in die Dunkelheit gehe
I know you'll be right there, lighting up the flares
Ich weiß, du wirst genau dort sein, die Leuchtfeuer anzündend
When it's starless, I will follow you to the moon (moon, ayy)
Wenn es sternenlos ist, werde ich dir zum Mond folgen (Mond, ayy)
No, we'll never fall apart (never fall apart)
Nein, wir werden niemals auseinanderfallen (niemals auseinanderfallen)
Even million miles apart (million miles apart)
Selbst Millionen Meilen entfernt (Millionen Meilen entfernt)
We were lightning from the start (lightning from the start)
Wir waren von Anfang an ein Blitz (von Anfang an ein Blitz)
And it keeps me going to know that
Und es hält mich am Laufen zu wissen, dass
Ooh, no matter what, you got me
Ooh, egal was passiert, du hast mich
I got you and I wouldn't want it any other way
Ich habe dich und ich würde es nicht anders wollen
Ooh, no drop of doubt, I know deep down that
Ooh, kein Tropfen Zweifel, ich weiß tief im Inneren, dass
We'll make it through (it through)
Wir werden es schaffen (es schaffen)
Just like we always do
Genau wie wir es immer tun
Ayy, every second, every minute
Ayy, jede Sekunde, jede Minute
Want you close to me like you're supposed to be
Ich möchte dich nahe bei mir haben, so wie es sein sollte
Ain't no limit (ain't no limit)
Es gibt keine Grenze (es gibt keine Grenze)
To what I would do for you, oh, oh
Für das, was ich für dich tun würde, oh, oh
And you know, you turn my whole world upside down
Und du weißt, du stellst meine ganze Welt auf den Kopf
Catch me before I ever hit the ground
Fang mich, bevor ich jemals den Boden berühre
And I'd do the same for you, oh, whoa
Und ich würde dasselbe für dich tun, oh, whoa
No, we'll never fall apart (no, we'll never fall a)
Nein, wir werden niemals auseinanderfallen (nein, wir werden niemals auseinanderfallen)
Even million miles apart (even million miles a)
Selbst Millionen Meilen entfernt (Millionen Meilen entfernt)
We were lightning from the start (we were lightning from the)
Wir waren von Anfang an ein Blitz (wir waren von Anfang an ein Blitz)
And it keeps me going to know that
Und es hält mich am Laufen zu wissen, dass
Ooh, no matter what, you got me
Ooh, egal was passiert, du hast mich
I got you and I wouldn't want it any other way
Ich habe dich und ich würde es nicht anders wollen
Ooh, no drop of doubt, I know deep down that
Ooh, kein Tropfen Zweifel, ich weiß tief im Inneren, dass
We'll make it through (make it through)
Wir werden es schaffen (es schaffen)
Just like we always do
Genau wie wir es immer tun
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do, oh-oh
Do-do-do, do-do, do-do, do, do, oh-oh
Ooh, no matter what, you got me
Ooh, egal was passiert, du hast mich
I got you and I wouldn't want it any other way
Ich habe dich und ich würde es nicht anders wollen
Ooh, no drop of doubt, I know deep down that
Ooh, kein Tropfen Zweifel, ich weiß tief im Inneren, dass
We'll make it through (through)
Wir werden es schaffen (schaffen)
Just like we always do
Genau wie wir es immer tun
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (that we do)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (das tun wir)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (we do)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (wir tun)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Just like we always do
Genau wie wir es immer tun
A little reckless around the edges
