Nine light years away, just outside of the Kepler solar system
We find ourself consumed and utterly mesmerized
With a story of a young rebel against the system
Refusing to conform or comply to the ways of authority
He chose the mood of "fuck this shit"
At that moment, the one known as Jacques turned to Scott
Chose to jump off his mama porch leading the stampede of lost souls
In the middle of their metamorphosis, not quite through with their journey
Ain't made it through whatever the fuck they gon' be in life
But wherever it is, it's better than here
So fuck you and fuck this
No monogamy, ménage with me
Pornography surrounding me
You get high with me, you come down with me
That's all I need in my fantasy
All these flashing lights
Give you some of me, you want all of me
And get high with me, and come down with me
Yeah that's all I need in my fantasy
You remind me of my ex, crazy love
We designed our love around the drugs
We both in this club, we both tryna fuck
I'ma rub a dub, tryna get a nut
No monogamy, ménage with me
Pornography surrounding me
You get high with me, you come down with me
That's all I need in my fantasy
All these flashing lights blinding me
Give you some of me, you want all of me
And get high with me, and come down with me
That's all I need in my fantasy
The story of the bastard was never told
The soul of a bastard was never sold
Will he survive, or will he fold up?
Living like a bronco, lifestyle wild and untamed
Sit sip at the top, a long list of no named
Misfits can't wait to get a chance to say fuck you
To the ones that say fuck you
'Til you doing yo' thing, Codeine and Cocaine cartels
Who leads the charge of this young mob?
La flame he is in his head, the world is yours
Wake up nigga, gotta get the cake up, nigga
Niggas in the bushes in the farms
Might gotta got to rake up a nigga
I'm way too antsy, 'cause my ambition's too frantic
I might need to move to Atlantis, 'cause my mind's too outlandish
It's the rodeo, time to get started
Houston nigga, goin' James Harden
They was wildin' on us niggas in the projects
Wonder why a nigga went cold hearted
They wanna put my soul up on an auction
But I'ma make 'em take the fall like August
And they gon' vote me right in on my caucus
And I'ma show these niggas how to get lawless
Why your hands out, asking could you hold one
Who do I owe? Nigga, no one
They bigging you up but you low down
Animated acting frozen
I got porno pics, wish I can post 'em
Stackin' Franklins, I can't fold 'em
Niggas askin' for the old him
But I'm way too young to be the old him
I'ma make this shit crack, Lamar Odom
'Til I climb to the top of the podium
So wake up nigga, gotta get the cake up, nigga
Niggas in the bushes, niggas on the farm
Might gotta rake up a nigga
I'm way too antsy, 'cause my ambition's too frantic
I might move out to Atlantis, 'cause my mind's too outlandish
We gon' rule the world, we gon' rule the world
We gon' rule the world
La Flame says "let your ambition carry you"
Nine light years away, just outside of the Kepler solar system
A nueve años luz de distancia, justo fuera del sistema solar Kepler
We find ourself consumed and utterly mesmerized
Nos encontramos consumidos y completamente fascinados
With a story of a young rebel against the system
Con la historia de un joven rebelde contra el sistema
Refusing to conform or comply to the ways of authority
Negándose a conformarse o acatar las formas de autoridad
He chose the mood of "fuck this shit"
Eligió el estado de ánimo de "a la mierda con todo esto"
At that moment, the one known as Jacques turned to Scott
En ese momento, el conocido como Jacques se volvió hacia Scott
Chose to jump off his mama porch leading the stampede of lost souls
Decidió saltar del porche de su madre liderando la estampida de almas perdidas
In the middle of their metamorphosis, not quite through with their journey
En medio de su metamorfosis, aún no terminaron su viaje
Ain't made it through whatever the fuck they gon' be in life
No han llegado a través de lo que sea que van a ser en la vida
But wherever it is, it's better than here
Pero donde sea que sea, es mejor que aquí
So fuck you and fuck this
Así que a la mierda tú y a la mierda esto
No monogamy, ménage with me
No monogamia, ménage conmigo
Pornography surrounding me
Pornografía a mi alrededor
You get high with me, you come down with me
Te drogas conmigo, bajas conmigo
That's all I need in my fantasy
Eso es todo lo que necesito en mi fantasía
All these flashing lights
Todas estas luces intermitentes
Give you some of me, you want all of me
Te doy algo de mí, quieres todo de mí
And get high with me, and come down with me
Y te drogas conmigo, y bajas conmigo
Yeah that's all I need in my fantasy
Sí, eso es todo lo que necesito en mi fantasía
You remind me of my ex, crazy love
Me recuerdas a mi ex, amor loco
We designed our love around the drugs
Diseñamos nuestro amor alrededor de las drogas
We both in this club, we both tryna fuck
Ambos en este club, ambos tratando de follar
I'ma rub a dub, tryna get a nut
Voy a frotar un dub, tratando de obtener una nuez
No monogamy, ménage with me
No monogamia, ménage conmigo
Pornography surrounding me
Pornografía a mi alrededor
You get high with me, you come down with me
Te drogas conmigo, bajas conmigo
That's all I need in my fantasy
Eso es todo lo que necesito en mi fantasía
All these flashing lights blinding me
Todas estas luces intermitentes me ciegan
Give you some of me, you want all of me
Te doy algo de mí, quieres todo de mí
And get high with me, and come down with me
Y te drogas conmigo, y bajas conmigo
That's all I need in my fantasy
Eso es todo lo que necesito en mi fantasía
The story of the bastard was never told
La historia del bastardo nunca fue contada
The soul of a bastard was never sold
El alma de un bastardo nunca fue vendida
Will he survive, or will he fold up?
