Aubrey Drake Graham, Brody Fallon, Danny Lee Jr. Snodgrass, Ethan Mccallum-Williams, Michael Lamar II White
(Finish)
(PinkGrillz)
Paper planes (paper planes), Novocaine (Novocaine)
Mary Jane (yeah)
Say one thing to me, you Texas toast, no Raising Cane's
I can't lie, life's good, man, I can't complain (yeah)
Walkin' through the hood undoubtedly without a stain
Hopped off the porch, I'm a prodigy, they know the name
Had to run it up like my prophecy, financial gain (PinkGrillz)
If you ain't with me, you against me, then get out the way (whoa)
We be spinnin' on you and your people, dancin' on your grave
Keep them choppers like Resident Evil, we dress like BloodRayne
Rocked out, American Eagle, hoodie got blood stains
Now my brother whippin' up them kilos, I told him, "Fuck the game"
Twin Glocks, Max Payne, kickin' shit, Johnny Cage
Ice us out at Johnny Dang, beat shit, Liu Kang
Flamin' shit, Liu Kang, brand new day (PinkGrillz)
Brand new K, ballin' like 2K
I swear I been betrayed ('trayed)
One too many times (times)
Too many to count (count), yeah
All them nights I prayed
Solid how I stayed (stayed)
No matter how they played it, I still don't mind (whoa, yeah)
There's too many to count (ayy, ayy, PinkGrillz)
Times I been betrayed, fuck is that about?
Paper plane, Laker game, Novocaine (Novocaine)
Head shot, Drizzy, man, you know the aim (grrrt)
Niggas prayin' that I spare 'em like a bowling lane (woo, woo)
Yeah, like Mike (like Mike)
Corleone (Corleone), sporty flow (sporty flow)
I done done it all, it's like I'm Shawty Lo (Shawty)
All these fools I'm beefin' that I barely know
Forty-five, forty-four (burned out), let it go
'Ye ain't changin' shit for me, it's set in stone
Rollin' stones, heavy stones (PinkGrillz)
Precious stone, let me make my presence known
Paper planes (paper planes), Novocaine (Novocaine)
Mary Jane (yeah)
Say one thing to me, you Texas toast, no Raising Cane's
I can't lie, life's good, man, I can't complain (yeah)
Walkin' through the hood undoubtedly without a stain
Hopped off the porch, I'm a prodigy, they know the name
Had to run it up like my prophecy, financial gain (PinkGrillz)
If you ain't with me, you against me, then get out the way (yeah, whoa)
(Finish)
(Termina)
(PinkGrillz)
(Pinkgrillz)
Paper planes (paper planes), Novocaine (Novocaine)
Aviones de papel (aviones de papel), Novocaína (Novocaína)
Mary Jane (yeah)
María Juana (sí)
Say one thing to me, you Texas toast, no Raising Cane's
Dime una cosa, tú pan tostado texano, no es de Raising Cane
I can't lie, life's good, man, I can't complain (yeah)
No puedo mentir, la vida es buena, hombre, no me puedo quejar (sí)
Walkin' through the hood undoubtedly without a stain
Caminando por el vecindario sin duda sin una mancha
Hopped off the porch, I'm a prodigy, they know the name
Brinqué del pórtico, soy un prodigio, ellos saben el nombre
Had to run it up like my prophecy, financial gain (PinkGrillz)
Tuve que hacerlo como mi profecía, ganancias financieras (PinkGrillz)
If you ain't with me, you against me, then get out the way (whoa)
Si tú no estás conmigo, tú estás conmigo, entonces salte del camino (whoa)
We be spinnin' on you and your people, dancin' on your grave
Estaremos dando vueltas sobre ti y tu gente, bailando sobre tu tumba
Keep them choppers like Resident Evil, we dress like BloodRayne
Nos quedamos las pistolas cual Resident Evil, nos vestimos como BloodRayne
Rocked out, American Eagle, hoodie got blood stains
Rockeado, American Eagle, la hoodie tiene manchas de sangre
Now my brother whippin' up them kilos, I told him, "Fuck the game"
Ahora mi hermano manejando los kilos, yo le dije, "a la mierda el juego"
Twin Glocks, Max Payne, kickin' shit, Johnny Cage
Glocks gemelas, Max Payne, pateando mierda, Johnny Cage
Ice us out at Johnny Dang, beat shit, Liu Kang
Hielo sovre nosotros en Johnny Dang, apaleo mierda, Liu Kang
Flamin' shit, Liu Kang, brand new day (PinkGrillz)
Quemo mierda, Liu Kang, nuevo día (PinkGrills)
Brand new K, ballin' like 2K
K nueva, ganando como en 2K
I swear I been betrayed ('trayed)
Juro que he sido traicionado (-cionado)
One too many times (times)
Una vez más de lo necesario (vez)
Too many to count (count), yeah
Muchas veces para contar (contar), sí
All them nights I prayed
Todas las noches recé
Solid how I stayed (stayed)
Sólido es como me quedé (quedé)
No matter how they played it, I still don't mind (whoa, yeah)
Sin importar cómo ellos jugaron, a mí todavía no me importa (whoa, sí)
There's too many to count (ayy, ayy, PinkGrillz)
Hay muchas para contar (ayy, ayy, PinkGrillz)
Times I been betrayed, fuck is that about?
