I'm already bored
I'm pretty sure I've seen this one before
I've got a long drive, I'll tape my eyes
So I don't fall asleep again
Singing out
Up and down, they're nodding
Heads are moving up and down, you got it
Everybody stand in line
One by one, take a hit, join the club
Kids will try to take my vibes
Or am I on the outside?
I've got a long drive, I'll tape my eyes
So I don't fall asleep again
Singing out
Up and down, they're nodding
Heads are moving up and down, you got it
Everybody stand in line (up and down, you got it)
One by one, take a hit, join the club
Kids will try to take my vibes (up and down, you got it)
Or am I on the outside?
I am a megalodon, ocean's feelin' like a pond (like a pond)
Swimmin' like a beast, underneath, they be clingin' on (clingin' on)
Meteoric rise in prehistoric times
Now that meteor is comin', comin'
I am Megatron, cogs I'm steppin' on (steppin' on)
Then the little cogs get together, start a renaissance (a renaissance)
Switch it up on me, for fuel efficiency
On fumes, I am runnin', runnin', runnin'
Up and down, they're nodding (whoo, yeah-yeah)
Everybody up and down, they're nodding
Heads are moving up and down, you got it
Everybody stand in line (up and down, you got it)
One by one, take a hit, join the club
Kids will try to take my vibes (up and down, you got it), yeah
Or am I on the outside?
In the summer heat, in the summer heat
I'm in the street, I'm in the street
I'm on the outside
In the summer heat (in the summer heat)
You can pay the cover charge
I'm in the street (I'm in the street)
Little did they know
That they can't touch me (touch me)
I'm vibin', vibin'
I'm on the outside
In the summer heat (in the summer heat)
You can pay the cover charge
I'm in the street (I'm in the street)
Little did they know
That they can't touch me (touch me)
I'm vibin', vibin'
I'm already bored
Ya estoy aburrido
I'm pretty sure I've seen this one before
Estoy bastante seguro de que ya he visto este antes
I've got a long drive, I'll tape my eyes
Tengo un largo viaje, me pondré cinta en los ojos
So I don't fall asleep again
Para no volver a quedarme dormido
Singing out
Cantando
Up and down, they're nodding
Arriba y abajo, están asintiendo
Heads are moving up and down, you got it
Las cabezas se mueven arriba y abajo, lo tienes
Everybody stand in line
Todos pónganse en fila
One by one, take a hit, join the club
Uno por uno, tomen un golpe, únanse al club
Kids will try to take my vibes
Los niños intentarán tomar mis vibras
Or am I on the outside?
¿O estoy en el exterior?
I've got a long drive, I'll tape my eyes
Tengo un largo viaje, me pondré cinta en los ojos
So I don't fall asleep again
Para no volver a quedarme dormido
Singing out
Cantando
Up and down, they're nodding
Arriba y abajo, están asintiendo
Heads are moving up and down, you got it
Las cabezas se mueven arriba y abajo, lo tienes
Everybody stand in line (up and down, you got it)
Todos pónganse en fila (arriba y abajo, lo tienes)
One by one, take a hit, join the club
Uno por uno, tomen un golpe, únanse al club
Kids will try to take my vibes (up and down, you got it)
Los niños intentarán tomar mis vibras (arriba y abajo, lo tienes)
Or am I on the outside?
¿O estoy en el exterior?