¿Sobrevivirá, o se rendirá?
Living like a bronco, lifestyle wild and untamed
Viviendo como un bronco, estilo de vida salvaje e indomable
Sit sip at the top, a long list of no named
Siéntate a tomar en la cima, una larga lista de sin nombre
Misfits can't wait to get a chance to say fuck you
Los inadaptados no pueden esperar para tener la oportunidad de decir a la mierda tú
To the ones that say fuck you
A los que dicen a la mierda tú
'Til you doing yo' thing, Codeine and Cocaine cartels
Hasta que estés haciendo lo tuyo, cárteles de codeína y cocaína
Who leads the charge of this young mob?
¿Quién lidera la carga de esta joven mafia?
La flame he is in his head, the world is yours
La llama está en su cabeza, el mundo es tuyo
Wake up nigga, gotta get the cake up, nigga
Despierta negro, tienes que conseguir el dinero, negro
Niggas in the bushes in the farms
Negros en los arbustos en las granjas
Might gotta got to rake up a nigga
Podría tener que rastrillar a un negro
I'm way too antsy, 'cause my ambition's too frantic
Estoy demasiado inquieto, porque mis ambiciones son demasiado frenéticas
I might need to move to Atlantis, 'cause my mind's too outlandish
Podría necesitar mudarme a Atlantis, porque mi mente es demasiado extravagante
It's the rodeo, time to get started
Es el rodeo, es hora de empezar
Houston nigga, goin' James Harden
Negro de Houston, yendo James Harden
They was wildin' on us niggas in the projects
Estaban descontrolados con nosotros negros en los proyectos
Wonder why a nigga went cold hearted
Me pregunto por qué un negro se volvió de corazón frío
They wanna put my soul up on an auction
Quieren poner mi alma en una subasta
But I'ma make 'em take the fall like August
Pero voy a hacer que se caigan como agosto
And they gon' vote me right in on my caucus
Y me van a votar justo en mi caucus
And I'ma show these niggas how to get lawless
Y voy a mostrar a estos negros cómo ser sin ley
Why your hands out, asking could you hold one
¿Por qué tienes las manos extendidas, preguntando si puedes sostener una?
Who do I owe? Nigga, no one
¿A quién le debo? Negro, a nadie
They bigging you up but you low down
Te están elogiando pero estás por los suelos
Animated acting frozen
Actuando animado congelado
I got porno pics, wish I can post 'em
Tengo fotos porno, desearía poder publicarlas
Stackin' Franklins, I can't fold 'em
Apilando Franklins, no puedo doblarlos
Niggas askin' for the old him
Los negros piden al viejo él
But I'm way too young to be the old him
Pero soy demasiado joven para ser el viejo él
I'ma make this shit crack, Lamar Odom
Voy a hacer que esta mierda explote, Lamar Odom
'Til I climb to the top of the podium
Hasta que llegue a la cima del podio
So wake up nigga, gotta get the cake up, nigga
Así que despierta negro, tienes que conseguir el dinero, negro
Niggas in the bushes, niggas on the farm
Negros en los arbustos, negros en la granja
Might gotta rake up a nigga
Podría tener que rastrillar a un negro
I'm way too antsy, 'cause my ambition's too frantic
Estoy demasiado inquieto, porque mis ambiciones son demasiado frenéticas
I might move out to Atlantis, 'cause my mind's too outlandish
Podría mudarme a Atlantis, porque mi mente es demasiado extravagante
We gon' rule the world, we gon' rule the world
Vamos a gobernar el mundo, vamos a gobernar el mundo
We gon' rule the world
Vamos a gobernar el mundo
La Flame says "let your ambition carry you"
La Llama dice "deja que tu ambición te lleve"
Nine light years away, just outside of the Kepler solar system
Nove anos-luz de distância, logo fora do sistema solar Kepler
We find ourself consumed and utterly mesmerized
Nos encontramos consumidos e completamente hipnotizados
With a story of a young rebel against the system
Com a história de um jovem rebelde contra o sistema
Refusing to conform or comply to the ways of authority
Recusando-se a conformar ou obedecer às formas de autoridade
He chose the mood of "fuck this shit"
Ele escolheu o clima de "foda-se essa merda"
At that moment, the one known as Jacques turned to Scott
Naquele momento, o conhecido como Jacques virou-se para Scott
Chose to jump off his mama porch leading the stampede of lost souls
Escolheu pular da varanda da sua mãe liderando a debandada de almas perdidas
In the middle of their metamorphosis, not quite through with their journey
No meio da sua metamorfose, ainda não terminaram a sua jornada
Ain't made it through whatever the fuck they gon' be in life
Não passaram por qualquer merda que vão ser na vida
But wherever it is, it's better than here
Mas onde quer que seja, é melhor do que aqui
So fuck you and fuck this
Então foda-se você e foda-se isso
No monogamy, ménage with me
Sem monogamia, ménage comigo
Pornography surrounding me
Pornografia me cercando
You get high with me, you come down with me
Você se droga comigo, você desce comigo
That's all I need in my fantasy
Isso é tudo que eu preciso na minha fantasia
All these flashing lights
Todas essas luzes piscando
Give you some of me, you want all of me
Dê um pouco de mim, você quer tudo de mim
And get high with me, and come down with me
E se drogue comigo, e desça comigo
Yeah that's all I need in my fantasy
Sim, isso é tudo que eu preciso na minha fantasia
You remind me of my ex, crazy love
Você me lembra a minha ex, amor louco
We designed our love around the drugs
Nós desenhamos nosso amor em torno das drogas
We both in this club, we both tryna fuck
Nós dois neste clube, nós dois tentando transar
I'ma rub a dub, tryna get a nut
Eu vou esfregar um dub, tentando gozar
No monogamy, ménage with me
Sem monogamia, ménage comigo
Pornography surrounding me
Pornografia me cercando
You get high with me, you come down with me
Você se droga comigo, você desce comigo
That's all I need in my fantasy
Isso é tudo que eu preciso na minha fantasia
All these flashing lights blinding me
Todas essas luzes piscando me cegando
Give you some of me, you want all of me
Dê um pouco de mim, você quer tudo de mim
And get high with me, and come down with me
E se drogue comigo, e desça comigo
That's all I need in my fantasy
Isso é tudo que eu preciso na minha fantasia
The story of the bastard was never told
A história do bastardo nunca foi contada
The soul of a bastard was never sold
A alma de um bastardo nunca foi vendida
Will he survive, or will he fold up?