Las veces en las que he sido traicionado, ¿de qué mierda se trata?
Paper plane, Laker game, Novocaine (Novocaine)
Avión de papel, juego de los Lakers, Novocaína (Novocaína)
Head shot, Drizzy, man, you know the aim (grrrt)
Tiro a la cabeza, Drizzy, hombre, tú sabes la puntería (grrrt)
Niggas prayin' that I spare 'em like a bowling lane (woo, woo)
Negros rezando que les dé oportunidad cual línea de bolos (wu, wu)
Yeah, like Mike (like Mike)
Sí, como Mike (como Mike)
Corleone (Corleone), sporty flow (sporty flow)
Corleone (Corleone), flow deportivo (flow deportivo)
I done done it all, it's like I'm Shawty Lo (Shawty)
Lo he hecho todo, es como si fuera Shawty Lo (Shawty)
All these fools I'm beefin' that I barely know
Todos estos tontos con quien peleo que apenas conozco
Forty-five, forty-four (burned out), let it go
Cuarenta y cinco, cuarenta y cuatro (abrumado), déjalo ir
'Ye ain't changin' shit for me, it's set in stone
'Ye no cambiará mierda por mí, está escrito en piedra
Rollin' stones, heavy stones (PinkGrillz)
Piedras rodantes, piedras pesadas (PinkGrillz)
Precious stone, let me make my presence known
Piedra preciosa, déjame hacer mi presencia conocida
Paper planes (paper planes), Novocaine (Novocaine)
Aviones de papel (aviones de papel), Novocaína (Novocaína)
Mary Jane (yeah)
María Juana (sí)
Say one thing to me, you Texas toast, no Raising Cane's
Dime una cosa, tú pan tostado texano, no es de Raising Cane
I can't lie, life's good, man, I can't complain (yeah)
No puedo mentir, la vida es buena, hombre, no me puedo quejar (sí)
Walkin' through the hood undoubtedly without a stain
Caminando por el vecindario sin duda sin una mancha
Hopped off the porch, I'm a prodigy, they know the name
Brinqué del pórtico, soy un prodigio, ellos saben el nombre
Had to run it up like my prophecy, financial gain (PinkGrillz)
Tuve que hacerlo como mi profecía, ganancias financieras (PinkGrillz)
If you ain't with me, you against me, then get out the way (yeah, whoa)
Si tú no estás conmigo, tú estás conmigo, entonces salte del camino (sí, whoa)
(Finish)
(Terminar)
(PinkGrillz)
(Pinkgrillz)
Paper planes (paper planes), Novocaine (Novocaine)
Aviões de papel (aviões de papel), Novocaine (Novocaine)
Mary Jane (yeah)
Mary Jane (sim)
Say one thing to me, you Texas toast, no Raising Cane's
Diga uma coisa para mim, seu pão tostado do Texas, não é de Raising Cane's
I can't lie, life's good, man, I can't complain (yeah)
Eu não posso mentir, a vida é boa, cara, eu não posso reclamar (sim)
Walkin' through the hood undoubtedly without a stain
Caminhando pelo vizinhança, sem dúvida, sem nenhuma mancha
Hopped off the porch, I'm a prodigy, they know the name
Pulei da varanda, sou um prodígio, eles sabem o nome
Had to run it up like my prophecy, financial gain (PinkGrillz)
Tive que fazer isso como minha profecia, ganho financeiro (PinkGrillz)
If you ain't with me, you against me, then get out the way (whoa)
Se você não está comigo, você está contra mim, então saia do caminho (uau)
We be spinnin' on you and your people, dancin' on your grave
Estamos dando voltas sobre você e seu povo, dançando em seu túmulo
Keep them choppers like Resident Evil, we dress like BloodRayne
Mantenha os helicópteros como Resident Evil, nos vestimos como BloodRayne
Rocked out, American Eagle, hoodie got blood stains
Fogueteado, American Eagle, o moletom com capuz tem manchas de sangue
Now my brother whippin' up them kilos, I told him, "Fuck the game"
Agora meu irmão manuseando os quilos, eu disse a ele "foda-se o jogo"
Twin Glocks, Max Payne, kickin' shit, Johnny Cage
Glocks gêmeas, Max Payne, chutando as merda, Johnny Cage
Ice us out at Johnny Dang, beat shit, Liu Kang
Gelo sobre nós no Johnny Dang, bata na merda, Liu Kang
Flamin' shit, Liu Kang, brand new day (PinkGrillz)
Merda Flamin ', Liu Kang, novo dia (PinkGrillz)
Brand new K, ballin' like 2K
K novinho em folha, tipo 2K
I swear I been betrayed ('trayed)
Eu juro que fui traído ('traído)
One too many times (times)
Muitas vezes (vezes)
Too many to count (count), yeah
Muitas vezes para contar (contar), sim
All them nights I prayed
Eu rezei todas as noites
Solid how I stayed (stayed)
Sólido como eu permaneci (permaneci)
No matter how they played it, I still don't mind (whoa, yeah)
Não importa como eles jogaram, eu ainda não me importo (uau, sim)
There's too many to count (ayy, ayy, PinkGrillz)
Foram muitas vezes para contar (ei, ei, PinkGrillz)
Times I been betrayed, fuck is that about?