Un po' spericolato intorno ai bordi
Call it young, dumb love and it's just enough
Chiamalo giovane, stupido amore ed è abbastanza
Keep me guessing (keep me guessing)
Tienimi sulle spine (tienimi sulle spine)
How the story unfolds with you (you)
Come si sviluppa la storia con te (tu)
When I'm walking into the darkness
Quando sto camminando nell'oscurità
I know you'll be right there, lighting up the flares
So che sarai lì, accendendo i bengala
When it's starless, I will follow you to the moon (moon, ayy)
Quando non ci sono stelle, ti seguirò fino alla luna (luna, ayy)
No, we'll never fall apart (never fall apart)
No, non ci separeremo mai (non ci separeremo mai)
Even million miles apart (million miles apart)
Anche a milioni di miglia di distanza (milioni di miglia di distanza)
We were lightning from the start (lightning from the start)
Eravamo fulmini fin dall'inizio (fulmini fin dall'inizio)
And it keeps me going to know that
E mi fa andare avanti sapere che
Ooh, no matter what, you got me
Ooh, non importa cosa, tu hai me
I got you and I wouldn't want it any other way
Io ho te e non lo vorrei in nessun altro modo
Ooh, no drop of doubt, I know deep down that
Ooh, nessuna goccia di dubbio, so nel profondo che
We'll make it through (it through)
Ce la faremo (ce la faremo)
Just like we always do
Proprio come facciamo sempre
Ayy, every second, every minute
Ayy, ogni secondo, ogni minuto
Want you close to me like you're supposed to be
Voglio che tu sia vicino a me come dovresti essere
Ain't no limit (ain't no limit)
Non c'è limite (non c'è limite)
To what I would do for you, oh, oh
A quello che farei per te, oh, oh
And you know, you turn my whole world upside down
E tu lo sai, hai capovolto il mio mondo
Catch me before I ever hit the ground
Prendimi prima che tocchi mai terra
And I'd do the same for you, oh, whoa
E farei lo stesso per te, oh, uoah
No, we'll never fall apart (no, we'll never fall a)
No, non ci separeremo mai (no, non ci separeremo mai)
Even million miles apart (even million miles a)
Anche a milioni di miglia di distanza (anche a milioni di miglia di distanza)
We were lightning from the start (we were lightning from the)
Eravamo fulmini fin dall'inizio (eravamo fulmini fin dall'inizio)
And it keeps me going to know that
E mi fa andare avanti sapere che
Ooh, no matter what, you got me
Ooh, non importa cosa, tu hai me
I got you and I wouldn't want it any other way
Io ho te e non lo vorrei in nessun altro modo
Ooh, no drop of doubt, I know deep down that
Ooh, nessuna goccia di dubbio, so nel profondo che
We'll make it through (make it through)
Ce la faremo (ce la faremo)
Just like we always do
Proprio come facciamo sempre
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do, oh-oh
Do-do-do, do-do, do-do, do, do, oh-oh
Ooh, no matter what, you got me
Ooh, non importa cosa, tu hai me
I got you and I wouldn't want it any other way
Io ho te e non lo vorrei in nessun altro modo
Ooh, no drop of doubt, I know deep down that
Ooh, nessuna goccia di dubbio, so nel profondo che
We'll make it through (through)
Ce la faremo (ce la faremo)
Just like we always do
Proprio come facciamo sempre
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (that we do)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (che facciamo)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (we do)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (facciamo)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Just like we always do