I am a megalodon, ocean's feelin' like a pond (like a pond)
Soy un megalodón, el océano se siente como un estanque (como un estanque)
Swimmin' like a beast, underneath, they be clingin' on (clingin' on)
Nadando como una bestia, debajo, se están aferrando (aferrando)
Meteoric rise in prehistoric times
Aumento meteórico en tiempos prehistóricos
Now that meteor is comin', comin'
Ahora ese meteoro está llegando, llegando
I am Megatron, cogs I'm steppin' on (steppin' on)
Soy Megatron, pisando engranajes (pisando)
Then the little cogs get together, start a renaissance (a renaissance)
Luego los pequeños engranajes se juntan, comienzan un renacimiento (un renacimiento)
Switch it up on me, for fuel efficiency
Me cambian por eficiencia de combustible
On fumes, I am runnin', runnin', runnin'
Con vapores, estoy corriendo, corriendo, corriendo
Up and down, they're nodding (whoo, yeah-yeah)
Arriba y abajo, están asintiendo (whoo, sí-sí)
Everybody up and down, they're nodding
Todos arriba y abajo, están asintiendo
Heads are moving up and down, you got it
Las cabezas se mueven arriba y abajo, lo tienes
Everybody stand in line (up and down, you got it)
Todos pónganse en fila (arriba y abajo, lo tienes)
One by one, take a hit, join the club
Uno por uno, tomen un golpe, únanse al club
Kids will try to take my vibes (up and down, you got it), yeah
Los niños intentarán tomar mis vibras (arriba y abajo, lo tienes), sí
Or am I on the outside?
¿O estoy en el exterior?
In the summer heat, in the summer heat
En el calor del verano, en el calor del verano
I'm in the street, I'm in the street
Estoy en la calle, estoy en la calle
I'm on the outside
Estoy en el exterior
In the summer heat (in the summer heat)
En el calor del verano (en el calor del verano)
You can pay the cover charge
Puedes pagar la entrada
I'm in the street (I'm in the street)
Estoy en la calle (estoy en la calle)
Little did they know
Poco sabían
That they can't touch me (touch me)
Que no pueden tocarme (tocarme)
I'm vibin', vibin'
Estoy vibrando, vibrando
I'm on the outside
Estoy en el exterior
In the summer heat (in the summer heat)
En el calor del verano (en el calor del verano)
You can pay the cover charge
Puedes pagar la entrada
I'm in the street (I'm in the street)
Estoy en la calle (estoy en la calle)
Little did they know
Poco sabían
That they can't touch me (touch me)
Que no pueden tocarme (tocarme)
I'm vibin', vibin'
Estoy vibrando, vibrando
I'm already bored
Já estou entediado
I'm pretty sure I've seen this one before
Tenho quase certeza que já vi este antes
I've got a long drive, I'll tape my eyes
Tenho uma longa viagem, vou colar meus olhos
So I don't fall asleep again
Para não adormecer novamente
Singing out
Cantando alto
Up and down, they're nodding
Para cima e para baixo, eles estão acenando
Heads are moving up and down, you got it
Cabeças estão se movendo para cima e para baixo, você entendeu
Everybody stand in line
Todo mundo fique na fila
One by one, take a hit, join the club
Um por um, leve um golpe, entre para o clube
Kids will try to take my vibes
As crianças tentarão pegar minhas vibrações
Or am I on the outside?
Ou estou por fora?
I've got a long drive, I'll tape my eyes
Tenho uma longa viagem, vou colar meus olhos
So I don't fall asleep again
Para não adormecer novamente
Singing out
Cantando alto
Up and down, they're nodding
Para cima e para baixo, eles estão acenando
Heads are moving up and down, you got it
Cabeças estão se movendo para cima e para baixo, você entendeu
Everybody stand in line (up and down, you got it)
Todo mundo fique na fila (para cima e para baixo, você entendeu)
One by one, take a hit, join the club
Um por um, leve um golpe, entre para o clube
Kids will try to take my vibes (up and down, you got it)
As crianças tentarão pegar minhas vibrações (para cima e para baixo, você entendeu)
Or am I on the outside?
Ou estou por fora?