As vezes em que fui traído, que porra é issa?
Paper plane, Laker game, Novocaine (Novocaine)
Avião de papel, jogo do Laker, Novocaine (Novocaine)
Head shot, Drizzy, man, you know the aim (grrrt)
Tiro na cabeça, Drizzy, cara, você sabe a mira (grrrt)
Niggas prayin' that I spare 'em like a bowling lane (woo, woo)
Os manos rezando para que eu os poupe como uma pista de boliche (woo, woo)
Yeah, like Mike (like Mike)
Sim, como o Mike (como Mike)
Corleone (Corleone), sporty flow (sporty flow)
Corleone (Corleone), fluxo esportivo (fluxo esportivo)
I done done it all, it's like I'm Shawty Lo (Shawty)
Já fiz tudo, é como se eu fosse Shawty Lo (Shawty)
All these fools I'm beefin' that I barely know
Todos esses idiotas com quem estou encrencando e que mal conheço
Forty-five, forty-four (burned out), let it go
Quarenta e cinco, quarenta e quatro (queimado), deixa pra lá
'Ye ain't changin' shit for me, it's set in stone
'Ye não vai mudar merda nenhuma para mim, está gravado na pedra
Rollin' stones, heavy stones (PinkGrillz)
Pedras rolantes, pedras pesadas (PinkGrillz)
Precious stone, let me make my presence known
Pedra preciosa, deixe-me tornar minha presença conhecida
Paper planes (paper planes), Novocaine (Novocaine)
Aviões de papel (aviões de papel), Novocaine (Novocaine)
Mary Jane (yeah)
Mary Jane (sim)
Say one thing to me, you Texas toast, no Raising Cane's
Diga uma coisa para mim, seu pão tostado do Texas, não é de Raising Cane's
I can't lie, life's good, man, I can't complain (yeah)
Eu não posso mentir, a vida é boa, cara, eu não posso reclamar (sim)
Walkin' through the hood undoubtedly without a stain
Caminhando pelo vizinhança, sem dúvida, sem nenhuma mancha
Hopped off the porch, I'm a prodigy, they know the name
Pulei da varanda, sou um prodígio, eles sabem o nome
Had to run it up like my prophecy, financial gain (PinkGrillz)
Tive que fazer isso como minha profecia, ganho financeiro (PinkGrillz)
If you ain't with me, you against me, then get out the way (yeah, whoa)
Se você não está comigo, você está contra mim, então saia do caminho (sim, uau)
(Finish)
(Terminer)
(PinkGrillz)
(Pinkgrillz)
Paper planes (paper planes), Novocaine (Novocaine)
Avions en papier (avions en papier), Novocaine (Novocaine)
Mary Jane (yeah)
Mary Jane (ouais)
Say one thing to me, you Texas toast, no Raising Cane's
Dis moi une seule chose, ton toast Texan, pas de Raising Cane
I can't lie, life's good, man, I can't complain (yeah)
Je peux pas mentir, la vie est belle, mec, je peux pas me plaindre (ouais)
Walkin' through the hood undoubtedly without a stain
Traverser le quartier sans doute sans une tache
Hopped off the porch, I'm a prodigy, they know the name
J'ai sauté du porche, je suis un prodige, ils connaissent mon nom
Had to run it up like my prophecy, financial gain (PinkGrillz)
J'ai dû l'exécuter comme ma prophétie, pour un gain financier (PinkGrillz)
If you ain't with me, you against me, then get out the way (whoa)
Si t'es pas avec moi, t'es contre moi, dans ce cas dégage (whoa)
We be spinnin' on you and your people, dancin' on your grave
On tourne autour de toi et ton équipe, on danse sur ta tombe
Keep them choppers like Resident Evil, we dress like BloodRayne
On garde les armes comme dans Resident Evil, on s'habille comme BloodRayne
Rocked out, American Eagle, hoodie got blood stains
On rock, American Eagle, le pull à capuche a des taches de sang
Now my brother whippin' up them kilos, I told him, "Fuck the game"