Proprio come facciamo sempre
A little reckless around the edges
少し無謀なの
Call it young, dumb love and it's just enough
それを若く、愚かな愛と呼んで、それで十分よ
Keep me guessing (keep me guessing)
私の気をもませて(私の気をもませて)
How the story unfolds with you (you)
あなたとの物語がどのようになるのか(あなた)
When I'm walking into the darkness
私が闇に歩み入ると
I know you'll be right there, lighting up the flares
あなたがそこにいて、明かりを照らしているわ
When it's starless, I will follow you to the moon (moon, ayy)
星がないとき、月まであなたについて行くの(月まで ayy)
No, we'll never fall apart (never fall apart)
いいえ、私たちは決して離れないの(決して離れないの)
Even million miles apart (million miles apart)
何百万マイル離れていても(何百万マイル離れていても)
We were lightning from the start (lightning from the start)
私たちは最初から稲妻のようだった(最初から稲妻のよう)
And it keeps me going to know that
それで私は知るのよ
Ooh, no matter what, you got me
Ooh 何があっても、私はあなたのもの
I got you and I wouldn't want it any other way
私はあなたのもの、それ以外望まないわ
Ooh, no drop of doubt, I know deep down that
Ooh 疑ったりせず、私は心から分かってるの
We'll make it through (it through)
私たちは乗り越えるって(乗り越えるの)
Just like we always do
いつものように
Ayy, every second, every minute
Ayy 毎秒、毎分
Want you close to me like you're supposed to be
あなたには私の近くに居て欲しい
Ain't no limit (ain't no limit)
限界はないの(限界はないの)
To what I would do for you, oh, oh
あなたのために私がすることに、ああ、ああ
And you know, you turn my whole world upside down
知ってるでしょ、あなたは私の全世界をひっくり返した
Catch me before I ever hit the ground
私が地面にぶつかる前に救って
And I'd do the same for you, oh, whoa
私はあなたのために同じことをするわ、ああ whoa
No, we'll never fall apart (no, we'll never fall a)
いいえ、私たちは決して離れないの(いいえ、決して離れないの)
Even million miles apart (even million miles a)
何百万マイル離れていても(何百万マイル)
We were lightning from the start (we were lightning from the)
私たちは最初から稲妻のようだった(稲妻のようだった)
And it keeps me going to know that
それで私は知るのよ
Ooh, no matter what, you got me
Ooh 何があっても、私はあなたのもの
I got you and I wouldn't want it any other way
私はあなたのもの、それ以外望まないわ
Ooh, no drop of doubt, I know deep down that
Ooh 疑ったりせず、私は心から分かってるの
We'll make it through (make it through)
私たちは乗り越えるって(乗り越えるの)
Just like we always do
いつものように
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do, oh-oh
Do-do-do, do-do, do-do, do, do, oh-oh
Ooh, no matter what, you got me
Ooh 何があっても、私はあなたのもの
I got you and I wouldn't want it any other way
私はあなたのもの、それ以外望まないわ
Ooh, no drop of doubt, I know deep down that
Ooh 疑ったりせず、私は心から分かってるの
We'll make it through (through)
私たちは乗り越えるって(乗り越えるの)
Just like we always do
いつものように
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (that we do)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do(私たちはするの)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (we do)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do(私たちはするの)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Just like we always do
いつものように
[트와이스 "I GOT YOU" 가사]
[Verse 1: Mina, Jeongyeon]
조금은 무모하고
불확실해
어리고 바보 같은 사랑이라 해도
이대로 충분해
난 모르겠어
너와의 이야기가 어떻게 펼쳐질지
내가 어둠 속을 걷더라도
그 속엔 네가 있다는 것을 알아
불을 밝혀줘
별은 없지만
달까지라도 너를 따라 갈거야 (Ayy)
[Pre-Chorus: Dahyun, Momo]
그래, 우리는 절대 헤어지지 않아
아무리 멀리 떨어져 있더라도
우리는 처음부터 잘 맞았고
나는 계속 알고 있었어
[Chorus: Nayeon, Tzuyu]
Ooh
무슨 일이 있더라도 네 곁에는 내가 있고, I got you
달리 바라는 것은 없어
Ooh
아무런 의심도 없지 누구보다 잘 알아
우리는 잘 헤쳐나갈 수 있음을, 항상 그래왔던 것처럼
[Verse 2: Chaeyoung, Sana, Jihyo]
Ayy
매 순간마다
매 시간마다
네가 내 가까이 있으면 해
네가 있을 곳이 여기인 것처럼
끝이 없어
너에게 해주고 싶은 것에는 oh
그리고 너는 알지
네가 나의 온 세상을 뒤집어 놓았다는 것을
그러니 떨어지기 전 날 잡아줘
나도 너를 위해 똑같이 할거야, oh
[Pre-Chorus: Momo, Dahyun]
그래, 우리는 절대 헤어지지 않아
아무리 멀리 떨어져 있더라도
우리는 처음부터 잘 맞았고
나는 계속 알고 있었어
[Chorus: Sana, Nayeon, Jihyo]