Ele vai sobreviver, ou ele vai desistir?
Living like a bronco, lifestyle wild and untamed
Vivendo como um bronco, estilo de vida selvagem e indomado
Sit sip at the top, a long list of no named
Sentado no topo, uma longa lista de sem nome
Misfits can't wait to get a chance to say fuck you
Desajustados mal podem esperar para ter a chance de dizer foda-se
To the ones that say fuck you
Para aqueles que dizem foda-se
'Til you doing yo' thing, Codeine and Cocaine cartels
Até você fazer a sua coisa, cartéis de Codeína e Cocaína
Who leads the charge of this young mob?
Quem lidera a carga desta jovem máfia?
La flame he is in his head, the world is yours
La flame ele está em sua cabeça, o mundo é seu
Wake up nigga, gotta get the cake up, nigga
Acorda negão, tem que pegar a grana, negão
Niggas in the bushes in the farms
Negões nos arbustos nas fazendas
Might gotta got to rake up a nigga
Pode ter que juntar um negão
I'm way too antsy, 'cause my ambition's too frantic
Eu estou muito inquieto, porque minha ambição é muito frenética
I might need to move to Atlantis, 'cause my mind's too outlandish
Eu posso precisar me mudar para Atlantis, porque minha mente é muito extravagante
It's the rodeo, time to get started
É o rodeio, hora de começar
Houston nigga, goin' James Harden
Negão de Houston, indo James Harden
They was wildin' on us niggas in the projects
Eles estavam selvagens em nós negões nos projetos
Wonder why a nigga went cold hearted
Pergunto-me por que um negão ficou frio no coração
They wanna put my soul up on an auction
Eles querem colocar minha alma em um leilão
But I'ma make 'em take the fall like August
Mas eu vou fazer eles caírem como agosto
And they gon' vote me right in on my caucus
E eles vão me votar direto no meu caucus
And I'ma show these niggas how to get lawless
E eu vou mostrar a esses negões como ficar sem lei
Why your hands out, asking could you hold one
Por que suas mãos estão estendidas, perguntando se você pode segurar uma
Who do I owe? Nigga, no one
A quem eu devo? Negão, ninguém
They bigging you up but you low down
Eles estão te elogiando, mas você está por baixo
Animated acting frozen
Agindo animado congelado
I got porno pics, wish I can post 'em
Eu tenho fotos pornôs, gostaria de poder postá-las
Stackin' Franklins, I can't fold 'em
Empilhando Franklins, eu não posso dobrá-los
Niggas askin' for the old him
Negões perguntando pelo velho ele
But I'm way too young to be the old him
Mas eu sou muito jovem para ser o velho ele
I'ma make this shit crack, Lamar Odom
Eu vou fazer essa merda estourar, Lamar Odom
'Til I climb to the top of the podium
Até eu subir ao topo do pódio
So wake up nigga, gotta get the cake up, nigga
Então acorda negão, tem que pegar a grana, negão
Niggas in the bushes, niggas on the farm
Negões nos arbustos, negões na fazenda
Might gotta rake up a nigga
Pode ter que juntar um negão
I'm way too antsy, 'cause my ambition's too frantic
Eu estou muito inquieto, porque minha ambição é muito frenética
I might move out to Atlantis, 'cause my mind's too outlandish
Eu posso me mudar para Atlantis, porque minha mente é muito extravagante
We gon' rule the world, we gon' rule the world
Nós vamos governar o mundo, nós vamos governar o mundo
We gon' rule the world
Nós vamos governar o mundo
La Flame says "let your ambition carry you"
La Flame diz "deixe sua ambição te levar"
Nine light years away, just outside of the Kepler solar system
À neuf années-lumière de distance, juste à l'extérieur du système solaire Kepler
We find ourself consumed and utterly mesmerized
Nous nous trouvons absorbés et totalement fascinés
With a story of a young rebel against the system
Par l'histoire d'un jeune rebelle contre le système
Refusing to conform or comply to the ways of authority
Refusant de se conformer ou de se soumettre aux voies de l'autorité
He chose the mood of "fuck this shit"
Il a choisi l'humeur de "merde à tout ça"
At that moment, the one known as Jacques turned to Scott
À ce moment-là, celui connu sous le nom de Jacques s'est tourné vers Scott
Chose to jump off his mama porch leading the stampede of lost souls
A choisi de sauter du porche de sa maman menant la ruée des âmes perdues
In the middle of their metamorphosis, not quite through with their journey
Au milieu de leur métamorphose, pas tout à fait à travers leur voyage
Ain't made it through whatever the fuck they gon' be in life
N'ont pas encore traversé tout ce qu'ils vont être dans la vie
But wherever it is, it's better than here
Mais où qu'ils soient, c'est mieux qu'ici
So fuck you and fuck this