Maintenant mon frère se tape les kilos, je lui ai dit, "fuck le jeu"
Twin Glocks, Max Payne, kickin' shit, Johnny Cage
Deux Glocks, Max Payne, warrior, Johnny Cage
Ice us out at Johnny Dang, beat shit, Liu Kang
Bijoux à Johnny Dang, je gagne, Liu Kang
Flamin' shit, Liu Kang, brand new day (PinkGrillz)
Super attaque, Liu Kang, un tout nouveau jour (PinkGrillz)
Brand new K, ballin' like 2K
Un tout nouveau K, riche comme 2K
I swear I been betrayed ('trayed)
J'ai été trahi (trahi)
One too many times (times)
Trop de fois (trop de fois)
Too many to count (count), yeah
Trop pour compter (compter), ouais
All them nights I prayed
Je prie toutes les nuits
Solid how I stayed (stayed)
Je reste de marbre (reste)
No matter how they played it, I still don't mind (whoa, yeah)
Peu importe comment il la joue, j'en ai rien à faire (whoa, ouais)
There's too many to count (ayy, ayy, PinkGrillz)
Il y en a trop pour compter (ayy, ayy, PinkGrillz)
Times I been betrayed, fuck is that about?
Les fois où j'ai été trahi, putain il s'agit de quoi?
Paper plane, Laker game, Novocaine (Novocaine)
Avion en papier, match des Laker, Novocaine (Novocaine)
Head shot, Drizzy, man, you know the aim (grrrt)
Coupe de tête, Drizzy, mec, tu connais l'objectif (grrrt)
Niggas prayin' that I spare 'em like a bowling lane (woo, woo)
Les négros prient pour que je les épargnent (woo, woo)
Yeah, like Mike (like Mike)
Ouais, comme Mike (comme Mike)
Corleone (Corleone), sporty flow (sporty flow)
Corleone (Corleone), flow sportif (flow sportif)
I done done it all, it's like I'm Shawty Lo (Shawty)
J'ai tout fait, c'est comme si j'étais Shawty Lo (Shawty)
All these fools I'm beefin' that I barely know
Tous ces imbéciles que je côtoie et que je connais à peine
Forty-five, forty-four (burned out), let it go
Quarante-cinq, quarante-quatre (épuisé), laisse tomber
'Ye ain't changin' shit for me, it's set in stone
Tu changeras rien pour moi, c'est gravé dans la pierre
Rollin' stones, heavy stones (PinkGrillz)
Rollin' stones, heavy stones (PinkGrillz)
Precious stone, let me make my presence known
Pierre précieuse, laisse-moi me présenter
Paper planes (paper planes), Novocaine (Novocaine)
Avions en papier (avions en papier), Novocaine (Novocaine)
Mary Jane (yeah)
Mary Jane (ouais)
Say one thing to me, you Texas toast, no Raising Cane's
Dis moi une seule chose, ton toast Texan, pas de Raising Cane
I can't lie, life's good, man, I can't complain (yeah)
Je peux pas mentir, la vie est belle, mec, je peux pas me plaindre (ouais)
Walkin' through the hood undoubtedly without a stain
Traverser le quartier sans doute sans une tache
Hopped off the porch, I'm a prodigy, they know the name
J'ai sauté du porche, je suis un prodige, ils connaissent mon nom
Had to run it up like my prophecy, financial gain (PinkGrillz)
J'ai dû l'exécuter comme ma prophétie, pour un gain financier (PinkGrillz)
If you ain't with me, you against me, then get out the way (yeah, whoa)
Si t'es pas avec moi, t'es contre moi, dans ce cas dégage (ouais, whoa)
(Finish)
(Finish)
(PinkGrillz)
(PinkGrillz)
Paper planes (paper planes), Novocaine (Novocaine)
Papierflieger (Papierflieger), Novocain (Novocain)
Mary Jane (yeah)
Mary Jane (ja)
Say one thing to me, you Texas toast, no Raising Cane's
Sag mir nur eins, du Texas-Toast, kein Raising Cane's
I can't lie, life's good, man, I can't complain (yeah)
Kann nicht lügen, das Leben ist gut, Mann, kann mich nicht beklagen (ja)
Walkin' through the hood undoubtedly without a stain
Laufe durch den Block, ohne Flecken