I am a megalodon, ocean's feelin' like a pond (like a pond)
Eu sou um megalodon, o oceano parece um lago (como um lago)
Swimmin' like a beast, underneath, they be clingin' on (clingin' on)
Nadando como uma fera, por baixo, eles estão se agarrando (se agarrando)
Meteoric rise in prehistoric times
Ascensão meteórica em tempos pré-históricos
Now that meteor is comin', comin'
Agora esse meteoro está vindo, vindo
I am Megatron, cogs I'm steppin' on (steppin' on)
Eu sou Megatron, engrenagens que estou pisando (pisando)
Then the little cogs get together, start a renaissance (a renaissance)
Então as pequenas engrenagens se juntam, começam um renascimento (um renascimento)
Switch it up on me, for fuel efficiency
Mude para mim, para eficiência de combustível
On fumes, I am runnin', runnin', runnin'
Com fumaça, estou correndo, correndo, correndo
Up and down, they're nodding (whoo, yeah-yeah)
Para cima e para baixo, eles estão acenando (uhu, yeah-yeah)
Everybody up and down, they're nodding
Todo mundo para cima e para baixo, eles estão acenando
Heads are moving up and down, you got it
Cabeças estão se movendo para cima e para baixo, você entendeu
Everybody stand in line (up and down, you got it)
Todo mundo fique na fila (para cima e para baixo, você entendeu)
One by one, take a hit, join the club
Um por um, leve um golpe, entre para o clube
Kids will try to take my vibes (up and down, you got it), yeah
As crianças tentarão pegar minhas vibrações (para cima e para baixo, você entendeu), yeah
Or am I on the outside?
Ou estou por fora?
In the summer heat, in the summer heat
No calor do verão, no calor do verão
I'm in the street, I'm in the street
Estou na rua, estou na rua
I'm on the outside
Estou por fora
In the summer heat (in the summer heat)
No calor do verão (no calor do verão)
You can pay the cover charge
Você pode pagar a taxa de entrada
I'm in the street (I'm in the street)
Estou na rua (estou na rua)
Little did they know
Pouco eles sabiam
That they can't touch me (touch me)
Que eles não podem me tocar (tocar)
I'm vibin', vibin'
Estou vibrando, vibrando
I'm on the outside
Estou por fora
In the summer heat (in the summer heat)
No calor do verão (no calor do verão)
You can pay the cover charge
Você pode pagar a taxa de entrada
I'm in the street (I'm in the street)
Estou na rua (estou na rua)
Little did they know
Pouco eles sabiam
That they can't touch me (touch me)
Que eles não podem me tocar (tocar)
I'm vibin', vibin'
Estou vibrando, vibrando
I'm already bored
Je m'ennuie déjà
I'm pretty sure I've seen this one before
Je suis presque sûr d'avoir déjà vu celui-ci
I've got a long drive, I'll tape my eyes
J'ai une longue route, je vais scotcher mes yeux
So I don't fall asleep again
Pour ne pas m'endormir à nouveau
Singing out
En chantant
Up and down, they're nodding
Haut et bas, ils acquiescent
Heads are moving up and down, you got it
Les têtes bougent de haut en bas, tu l'as compris
Everybody stand in line
Tout le monde se met en ligne
One by one, take a hit, join the club
Un par un, prenez un coup, rejoignez le club
Kids will try to take my vibes
Les enfants essaieront de prendre mes vibrations
Or am I on the outside?
Ou suis-je à l'extérieur?
I've got a long drive, I'll tape my eyes
J'ai une longue route, je vais scotcher mes yeux
So I don't fall asleep again
Pour ne pas m'endormir à nouveau
Singing out
En chantant
Up and down, they're nodding
Haut et bas, ils acquiescent
Heads are moving up and down, you got it
Les têtes bougent de haut en bas, tu l'as compris
Everybody stand in line (up and down, you got it)
Tout le monde se met en ligne (haut et bas, tu l'as compris)
One by one, take a hit, join the club
Un par un, prenez un coup, rejoignez le club
Kids will try to take my vibes (up and down, you got it)
Les enfants essaieront de prendre mes vibrations (haut et bas, tu l'as compris)
Or am I on the outside?
Ou suis-je à l'extérieur?