Alors merde à toi et merde à tout ça
No monogamy, ménage with me
Pas de monogamie, ménage avec moi
Pornography surrounding me
La pornographie m'entoure
You get high with me, you come down with me
Tu te défonces avec moi, tu redescends avec moi
That's all I need in my fantasy
C'est tout ce dont j'ai besoin dans mon fantasme
All these flashing lights
Toutes ces lumières clignotantes
Give you some of me, you want all of me
Je te donne un peu de moi, tu veux tout de moi
And get high with me, and come down with me
Et te défoncer avec moi, et redescendre avec moi
Yeah that's all I need in my fantasy
Oui, c'est tout ce dont j'ai besoin dans mon fantasme
You remind me of my ex, crazy love
Tu me rappelles mon ex, amour fou
We designed our love around the drugs
Nous avons conçu notre amour autour des drogues
We both in this club, we both tryna fuck
Nous sommes tous les deux dans ce club, nous essayons tous les deux de baiser
I'ma rub a dub, tryna get a nut
Je vais frotter un dub, essayer d'avoir une noix
No monogamy, ménage with me
Pas de monogamie, ménage avec moi
Pornography surrounding me
La pornographie m'entoure
You get high with me, you come down with me
Tu te défonces avec moi, tu redescends avec moi
That's all I need in my fantasy
C'est tout ce dont j'ai besoin dans mon fantasme
All these flashing lights blinding me
Toutes ces lumières clignotantes me rendent aveugle
Give you some of me, you want all of me
Je te donne un peu de moi, tu veux tout de moi
And get high with me, and come down with me
Et te défoncer avec moi, et redescendre avec moi
That's all I need in my fantasy
C'est tout ce dont j'ai besoin dans mon fantasme
The story of the bastard was never told
L'histoire du bâtard n'a jamais été racontée
The soul of a bastard was never sold
L'âme d'un bâtard n'a jamais été vendue
Will he survive, or will he fold up?
Va-t-il survivre, ou va-t-il se replier ?
Living like a bronco, lifestyle wild and untamed
Vivant comme un bronco, style de vie sauvage et indompté
Sit sip at the top, a long list of no named
Assis siroter au sommet, une longue liste de sans nom
Misfits can't wait to get a chance to say fuck you
Les inadaptés ne peuvent pas attendre d'avoir une chance de dire merde à toi
To the ones that say fuck you
À ceux qui disent merde à toi
'Til you doing yo' thing, Codeine and Cocaine cartels
Jusqu'à ce que tu fasses ton truc, les cartels de la codéine et de la cocaïne
Who leads the charge of this young mob?
Qui mène la charge de cette jeune foule ?
La flame he is in his head, the world is yours
La flamme est dans sa tête, le monde est à toi
Wake up nigga, gotta get the cake up, nigga
Réveille-toi nigga, faut aller chercher le gâteau, nigga
Niggas in the bushes in the farms
Les niggas dans les buissons dans les fermes
Might gotta got to rake up a nigga
Peut-être faut-il ratisser un nigga
I'm way too antsy, 'cause my ambition's too frantic
Je suis trop impatient, parce que mes ambitions sont trop frénétiques
I might need to move to Atlantis, 'cause my mind's too outlandish
Je pourrais devoir déménager à Atlantis, parce que mon esprit est trop extravagant
It's the rodeo, time to get started
C'est le rodéo, il est temps de commencer
Houston nigga, goin' James Harden
Nigga de Houston, allant James Harden
They was wildin' on us niggas in the projects
Ils étaient sauvages sur nous niggas dans les projets
Wonder why a nigga went cold hearted
Je me demande pourquoi un nigga est devenu froid de cœur
They wanna put my soul up on an auction
Ils veulent mettre mon âme aux enchères
But I'ma make 'em take the fall like August
Mais je vais les faire tomber comme en août
And they gon' vote me right in on my caucus
Et ils vont me voter directement dans mon caucus
And I'ma show these niggas how to get lawless
Et je vais montrer à ces niggas comment devenir sans loi
Why your hands out, asking could you hold one
Pourquoi tes mains sont-elles tendues, demandant si tu peux en tenir une
Who do I owe? Nigga, no one
À qui dois-je ? Nigga, à personne
They bigging you up but you low down
Ils te grandissent mais tu es bas
Animated acting frozen
Agissant de manière animée et gelée
I got porno pics, wish I can post 'em
J'ai des photos porno, j'aimerais pouvoir les poster
Stackin' Franklins, I can't fold 'em
Empilant des Franklin, je ne peux pas les plier
Niggas askin' for the old him
Les niggas demandent l'ancien lui
But I'm way too young to be the old him
Mais je suis beaucoup trop jeune pour être l'ancien lui
I'ma make this shit crack, Lamar Odom
Je vais faire craquer cette merde, Lamar Odom