Hopped off the porch, I'm a prodigy, they know the name
Bin von der Veranda gehüpft, ich bin ein Wunderkind, sie kennen den Namen
Had to run it up like my prophecy, financial gain (PinkGrillz)
Musste Geld machen wie's meine Prophezeiung vorsieht, finanzieller Gewinn (PinkGrillz)
If you ain't with me, you against me, then get out the way (whoa)
Wenn du nicht für mich bist, bist du gegen mich, dann geh mir aus'm Weg (whoa)
We be spinnin' on you and your people, dancin' on your grave
Wir drehen uns auf dir und deinen Leuten, tanzen auf deinem Grab
Keep them choppers like Resident Evil, we dress like BloodRayne
Behalten die Schützen wie Resident Evil, wir kleiden uns wie BloodRayne
Rocked out, American Eagle, hoodie got blood stains
Ausgerockt, American Eagle, Kapuzenpulli mit Blutflecken
Now my brother whippin' up them kilos, I told him, "Fuck the game"
Jetzt, wo mein Bruder die Kilos in die Höhe treibt, sage ich ihm: „Scheiß auf das Spiel“
Twin Glocks, Max Payne, kickin' shit, Johnny Cage
Zwillingsglocks, Max Payne, machen Krach, Johnny Cage
Ice us out at Johnny Dang, beat shit, Liu Kang
Sind Iced-Out bei Johnny Dang, schlagen drauf, Liu Kang
Flamin' shit, Liu Kang, brand new day (PinkGrillz)
Flammen, Liu Kang, ein neuer Tag (PinkGrillz)
Brand new K, ballin' like 2K
Brandneuer K, ballen wie 2K
I swear I been betrayed ('trayed)
Ich schwöre, ich wurde betrogen (-trogen)
One too many times (times)
Einmal zu viel (mal)
Too many to count (count), yeah
Zu viele, um sie zu zählen (zählen), ja
All them nights I prayed
All die Nächte habe ich gebetet
Solid how I stayed (stayed)
Solide, wie ich blieb (blieb)
No matter how they played it, I still don't mind (whoa, yeah)
Egal, wie sie es gespielt haben, es macht mir nichts aus (wow, ja)
There's too many to count (ayy, ayy, PinkGrillz)
Es gibt zu viele, um sie zu zählen (ayy, ayy, PinkGrillz)
Times I been betrayed, fuck is that about?
Die Zeiten, in denen ich betrogen wurde, was hat es damit auf sich?
Paper plane, Laker game, Novocaine (Novocaine)
Papierflieger, Laker-Spiel, Novocain (Novocain)
Head shot, Drizzy, man, you know the aim (grrrt)
Kopfschuss, Drizzy, Mann, du kennst das Ziel (grrrt)
Niggas prayin' that I spare 'em like a bowling lane (woo, woo)
Nigger beten, dass ich sie verschone wie eine Bowlingbahn (woo, woo)
Yeah, like Mike (like Mike)
Ja, so wie Mike (wie Mike)
Corleone (Corleone), sporty flow (sporty flow)
Corleone (Corleone), sportlicher Flow (sportlicher Flow)
I done done it all, it's like I'm Shawty Lo (Shawty)
Ich habe alles getan, es ist als wäre ich Shawty Lo (Shawty)
All these fools I'm beefin' that I barely know
All diese Idioten mit denen ich Beef hab', die ich kaum kenne
Forty-five, forty-four (burned out), let it go
Fünfundvierzig, vierundvierzig (ausgebrannt), lass es gut sein
'Ye ain't changin' shit for me, it's set in stone
Kanye ändert nichts für mich, es ist in Stein gemeißelt
Rollin' stones, heavy stones (PinkGrillz)
Rollende Steine, schwere Steine (PinkGrillz)
Precious stone, let me make my presence known
Edelstein, lass mich meine Anwesenheit bekannt machen
Paper planes (paper planes), Novocaine (Novocaine)
Papierflieger (Papierflieger), Novocain (Novocain)
Mary Jane (yeah)
Mary Jane (ja)
Say one thing to me, you Texas toast, no Raising Cane's
Sag mir nur eins, du Texas-Toast, kein Raising Cane's
I can't lie, life's good, man, I can't complain (yeah)
Kann nicht lügen, das Leben ist gut, Mann, kann mich nicht beklagen (ja)