I am a megalodon, ocean's feelin' like a pond (like a pond)
Je suis un mégalodon, l'océan se sent comme un étang (comme un étang)
Swimmin' like a beast, underneath, they be clingin' on (clingin' on)
Nageant comme une bête, en dessous, ils s'accrochent (s'accrochent)
Meteoric rise in prehistoric times
Ascension météorique à l'époque préhistorique
Now that meteor is comin', comin'
Maintenant ce météore arrive, arrive
I am Megatron, cogs I'm steppin' on (steppin' on)
Je suis Megatron, des engrenages sur lesquels je marche (je marche)
Then the little cogs get together, start a renaissance (a renaissance)
Puis les petits engrenages se rassemblent, commencent une renaissance (une renaissance)
Switch it up on me, for fuel efficiency
Changez-moi pour une meilleure efficacité énergétique
On fumes, I am runnin', runnin', runnin'
Sur les vapeurs, je cours, cours, cours
Up and down, they're nodding (whoo, yeah-yeah)
Haut et bas, ils acquiescent (whoo, ouais-ouais)
Everybody up and down, they're nodding
Tout le monde haut et bas, ils acquiescent
Heads are moving up and down, you got it
Les têtes bougent de haut en bas, tu l'as compris
Everybody stand in line (up and down, you got it)
Tout le monde se met en ligne (haut et bas, tu l'as compris)
One by one, take a hit, join the club
Un par un, prenez un coup, rejoignez le club
Kids will try to take my vibes (up and down, you got it), yeah
Les enfants essaieront de prendre mes vibrations (haut et bas, tu l'as compris), ouais
Or am I on the outside?
Ou suis-je à l'extérieur?
In the summer heat, in the summer heat
Dans la chaleur de l'été, dans la chaleur de l'été
I'm in the street, I'm in the street
Je suis dans la rue, je suis dans la rue
I'm on the outside
Je suis à l'extérieur
In the summer heat (in the summer heat)
Dans la chaleur de l'été (dans la chaleur de l'été)
You can pay the cover charge
Vous pouvez payer le droit d'entrée
I'm in the street (I'm in the street)
Je suis dans la rue (je suis dans la rue)
Little did they know
Ils ne savaient pas
That they can't touch me (touch me)
Qu'ils ne peuvent pas me toucher (me toucher)
I'm vibin', vibin'
Je vibre, je vibre
I'm on the outside
Je suis à l'extérieur
In the summer heat (in the summer heat)
Dans la chaleur de l'été (dans la chaleur de l'été)
You can pay the cover charge
Vous pouvez payer le droit d'entrée
I'm in the street (I'm in the street)
Je suis dans la rue (je suis dans la rue)
Little did they know
Ils ne savaient pas
That they can't touch me (touch me)
Qu'ils ne peuvent pas me toucher (me toucher)
I'm vibin', vibin'
Je vibre, je vibre
I'm already bored
Ich bin schon gelangweilt
I'm pretty sure I've seen this one before
Ich bin mir ziemlich sicher, dass ich das schon einmal gesehen habe
I've got a long drive, I'll tape my eyes
Ich habe eine lange Fahrt vor mir, ich werde meine Augen zukleben
So I don't fall asleep again
Damit ich nicht wieder einschlafe
Singing out
Ich singe laut
Up and down, they're nodding
Auf und ab, sie nicken
Heads are moving up and down, you got it
Köpfe bewegen sich auf und ab, du hast es drauf
Everybody stand in line
Alle stellen sich in eine Reihe
One by one, take a hit, join the club
Einer nach dem anderen, nimm einen Schlag, tritt dem Club bei
Kids will try to take my vibes
Kinder werden versuchen, meine Stimmung zu nehmen
Or am I on the outside?
Oder bin ich außen vor?