'Til I climb to the top of the podium
Jusqu'à ce que je grimpe au sommet du podium
So wake up nigga, gotta get the cake up, nigga
Alors réveille-toi nigga, faut aller chercher le gâteau, nigga
Niggas in the bushes, niggas on the farm
Les niggas dans les buissons, les niggas à la ferme
Might gotta rake up a nigga
Peut-être faut-il ratisser un nigga
I'm way too antsy, 'cause my ambition's too frantic
Je suis trop impatient, parce que mes ambitions sont trop frénétiques
I might move out to Atlantis, 'cause my mind's too outlandish
Je pourrais déménager à Atlantis, parce que mon esprit est trop extravagant
We gon' rule the world, we gon' rule the world
Nous allons régner sur le monde, nous allons régner sur le monde
We gon' rule the world
Nous allons régner sur le monde
La Flame says "let your ambition carry you"
La Flame dit "laisse ton ambition te porter"
Nine light years away, just outside of the Kepler solar system
Neun Lichtjahre entfernt, gerade außerhalb des Kepler-Sonnensystems
We find ourself consumed and utterly mesmerized
Wir finden uns selbst verzehrt und völlig fasziniert
With a story of a young rebel against the system
Mit einer Geschichte von einem jungen Rebellen gegen das System
Refusing to conform or comply to the ways of authority
Weigerte sich, sich den Autoritätswegen anzupassen oder zu fügen
He chose the mood of "fuck this shit"
Er wählte die Stimmung von "Scheiß drauf"
At that moment, the one known as Jacques turned to Scott
In diesem Moment wandte sich der als Jacques Bekannte an Scott
Chose to jump off his mama porch leading the stampede of lost souls
Entschied sich, von der Veranda seiner Mama zu springen und die Stampede der verlorenen Seelen anzuführen
In the middle of their metamorphosis, not quite through with their journey
Mitten in ihrer Metamorphose, noch nicht ganz auf ihrer Reise
Ain't made it through whatever the fuck they gon' be in life
Haben es noch nicht durch das geschafft, was auch immer sie im Leben sein werden
But wherever it is, it's better than here
Aber wo auch immer es ist, es ist besser als hier
So fuck you and fuck this
Also fick dich und fick das
No monogamy, ménage with me
Keine Monogamie, ménage mit mir
Pornography surrounding me
Pornografie umgibt mich
You get high with me, you come down with me
Du wirst mit mir high, du kommst mit mir runter
That's all I need in my fantasy
Das ist alles, was ich in meiner Fantasie brauche
All these flashing lights
All diese blinkenden Lichter
Give you some of me, you want all of me
Gib dir etwas von mir, du willst alles von mir
And get high with me, and come down with me
Und werde mit mir high, und komm mit mir runter
Yeah that's all I need in my fantasy
Ja, das ist alles, was ich in meiner Fantasie brauche
You remind me of my ex, crazy love
Du erinnerst mich an meine Ex, verrückte Liebe
We designed our love around the drugs
Wir haben unsere Liebe um die Drogen herum entworfen
We both in this club, we both tryna fuck
Wir sind beide in diesem Club, wir versuchen beide zu ficken
I'ma rub a dub, tryna get a nut
Ich werde ein Rubbellos, versuche einen Nuss zu bekommen
No monogamy, ménage with me
Keine Monogamie, ménage mit mir
Pornography surrounding me
Pornografie umgibt mich
You get high with me, you come down with me
Du wirst mit mir high, du kommst mit mir runter
That's all I need in my fantasy
Das ist alles, was ich in meiner Fantasie brauche
All these flashing lights blinding me
All diese blinkenden Lichter blenden mich
Give you some of me, you want all of me
Gib dir etwas von mir, du willst alles von mir
And get high with me, and come down with me
Und werde mit mir high, und komm mit mir runter
That's all I need in my fantasy
Das ist alles, was ich in meiner Fantasie brauche
The story of the bastard was never told
Die Geschichte des Bastards wurde nie erzählt
The soul of a bastard was never sold
Die Seele eines Bastards wurde nie verkauft
Will he survive, or will he fold up?
Wird er überleben oder wird er zusammenbrechen?
Living like a bronco, lifestyle wild and untamed
Lebt wie ein Bronco, wilder und ungezähmter Lebensstil
Sit sip at the top, a long list of no named
Sitze an der Spitze, eine lange Liste von Namenlosen
Misfits can't wait to get a chance to say fuck you
Aussenseiter können es kaum erwarten, die Chance zu bekommen, dich zu ficken
To the ones that say fuck you
Zu denen, die sagen, fick dich
'Til you doing yo' thing, Codeine and Cocaine cartels
Bis du dein Ding machst, Codein und Kokainkartelle
Who leads the charge of this young mob?
Wer führt den Angriff dieser jungen Bande an?