Walkin' through the hood undoubtedly without a stain
Laufe durch den Block, ohne Flecken
Hopped off the porch, I'm a prodigy, they know the name
Bin von der Veranda gehüpft, ich bin ein Wunderkind, sie kennen den Namen
Had to run it up like my prophecy, financial gain (PinkGrillz)
Musste Geld machen wie's meine Prophezeiung vorsieht, finanzieller Gewinn (PinkGrillz)
If you ain't with me, you against me, then get out the way (yeah, whoa)
Wenn du nicht für mich bist, bist du gegen mich, dann geh mir aus'm Weg (whoa)
(Finish)
(Finire)
(PinkGrillz)
(PinkGrillz)
Paper planes (paper planes), Novocaine (Novocaine)
Aeroplani di carta (aeroplani di carta), Novocaine (Novocaine)
Mary Jane (yeah)
Mary Jane (sì)
Say one thing to me, you Texas toast, no Raising Cane's
Dimmi una cosa, il tuo brindisi Texas, no Raising Cane's
I can't lie, life's good, man, I can't complain (yeah)
Non posso mentire, la vita è bella, non posso lamentarmi (sì)
Walkin' through the hood undoubtedly without a stain
Camminando attraverso il quartiere indubbiamente senza macchia
Hopped off the porch, I'm a prodigy, they know the name
Saltato fuori dal portico, sono un prodigio, loro sanno il mio nome
Had to run it up like my prophecy, financial gain (PinkGrillz)
L'ho dovuto mandare avanti come la mia profezia, guadagno finanziario (PinkGrillz)
If you ain't with me, you against me, then get out the way (whoa)
Se tu non sei con me, tu sei contro di me, poi vai fuori dai piedi (uoh)
We be spinnin' on you and your people, dancin' on your grave
Noi stiamo girando su di te e sulla tua gente, ballando sulla tua lapide
Keep them choppers like Resident Evil, we dress like BloodRayne
Tieni le pistole come Resident Evil, noi ci vestiamo come BloodRayne
Rocked out, American Eagle, hoodie got blood stains
Scosso, American Eagle, la felpa ha delle macchie di sangue
Now my brother whippin' up them kilos, I told him, "Fuck the game"
Ora il mio fratello sta frustando i kili, gli ho detto "Fanculo al gioco"
Twin Glocks, Max Payne, kickin' shit, Johnny Cage
Glock gemelle, Max Payne, calciando merda, Johnny Cage
Ice us out at Johnny Dang, beat shit, Liu Kang
Ghiacciaci fuori da Johnny Dang, batti la merda, Liu Kang
Flamin' shit, Liu Kang, brand new day (PinkGrillz)
Merda infiammabile, Liu Kang, un giorno nuovo (PinkGrillz)
Brand new K, ballin' like 2K
Nuova K di zecca, vantandoci come 2K
I swear I been betrayed ('trayed)
Giuro sono stato tradito (tradito)
One too many times (times)
Troppe volte (volte)
Too many to count (count), yeah
Troppe da contare (contare), sì
All them nights I prayed
Tutte quelle notti che ho pregato
Solid how I stayed (stayed)
Solido come sono rimasto (rimasto)
No matter how they played it, I still don't mind (whoa, yeah)
Non importa come l'hanno giocato, ancora non mi dispiace (uoh, sì)
There's too many to count (ayy, ayy, PinkGrillz)
Ce ne sono troppi da contare (ayy, ayy, PinkGrillz)
Times I been betrayed, fuck is that about?
Le volte che sono stato tradito, a cosa cazzo riguarda adesso?
Paper plane, Laker game, Novocaine (Novocaine)
Aeroplano di carta, gioco dei Lakers, Novocaine (Novocaine)
Head shot, Drizzy, man, you know the aim (grrrt)
Colpo di testa, Drizzy, uomo, conosci il bersaglio (grrt)
Niggas prayin' that I spare 'em like a bowling lane (woo, woo)
Niggas pregando che io li risparmi come in una pista da bowling (uoh, uoh)
Yeah, like Mike (like Mike)
Sì, come Mike (come Mike)
Corleone (Corleone), sporty flow (sporty flow)