I've got a long drive, I'll tape my eyes
Ich habe eine lange Fahrt vor mir, ich werde meine Augen zukleben
So I don't fall asleep again
Damit ich nicht wieder einschlafe
Singing out
Ich singe laut
Up and down, they're nodding
Auf und ab, sie nicken
Heads are moving up and down, you got it
Köpfe bewegen sich auf und ab, du hast es drauf
Everybody stand in line (up and down, you got it)
Alle stellen sich in eine Reihe (auf und ab, du hast es drauf)
One by one, take a hit, join the club
Einer nach dem anderen, nimm einen Schlag, tritt dem Club bei
Kids will try to take my vibes (up and down, you got it)
Kinder werden versuchen, meine Stimmung zu nehmen (auf und ab, du hast es drauf)
Or am I on the outside?
Oder bin ich außen vor?
I am a megalodon, ocean's feelin' like a pond (like a pond)
Ich bin ein Megalodon, das Meer fühlt sich an wie ein Teich (wie ein Teich)
Swimmin' like a beast, underneath, they be clingin' on (clingin' on)
Schwimme wie ein Biest, darunter klammern sie sich fest (klammern sich fest)
Meteoric rise in prehistoric times
Meteorhafter Aufstieg in prähistorischen Zeiten
Now that meteor is comin', comin'
Jetzt kommt der Meteor, kommt, kommt
I am Megatron, cogs I'm steppin' on (steppin' on)
Ich bin Megatron, Zahnräder, auf die ich trete (auf die ich trete)
Then the little cogs get together, start a renaissance (a renaissance)
Dann kommen die kleinen Zahnräder zusammen und starten eine Renaissance (eine Renaissance)
Switch it up on me, for fuel efficiency
Sie wechseln mich aus, um Kraftstoffeffizienz zu erreichen
On fumes, I am runnin', runnin', runnin'
Auf Abgasen laufe ich, laufe, laufe
Up and down, they're nodding (whoo, yeah-yeah)
Auf und ab, sie nicken (whoo, yeah-yeah)
Everybody up and down, they're nodding
Alle auf und ab, sie nicken
Heads are moving up and down, you got it
Köpfe bewegen sich auf und ab, du hast es drauf
Everybody stand in line (up and down, you got it)
Alle stellen sich in eine Reihe (auf und ab, du hast es drauf)
One by one, take a hit, join the club
Einer nach dem anderen, nimm einen Schlag, tritt dem Club bei
Kids will try to take my vibes (up and down, you got it), yeah
Kinder werden versuchen, meine Stimmung zu nehmen (auf und ab, du hast es drauf), ja
Or am I on the outside?
Oder bin ich außen vor?
In the summer heat, in the summer heat
In der Sommerhitze, in der Sommerhitze
I'm in the street, I'm in the street
Ich bin auf der Straße, ich bin auf der Straße
I'm on the outside
Ich bin außen vor
In the summer heat (in the summer heat)
In der Sommerhitze (in der Sommerhitze)
You can pay the cover charge
Du kannst den Eintrittspreis bezahlen
I'm in the street (I'm in the street)
Ich bin auf der Straße (ich bin auf der Straße)
Little did they know
Sie wussten nicht
That they can't touch me (touch me)
Dass sie mich nicht berühren können (berühren können)
I'm vibin', vibin'
Ich bin am Vibrieren, Vibrieren
I'm on the outside
Ich bin außen vor
In the summer heat (in the summer heat)
In der Sommerhitze (in der Sommerhitze)
You can pay the cover charge
Du kannst den Eintrittspreis bezahlen
I'm in the street (I'm in the street)
Ich bin auf der Straße (ich bin auf der Straße)
Little did they know
Sie wussten nicht
That they can't touch me (touch me)
Dass sie mich nicht berühren können (berühren können)
I'm vibin', vibin'
Ich bin am Vibrieren, Vibrieren
I'm already bored
Sono già annoiato
I'm pretty sure I've seen this one before
Sono abbastanza sicuro di averlo già visto prima
I've got a long drive, I'll tape my eyes
Ho un lungo viaggio, mi metterò del nastro sugli occhi
So I don't fall asleep again
Così non mi addormento di nuovo
Singing out
Cantando
Up and down, they're nodding
Su e giù, stanno annuendo
Heads are moving up and down, you got it
Le teste si muovono su e giù, l'hai capito
Everybody stand in line
Tutti in fila
One by one, take a hit, join the club
Uno per uno, prendi un colpo, unisciti al club
Kids will try to take my vibes
I ragazzi proveranno a prendere le mie vibrazioni
Or am I on the outside?