La flame he is in his head, the world is yours
La Flame ist in seinem Kopf, die Welt gehört dir
Wake up nigga, gotta get the cake up, nigga
Wach auf, Nigga, du musst den Kuchen hochbringen, Nigga
Niggas in the bushes in the farms
Niggas in den Büschen auf den Farmen
Might gotta got to rake up a nigga
Könnte einen Nigga aufharken müssen
I'm way too antsy, 'cause my ambition's too frantic
Ich bin viel zu unruhig, denn meine Ambitionen sind zu hektisch
I might need to move to Atlantis, 'cause my mind's too outlandish
Ich muss vielleicht nach Atlantis ziehen, denn mein Verstand ist zu ausgefallen
It's the rodeo, time to get started
Es ist das Rodeo, Zeit zu beginnen
Houston nigga, goin' James Harden
Houston Nigga, geh James Harden
They was wildin' on us niggas in the projects
Sie haben auf uns Niggas in den Projekten gewildert
Wonder why a nigga went cold hearted
Kein Wunder, dass ein Nigga kaltherzig wurde
They wanna put my soul up on an auction
Sie wollen meine Seele auf eine Auktion stellen
But I'ma make 'em take the fall like August
Aber ich werde sie fallen lassen wie August
And they gon' vote me right in on my caucus
Und sie werden mich gleich in meinen Caucus wählen
And I'ma show these niggas how to get lawless
Und ich werde diesen Niggas zeigen, wie man gesetzlos wird
Why your hands out, asking could you hold one
Warum streckst du deine Hände aus und fragst, ob du eine halten kannst
Who do I owe? Nigga, no one
Wem schulde ich? Nigga, niemandem
They bigging you up but you low down
Sie bauen dich auf, aber du bist unten
Animated acting frozen
Animiertes Schauspiel gefroren
I got porno pics, wish I can post 'em
Ich habe Pornobilder, wünschte, ich könnte sie posten
Stackin' Franklins, I can't fold 'em
Franklins stapeln, ich kann sie nicht falten
Niggas askin' for the old him
Niggas fragen nach dem alten ihm
But I'm way too young to be the old him
Aber ich bin viel zu jung, um der alte zu sein
I'ma make this shit crack, Lamar Odom
Ich werde diesen Scheiß knacken, Lamar Odom
'Til I climb to the top of the podium
Bis ich auf die Spitze des Podiums klettere
So wake up nigga, gotta get the cake up, nigga
Also wach auf, Nigga, du musst den Kuchen hochbringen, Nigga
Niggas in the bushes, niggas on the farm
Niggas in den Büschen, Niggas auf der Farm
Might gotta rake up a nigga
Könnte einen Nigga aufharken müssen
I'm way too antsy, 'cause my ambition's too frantic
Ich bin viel zu unruhig, denn meine Ambitionen sind zu hektisch
I might move out to Atlantis, 'cause my mind's too outlandish
Ich könnte nach Atlantis ziehen, denn mein Verstand ist zu ausgefallen
We gon' rule the world, we gon' rule the world
Wir werden die Welt beherrschen, wir werden die Welt beherrschen
We gon' rule the world
Wir werden die Welt beherrschen
La Flame says "let your ambition carry you"
La Flame sagt "Lass deine Ambitionen dich tragen"
Nine light years away, just outside of the Kepler solar system
A nove anni luce di distanza, appena fuori dal sistema solare di Kepler
We find ourself consumed and utterly mesmerized
Ci troviamo consumati e completamente affascinati
With a story of a young rebel against the system
Da una storia di un giovane ribelle contro il sistema
Refusing to conform or comply to the ways of authority
Rifiutando di conformarsi o di sottomettersi alle vie dell'autorità
He chose the mood of "fuck this shit"
Ha scelto l'umore di "fanculo a tutto questo"
At that moment, the one known as Jacques turned to Scott
In quel momento, quello noto come Jacques si rivolse a Scott
Chose to jump off his mama porch leading the stampede of lost souls
Decise di saltare fuori dal portico di sua madre guidando la mandria di anime perdute
In the middle of their metamorphosis, not quite through with their journey
Nel mezzo della loro metamorfosi, non ancora completata nel loro viaggio
Ain't made it through whatever the fuck they gon' be in life
Non hanno ancora superato quel che cazzo saranno nella vita
But wherever it is, it's better than here
Ma ovunque sia, è meglio di qui
So fuck you and fuck this
Quindi fanculo a te e fanculo a questo
No monogamy, ménage with me
Niente monogamia, ménage con me
Pornography surrounding me
Pornografia che mi circonda
You get high with me, you come down with me
Ti droghi con me, scendi con me
That's all I need in my fantasy
Questo è tutto ciò di cui ho bisogno nella mia fantasia
All these flashing lights
Tutte queste luci lampeggianti
Give you some of me, you want all of me
Ti do un po' di me, vuoi tutto di me
And get high with me, and come down with me
E ti droghi con me, e scendi con me
Yeah that's all I need in my fantasy
Sì, questo è tutto ciò di cui ho bisogno nella mia fantasia
You remind me of my ex, crazy love
Mi ricordi la mia ex, amore folle
We designed our love around the drugs
Abbiamo costruito il nostro amore attorno alle droghe
We both in this club, we both tryna fuck
Siamo entrambi in questo club, entrambi cerchiamo di scopare
I'ma rub a dub, tryna get a nut
Sono un rub a dub, cerco di venire
No monogamy, ménage with me
Niente monogamia, ménage con me
Pornography surrounding me
Pornografia che mi circonda
You get high with me, you come down with me
Ti droghi con me, scendi con me
That's all I need in my fantasy
Questo è tutto ciò di cui ho bisogno nella mia fantasia
All these flashing lights blinding me
Tutte queste luci lampeggianti mi accecano
Give you some of me, you want all of me
Ti do un po' di me, vuoi tutto di me
And get high with me, and come down with me
E ti droghi con me, e scendi con me
That's all I need in my fantasy
Questo è tutto ciò di cui ho bisogno nella mia fantasia
The story of the bastard was never told
La storia del bastardo non è mai stata raccontata
The soul of a bastard was never sold
L'anima di un bastardo non è mai stata venduta
Will he survive, or will he fold up?