Corleone (Corleone), flusso sportivo (flusso sportivo)
I done done it all, it's like I'm Shawty Lo (Shawty)
Ho veramente fatto di tutto, è come se fossi Shawty Lo (Shawty)
All these fools I'm beefin' that I barely know
Tutti questi stupidi con cui io sto litigando che a malapena conosco
Forty-five, forty-four (burned out), let it go
Quarantacinque, quarantadue (bruciato), lascialo andare
'Ye ain't changin' shit for me, it's set in stone
'Ye non sta cambiando un cazzo per me, è scolpito nella pietra
Rollin' stones, heavy stones (PinkGrillz)
Rotolando pietre, pietre pesanti (PinkGrillz)
Precious stone, let me make my presence known
Pietra preziosa, lasciami far conoscere la mia presenza
Paper planes (paper planes), Novocaine (Novocaine)
Aeroplani di carta (aeroplani di carta), Novocaine (Novocaine)
Mary Jane (yeah)
Mary Jane (sì)
Say one thing to me, you Texas toast, no Raising Cane's
Dimmi una cosa, il tuo brindisi Texas, no Raising Cane's
I can't lie, life's good, man, I can't complain (yeah)
Non posso mentire, la vita è bella, non posso lamentarmi (sì)
Walkin' through the hood undoubtedly without a stain
Camminando attraverso il quartiere indubbiamente senza macchia
Hopped off the porch, I'm a prodigy, they know the name
Saltato fuori dal portico, sono un prodigio, loro sanno il mio nome
Had to run it up like my prophecy, financial gain (PinkGrillz)
L'ho dovuto mandare avanti come la mia profezia, guadagno finanziario (PinkGrillz)
If you ain't with me, you against me, then get out the way (yeah, whoa)
Se tu non sei con me, tu sei contro di me, poi vai fuori dai piedi (sì, uoh)
(Finish)
(終わり)
(PinkGrillz)
(PinkGrillz)
Paper planes (paper planes), Novocaine (Novocaine)
紙飛行機 (紙飛行機) ノボカイン (ノボカイン)
Mary Jane (yeah)
Mary Jane (yeah)
Say one thing to me, you Texas toast, no Raising Cane's
何か俺に言えよ、お前はテキサスでボコられる、Raising Caneのじゃない
I can't lie, life's good, man, I can't complain (yeah)
嘘はつけない、人生は上々だ、なぁ、文句なんてつけられないぜ (yeah)
Walkin' through the hood undoubtedly without a stain
間違いなく汚れ無しでこの辺りを通り抜ける
Hopped off the porch, I'm a prodigy, they know the name
ポーチから降りた、俺は神童、奴らは俺の名前を知ってる
Had to run it up like my prophecy, financial gain (PinkGrillz)
俺の予言のように大金を稼がなきゃならなかった、金銭的利益 (PinkGrillz)
If you ain't with me, you against me, then get out the way (whoa)
もしお前が俺と一緒じゃないなら、お前は俺に逆らってる、そこをどけよ (whoa)
We be spinnin' on you and your people, dancin' on your grave
俺たちはお前とお前の仲間たちの上でスピンしてる、お前の墓の上で踊ってる
Keep them choppers like Resident Evil, we dress like BloodRayne
Resident Evilのように銃をキープしてる、俺たちはBloodRayneのような装い
Rocked out, American Eagle, hoodie got blood stains
散財する、American Eagle パーカーには血の染みがついた
Now my brother whippin' up them kilos, I told him, "Fuck the game"
俺の兄弟はドラッグを調合してる、彼に言ったんだ「ゲームをぶち壊せ」って
Twin Glocks, Max Payne, kickin' shit, Johnny Cage
Glock二丁にMax Payne、ぶちかますぜ Johnny Cage
Ice us out at Johnny Dang, beat shit, Liu Kang
Johnny Dangでダイヤモンドのカスタマイズ、イケてるビート Liu Kang
Flamin' shit, Liu Kang, brand new day (PinkGrillz)
燃えてるぜ Liu Kang、新しい一日 (PinkGrillz)
Brand new K, ballin' like 2K
新しいK 2Kのように派手にやってる
I swear I been betrayed ('trayed)
間違いなく俺は裏切られた (裏切られた)
One too many times (times)
1回だって多過ぎる (何度も)
Too many to count (count), yeah
多過ぎて数えきれない (数える) yeah
All them nights I prayed
祈りを捧げた全ての夜
Solid how I stayed (stayed)
俺は確かなままでいた (そのまま)
No matter how they played it, I still don't mind (whoa, yeah)
奴らがどうプレーしようと、俺には関係ない (whoa, yeah)
There's too many to count (ayy, ayy, PinkGrillz)
多過ぎて数えきれないんだ (ayy, ayy, PinkGrillz)
Times I been betrayed, fuck is that about?
俺が裏切られた時、一体何だったんだよ?