Ooh
무슨 일이 있더라도 네 곁에는 내가 있고, I got you
달리 바라는 것은 없어
Ooh
아무런 의심도 없지 누구보다 잘 알아
우리는 잘 헤쳐나갈 수 있음을, 항상 그래왔던 것처럼
[Post-Chorus: All, Nayeon]
Do do do do do do do
Do do do do do do do
Do do do do do do do
Oh
[Chorus: Mina, Jihyo, Nayeon]
Ooh
무슨 일이 있더라도 네 곁에는 내가 있고, I got you
달리 바라는 것은 없어
Ooh
달리 바라는 것은 없어
Ooh (아무런 의심도 없지 누구보다 잘 알아)
우리는 잘 헤쳐나갈 수 있음을, 항상 그래왔던 것처럼
[Post-Chorus: All, Jeongyeon, Tzuyu, Chaeyoung]
Do do do do do do do (우리 그렇게 하자)
Do do do do do do do (그렇게 하자)
Do do do do do do do
(항상 그래왔던 것처럼)
[Verze 1]
Egy kicsit vakmerő
Hívd ez fiatal, buta szerelemnek és ez már elég ahhoz, hogy
Tovább találgassam, (Tovább találgassam)
Hogy is fog az én történetem veled együtt folytatódni (Veled)
Valahányszor a sötétségbe sétálok
Tudom, hogy ott leszel velem, meggyújtod a fáklyákat
Amikor nincsenek csillagok
Egészen a Holdig követlek téged (Hold, ayy)
[Elő-refrén]
Nem, mi sohasem fogunk elszakadni (sose fogunk elszakadni)
Még akkor sem, ha egy millió mérföldre vagyunk egymástól (Millió mérföldre egymástól)
Villámok voltunk a legelejétől fogva (Villámok a legеlejétől fogva)
És azért haladok tovább, mert tudom, hogy
[Refrén]
Ooh
Nem számít, mi történik, mеlletted leszek
Te mellettem leszel
És nem is akarnám, hogy ez másképp legyen
Ooh
Egy cseppnyi kétség nélkül, szívem mélyén tudom
Hogy ezt is átvészeljük (Átvészeljük)
Mint ahogy mindig is tettük
[Verze 2]
Ayy
Minden másodpercben, minden percben
Olyan közel akarlak tudni magamhoz, ahogy kellenne, hogy legyél
Nincs határ megszabva (nincs határ) arra, hogy mit tennék meg érted
Oh, oh
És tudod, az egész világomat a feje tetejére állítod
Elkapsz, mielőtt a földre zuhannék
És én ugyanezt megtenném érted
Oh, woah
[Elő-refrén]
Nem, mi sohasem fogunk elszakadni (Sose fogunk el–)
Még akkor sem, ha egy millió mérföldre vagyunk egymástól (Millió mérföldre egy–)
Villámok voltunk a legelejétől fogva (Villámok a legelejétől fogva)
És azért haladok tovább, mert tudom, hogy
[Refrén]
Ooh
Nem számít, mi történik, melletted leszek
Te mellettem leszel
És nem is akarnám, hogy ez másképp legyen
Ooh
Egy cseppnyi kétség nélkül, szívem mélyén tudom
(Egy cseppnyi kétség nélkül, szívem mélyén tudom)
Hogy ezt is átvészeljük (Átvészeljük)
Mint ahogy mindig is tettük
[Utó-refrén]
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Oh-oh
[Refrén]
Ooh
Nem számít, mi történik, melletted leszek
Te mellettem leszel
És nem is akarnám, hogy ez másképp legyen
Ooh
Egy cseppnyi kétség nélkül, szívem mélyén tudom
(Egy cseppnyi kétség nélkül, szívem mélyén tudom)
Hogy ezt is átvészeljük (Átvészeljük)
Mint ahogy mindig is tettük
[Utó-refrén]
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (Mi ezt tesszük)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (Mi tesszük)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Mint ahogy mindig is tettük
[Перевод песни TWICE — «I GOT YOU»]
[Куплет 1: Мина, Чонён]
Немного безрассудна
Но назови это юной, глупой любовью, и этого будет достаточно
Держи меня в догадках (Держи меня в догадках)
Как развернётся наша с тобой история (С тобой)
Даже когда я иду в темноте
Я знаю, что ты будешь рядом, зажигая сигнальные факела
И когда не будет звёзд на небе
Я пойду за тобой на луну (Луну, эй)
[Предприпев: Дахён, Момо]
Нет, мы никогда не расстанемся (Никогда не расстанемся)
Даже за миллионы миль друг от друга (Миллионы миль друг от друга)
Ведь мы были молнией с самого начала (Молнией с самого начала)