Sopravviverà, o si arrenderà?
Living like a bronco, lifestyle wild and untamed
Vivendo come un bronco, stile di vita selvaggio e indomito
Sit sip at the top, a long list of no named
Siedi e sorseggia in cima, una lunga lista di nessun nome
Misfits can't wait to get a chance to say fuck you
I disadattati non vedono l'ora di avere l'occasione di dire fanculo
To the ones that say fuck you
A quelli che dicono fanculo
'Til you doing yo' thing, Codeine and Cocaine cartels
Finché non fai la tua cosa, cartelli di Codeina e Cocaina
Who leads the charge of this young mob?
Chi guida la carica di questa giovane folla?
La flame he is in his head, the world is yours
La fiamma è nella sua testa, il mondo è tuo
Wake up nigga, gotta get the cake up, nigga
Svegliati negro, devi prendere la torta, negro
Niggas in the bushes in the farms
Negri nei cespugli nelle fattorie
Might gotta got to rake up a nigga
Potrebbe dover rastrellare un negro
I'm way too antsy, 'cause my ambition's too frantic
Sono troppo nervoso, perché le mie ambizioni sono troppo frenetiche
I might need to move to Atlantis, 'cause my mind's too outlandish
Potrei dover trasferirmi ad Atlantide, perché la mia mente è troppo stravagante
It's the rodeo, time to get started
È il rodeo, è ora di iniziare
Houston nigga, goin' James Harden
Negro di Houston, andando James Harden
They was wildin' on us niggas in the projects
Erano selvaggi su di noi negri nei progetti
Wonder why a nigga went cold hearted
Chiediti perché un negro è diventato freddo di cuore
They wanna put my soul up on an auction
Vogliono mettere la mia anima all'asta
But I'ma make 'em take the fall like August
Ma li farò cadere come agosto
And they gon' vote me right in on my caucus
E mi voteranno proprio nel mio caucus
And I'ma show these niggas how to get lawless
E mostrerò a questi negri come diventare senza legge
Why your hands out, asking could you hold one
Perché le tue mani fuori, chiedendo se puoi tenerne uno
Who do I owe? Nigga, no one
A chi devo? Negro, a nessuno
They bigging you up but you low down
Ti stanno elogiando ma sei in basso
Animated acting frozen
Agendo animato congelato
I got porno pics, wish I can post 'em
Ho foto porno, vorrei poterle postare
Stackin' Franklins, I can't fold 'em
Accumulando Franklin, non posso piegarli
Niggas askin' for the old him
I negri chiedono il vecchio lui
But I'm way too young to be the old him
Ma sono troppo giovane per essere il vecchio lui
I'ma make this shit crack, Lamar Odom
Farò scoppiare questa merda, Lamar Odom
'Til I climb to the top of the podium
Finché non arrivo in cima al podio
So wake up nigga, gotta get the cake up, nigga
Quindi svegliati negro, devi prendere la torta, negro
Niggas in the bushes, niggas on the farm
Negri nei cespugli, negri nella fattoria
Might gotta rake up a nigga
Potrebbe dover rastrellare un negro
I'm way too antsy, 'cause my ambition's too frantic
Sono troppo nervoso, perché le mie ambizioni sono troppo frenetiche
I might move out to Atlantis, 'cause my mind's too outlandish
Potrei trasferirmi ad Atlantide, perché la mia mente è troppo stravagante
We gon' rule the world, we gon' rule the world
Governeremo il mondo, governeremo il mondo
We gon' rule the world
Governeremo il mondo
La Flame says "let your ambition carry you"
La Flame dice "lascia che la tua ambizione ti porti"
Nine light years away, just outside of the Kepler solar system
Sembilan tahun cahaya jauhnya, tepat di luar sistem solar Kepler
We find ourself consumed and utterly mesmerized
Kita menemukan diri kita terpikat dan benar-benar terpesona
With a story of a young rebel against the system
Dengan kisah seorang pemberontak muda melawan sistem
Refusing to conform or comply to the ways of authority
Menolak untuk patuh atau mengikuti cara otoritas
He chose the mood of "fuck this shit"
Dia memilih suasana "bodo amat dengan semua ini"
At that moment, the one known as Jacques turned to Scott
Pada saat itu, orang yang dikenal sebagai Jacques berpaling kepada Scott
Chose to jump off his mama porch leading the stampede of lost souls
Memilih untuk melompat dari teras rumah ibunya memimpin kawanan jiwa-jiwa yang tersesat
In the middle of their metamorphosis, not quite through with their journey
Di tengah metamorfosis mereka, belum selesai dengan perjalanan mereka
Ain't made it through whatever the fuck they gon' be in life
Belum berhasil menjadi apapun yang mereka akan jadi dalam hidup
But wherever it is, it's better than here
Tapi di manapun itu, lebih baik dari di sini
So fuck you and fuck this
Jadi bodo amat kamu dan bodo amat ini
No monogamy, ménage with me
Tidak monogami, bertiga denganku
Pornography surrounding me
Pornografi mengelilingiku
You get high with me, you come down with me
Kamu mabuk denganku, kamu turun denganku
That's all I need in my fantasy
Itulah yang aku butuhkan dalam fantasiku
All these flashing lights
Semua lampu berkedip ini
Give you some of me, you want all of me
Berikan padaku sebagian dari dirimu, kamu ingin seluruh diriku
And get high with me, and come down with me
Dan mabuk denganku, dan turun denganku
Yeah that's all I need in my fantasy
Ya, itulah yang aku butuhkan dalam fantasiku
You remind me of my ex, crazy love
Kamu mengingatkanku pada mantanku, cinta yang gila
We designed our love around the drugs
Kami merancang cinta kami di sekitar obat-obatan
We both in this club, we both tryna fuck
Kita berdua di klub ini, kita berdua mencoba untuk bercinta
I'ma rub a dub, tryna get a nut
Aku akan menggosok-gosok, mencoba untuk mendapatkan kenikmatan
No monogamy, ménage with me
Tidak monogami, bertiga denganku
Pornography surrounding me
Pornografi mengelilingiku
You get high with me, you come down with me
Kamu mabuk denganku, kamu turun denganku
That's all I need in my fantasy
Itulah yang aku butuhkan dalam fantasiku
All these flashing lights blinding me
Semua lampu berkedip ini membutakanku
Give you some of me, you want all of me
Berikan padaku sebagian dari dirimu, kamu ingin seluruh diriku
And get high with me, and come down with me
Dan mabuk denganku, dan turun denganku
That's all I need in my fantasy
Itulah yang aku butuhkan dalam fantasiku
The story of the bastard was never told
Kisah si anak haram tidak pernah diceritakan
The soul of a bastard was never sold
Jiwa si anak haram tidak pernah dijual
Will he survive, or will he fold up?