Paper plane, Laker game, Novocaine (Novocaine)
紙飛行機、Lakerのゲーム、ノボカイン (ノボカイン)
Head shot, Drizzy, man, you know the aim (grrrt)
頭を撃つ Drizzy よぉ、狙いを知ってるだろ (grrrt)
Niggas prayin' that I spare 'em like a bowling lane (woo, woo)
奴らは俺がボーリングのようにスペアを獲ることを祈ってる (woo, woo)
Yeah, like Mike (like Mike)
Yeah まるでMikeのように (Mikeのように)
Corleone (Corleone), sporty flow (sporty flow)
コルレオネ (コルレオネ) スポーティーな流れ (スポーティーな流れ)
I done done it all, it's like I'm Shawty Lo (Shawty)
俺は全部やったんだ、まるでShawty Loだ (Shawty)
All these fools I'm beefin' that I barely know
俺が揉めてるアホどもの事なんて俺はほとんど知らない
Forty-five, forty-four (burned out), let it go
45、44 (燃え尽きた) 手放す
'Ye ain't changin' shit for me, it's set in stone
Yeは俺に対して何も変わってない、変えるのは不可能だ
Rollin' stones, heavy stones (PinkGrillz)
転がる石に、重たい石 (PinkGrillz)
Precious stone, let me make my presence known
貴重な石、俺の存在を示させろ
Paper planes (paper planes), Novocaine (Novocaine)
紙飛行機 (紙飛行機) ノボカイン (ノボカイン)
Mary Jane (yeah)
Mary Jane (yeah)
Say one thing to me, you Texas toast, no Raising Cane's
何か俺に言えよ、お前はテキサスでボコられる、Raising Caneのじゃない
I can't lie, life's good, man, I can't complain (yeah)
嘘はつけない、人生は上々だ、なぁ、文句なんてつけられないぜ (yeah)
Walkin' through the hood undoubtedly without a stain
間違いなく汚れ無しでこの辺りを通り抜ける
Hopped off the porch, I'm a prodigy, they know the name
ポーチから降りた、俺は神童、奴らは俺の名前を知ってる
Had to run it up like my prophecy, financial gain (PinkGrillz)
俺の予言のように大金を稼がなきゃならなかった、金銭的利益 (PinkGrillz)
If you ain't with me, you against me, then get out the way (yeah, whoa)
もしお前が俺と一緒じゃないなら、お前は俺に逆らってる、そこをどけよ (yeah, whoa)
[Перевод песни Trippie Redd — Betrayal (Ft. Drake)]
[Интро]
Врубай (Врубай)
(PinkGrillz)
[Припев: Trippie Redd]
Бумажные самолётики (Бумажные самолётики), Новокаин (Новокаин)
Мэри Джейн (Да)
Скажешь мне хоть слово, ты тост из Texa, не из Raising Cane's
Не вру, жизнь хороша, мужик, мне не на что жаловаться (Да)
Гуляю по району, без страха попасть в беду
Вылетаю из дома, я гений, они знают моё имя
Спустил денег, ведь пророчество гласит ещё больше (PinkGrillz)
Если ты не со мной, то против, уйди с дороги (Воу)
[Куплет 1: Trippie Redd и Drake]
Вертели мы тебя и твоих людей, станцуем на ваших могилах
Калаши как из Resident Evil, одеваемся как в BloodRayne
Мы зажгли с American eagle, пятна крови на худи
Мой братишка подвёз пару кило, сказал ему: "Нахуй игру"
Двойные Глоки, Макс Пэйн, выбиваю дерьмо как Джонни Кейжд
Лёд на мне от Джонни Дэнга, дерусь как Лю Канг
Сжигаю всё, как Лю Канг, очередной день (PinkGrillz)
Новый калаш, зажигаем, как 2K
[Куплет 2: Drake]
Клянусь, меня предавали (Предавали)
Слишком много раз (Раз)
Не сосчитать (Не счесть), да
Я молился много ночей
Но стою твёрдо (Стою)
Не важно, как они играют, я не обращаю внимания (Воу, да)
Столько всего ещё считать (Эй, эй, PinkGrillz)
Во времена, когда меня предавали, к чему они?
Бумажный самолётик, прибыль, Новокаин (Новокаин)
Хэдшот, Drizzy, мужик, ты умеешь целиться
Ниггеры просят о пощаде, будто мы в боулинге (Вуу, вуу)
Да, как Майк (Как Майк)
Корлеоне (Корлеоне), спортивный флоу (Спортивный флоу)
Я уже делал всё, буто Shawty Lo (Shawty)
Я конфликтую с придурками, которых еле знаю
Сорок четыре, сорок пять (Сгорел), забудь
Ye для меня не меняет ничего, так высечено на камне
Катящиеся камни, тяжёлые камни (PinkGrillz)
Драгоценный камень, позволь представиться
[Припев: Trippie Redd]
Бумажные самолётики (Бумажные самолётики), Новокаин (Новокаин)
Мэри Джейн (Да)
Скажешь мне хоть слово, ты тост из Texa, не из Raising Cane's
Не вру, жизнь хороша, мужик, мне не на что жаловаться (Да)
Гуляю по району, без страха попасть в беду
Вылетаю из дома, я гений, они знают моё имя
Спустил денег, ведь пророчество гласит ещё больше (PinkGrillz)
Если ты не со мной, то против, уйди с дороги (Да)