O sono io all'esterno?
I've got a long drive, I'll tape my eyes
Ho un lungo viaggio, mi metterò del nastro sugli occhi
So I don't fall asleep again
Così non mi addormento di nuovo
Singing out
Cantando
Up and down, they're nodding
Su e giù, stanno annuendo
Heads are moving up and down, you got it
Le teste si muovono su e giù, l'hai capito
Everybody stand in line (up and down, you got it)
Tutti in fila (su e giù, l'hai capito)
One by one, take a hit, join the club
Uno per uno, prendi un colpo, unisciti al club
Kids will try to take my vibes (up and down, you got it)
I ragazzi proveranno a prendere le mie vibrazioni (su e giù, l'hai capito)
Or am I on the outside?
O sono io all'esterno?
I am a megalodon, ocean's feelin' like a pond (like a pond)
Sono un megalodonte, l'oceano sembra uno stagno (come uno stagno)
Swimmin' like a beast, underneath, they be clingin' on (clingin' on)
Nuotando come una bestia, sotto, si aggrappano (si aggrappano)
Meteoric rise in prehistoric times
Ascesa meteorica in tempi preistorici
Now that meteor is comin', comin'
Ora quel meteorite sta arrivando, sta arrivando
I am Megatron, cogs I'm steppin' on (steppin' on)
Sono Megatron, ingranaggi su cui sto calpestando (calpestando)
Then the little cogs get together, start a renaissance (a renaissance)
Poi i piccoli ingranaggi si uniscono, iniziano un rinascimento (un rinascimento)
Switch it up on me, for fuel efficiency
Cambia su di me, per l'efficienza del carburante
On fumes, I am runnin', runnin', runnin'
A corto di carburante, sto correndo, correndo, correndo
Up and down, they're nodding (whoo, yeah-yeah)
Su e giù, stanno annuendo (whoo, yeah-yeah)
Everybody up and down, they're nodding
Tutti su e giù, stanno annuendo
Heads are moving up and down, you got it
Le teste si muovono su e giù, l'hai capito
Everybody stand in line (up and down, you got it)
Tutti in fila (su e giù, l'hai capito)
One by one, take a hit, join the club
Uno per uno, prendi un colpo, unisciti al club
Kids will try to take my vibes (up and down, you got it), yeah
I ragazzi proveranno a prendere le mie vibrazioni (su e giù, l'hai capito), sì
Or am I on the outside?
O sono io all'esterno?
In the summer heat, in the summer heat
Nel caldo estivo, nel caldo estivo
I'm in the street, I'm in the street
Sono per strada, sono per strada
I'm on the outside
Sono all'esterno
In the summer heat (in the summer heat)
Nel caldo estivo (nel caldo estivo)
You can pay the cover charge
Puoi pagare il prezzo d'ingresso
I'm in the street (I'm in the street)
Sono per strada (sono per strada)
Little did they know
Poco sapevano
That they can't touch me (touch me)
Che non possono toccarmi (toccare me)
I'm vibin', vibin'
Sto vibrando, vibrando
I'm on the outside
Sono all'esterno
In the summer heat (in the summer heat)
Nel caldo estivo (nel caldo estivo)
You can pay the cover charge
Puoi pagare il prezzo d'ingresso
I'm in the street (I'm in the street)
Sono per strada (sono per strada)
Little did they know
Poco sapevano
That they can't touch me (touch me)
Che non possono toccarmi (toccare me)
I'm vibin', vibin'
Sto vibrando, vibrando