И это помогает мне идти только вперёд, зная, что
[Припев: Наён, Цзыюй]
О-о
Несмотря ни на что, ты заполучил меня
А я заполучила тебя
И я бы не хотела, чтобы было иначе
О-о
Ни капли сомнения, в глубине души я знаю, что
Мы справимся (Справимся)
Точно так же, как мы всегда и делаем
[Куплет 2: Чэён, Сана, Джихё]
Эй
Каждую секунду, каждую минуту
Хочу, чтобы ты был рядом со мной, ведь так и должно быть
Нет предела (Нет предела) тому на что я готова ради тебя
О, о
И знаешь, ты перевернёшь весь мой мир с ног на голову
Так поймай меня прежде, чем я упаду на землю
И я сделаю то же самое для тебя
О, воу
[Предприпев: Момо, Дахён]
Нет, мы никогда не расстанемся (Нет, мы никогда не ра-)
Даже за миллионы миль друг от друга (Даже за миллионы миль дру-)
Ведь мы были молнией с самого начала (Ведь мы были молнией с самого)
И это помогает мне идти только вперёд, зная, что
[Припев: Сана, Наён, Джихё]
О-о
Несмотря ни на что, ты заполучил меня
А я заполучила тебя
И я бы не хотела, чтобы было иначе
О-о
Ни капли сомнения, в глубине души я знаю, что (Ни капли сомнения, в глубине души я знаю, что)
Мы справимся (Справимся)
Точно так же, как мы всегда и делаем
[Постприпев: Все, Наён]
Делаем-делаем-делаем, делаем-делаем, делаем-делаем, делаем, делаем
Делаем-делаем-делаем, делаем-делаем, делаем-делаем, делаем, делаем
Делаем-делаем-делаем, делаем-делаем, делаем-делаем, делаем, делаем
О-о
[Припев: Мина, Джихё, Наён]
О-о
Несмотря ни на что, ты заполучил меня
А я заполучила тебя
И я бы не хотела, чтобы было иначе
О-о
Ни капли сомнения, в глубине души я знаю, что (Ни капли сомнения, в глубине души я знаю, что)
Мы справимся (Справимся)
Точно так же, как мы всегда и делаем
[Постприпев: Все, Чонён, Цзыюй, Чэён]
Делаем-делаем-делаем, делаем-делаем, делаем-делаем, делаем, делаем (Что мы и делаем)
Делаем-делаем-делаем, делаем-делаем, делаем-делаем, делаем, делаем (Мы делаем)
Делаем-делаем-делаем, делаем-делаем, делаем-делаем, делаем, делаем
Как мы всегда и делаем
[Verse 1]
Biraz fazla umursamazım
İstersen genç, aptal bir aşk de buna; benim için yeterli
Bırak tahmin edeyim
Hikaye seninle nasıl gelişecek
Ben karanlığa yürürken
Sen orada bana ışık tutuyor olacaksın, biliyorum
Ve yıldızlar olmadığında
Seni aya kadar takip edeceğim
[Ön-Nakarat]
Hayır, asla ayrı kalmayacağız
Aramızda milyonlarca mil olsa bile
En başından beri şimşekler gibiydik
Ve bu benim şunu bilmemi sağlıyor
[Nakarat]
Ne olursa olsun sen bana sahipsin ve ben de sana
Ve başka türlüsünü de istemem
Hiç şüphem yok, içimde biliyorum ki
Bunu aşacağız
Her zaman yaptığımız gibi
[Verse 2]
Hеr saniye, her dakika
Olman gerеktiği gibi, bana yakın olmanı istiyorum
Senin için yapabileceğim şeylerin bir sınırı yok
Ve tüm dünyamı alt üst ettiğini biliyorsun
Ben yere düşmeden beni yakalayacağını da
Ve ben de senin için aynısını yaparım
[Ön-Nakarat]
Hayır, asla ayrı kalmayacağız
Aramızda milyonlarca mil olsa bile
En başından beri şimşekler gibiydik
Ve bu benim şunu bilmemi sağlıyor
[Nakarat]
Ne olursa olsun sen bana sahipsin ve ben de sana
Ve başka türlüsünü de istemem
Hiç şüphem yok, içimde biliyorum ki
Bunu aşacağız
Her zaman yaptığımız gibi
[Post-Nakarat]
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Oh-oh
[Nakarat]
Ne olursa olsun sen bana sahipsin ve ben de sana
Ve başka türlüsünü de istemem
Hiç şüphem yok, içimde biliyorum ki
Bunu aşacağız
Her zaman yaptığımız gibi
[Post-Nakarat]
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Her zaman yaptığımız gibi