Apakah dia akan bertahan, atau akan menyerah?
Living like a bronco, lifestyle wild and untamed
Hidup seperti bronco, gaya hidup liar dan tak terkendali
Sit sip at the top, a long list of no named
Duduk menyesap di puncak, daftar panjang tanpa nama
Misfits can't wait to get a chance to say fuck you
Para buangan tidak sabar untuk mendapatkan kesempatan mengatakan bodo amat
To the ones that say fuck you
Kepada mereka yang mengatakan bodo amat
'Til you doing yo' thing, Codeine and Cocaine cartels
Sampai kamu melakukan halmu, kartel Codeine dan Kokain
Who leads the charge of this young mob?
Siapa yang memimpin gerombolan muda ini?
La flame he is in his head, the world is yours
La Flame dia ada dalam kepalanya, dunia adalah milikmu
Wake up nigga, gotta get the cake up, nigga
Bangunlah nak, harus mendapatkan kue itu, nak
Niggas in the bushes in the farms
Orang-orang di semak-semak di ladang
Might gotta got to rake up a nigga
Mungkin harus merapikan seseorang
I'm way too antsy, 'cause my ambition's too frantic
Aku terlalu gelisah, karena ambisiku terlalu heboh
I might need to move to Atlantis, 'cause my mind's too outlandish
Mungkin aku perlu pindah ke Atlantis, karena pikiranku terlalu aneh
It's the rodeo, time to get started
Ini rodeo, saatnya untuk memulai
Houston nigga, goin' James Harden
Orang Houston, pergi James Harden
They was wildin' on us niggas in the projects
Mereka menggila pada kita orang-orang di proyek
Wonder why a nigga went cold hearted
Bertanya-tanya mengapa seseorang menjadi dingin
They wanna put my soul up on an auction
Mereka ingin melelang jiwaku
But I'ma make 'em take the fall like August
Tapi aku akan membuat mereka mengambil jatuh seperti Agustus
And they gon' vote me right in on my caucus
Dan mereka akan memilihku langsung dalam kaukusku
And I'ma show these niggas how to get lawless
Dan aku akan menunjukkan pada mereka bagaimana menjadi tanpa hukum
Why your hands out, asking could you hold one
Mengapa tanganmu terulur, bertanya apakah kamu bisa memegang satu
Who do I owe? Nigga, no one
Siapa yang harus aku bayar? Nak, tidak ada
They bigging you up but you low down
Mereka memuji kamu tapi kamu rendah
Animated acting frozen
Bertingkah seperti beku
I got porno pics, wish I can post 'em
Aku punya foto porno, berharap aku bisa mempostingnya
Stackin' Franklins, I can't fold 'em
Menumpuk Franklin, aku tidak bisa melipatnya
Niggas askin' for the old him
Orang-orang meminta dia yang dulu
But I'm way too young to be the old him
Tapi aku terlalu muda untuk menjadi dia yang dulu
I'ma make this shit crack, Lamar Odom
Aku akan membuat ini retak, Lamar Odom
'Til I climb to the top of the podium
Sampai aku naik ke puncak podium
So wake up nigga, gotta get the cake up, nigga
Jadi bangunlah nak, harus mendapatkan kue itu, nak
Niggas in the bushes, niggas on the farm
Orang-orang di semak-semak, orang-orang di ladang
Might gotta rake up a nigga
Mungkin harus merapikan seseorang
I'm way too antsy, 'cause my ambition's too frantic
Aku terlalu gelisah, karena ambisiku terlalu heboh
I might move out to Atlantis, 'cause my mind's too outlandish
Mungkin pindah ke Atlantis, karena pikiranku terlalu aneh
We gon' rule the world, we gon' rule the world
Kita akan memerintah dunia, kita akan memerintah dunia
We gon' rule the world
Kita akan memerintah dunia
La Flame says "let your ambition carry you"
La Flame berkata "biarkan ambisimu membawamu"
[Intro: T.I.]
Nio ljusår bort, strax utanför Kepler solsystem
Finner vi oss själva förtärda och helt fascinerade
Med en saga om en ung rebell mot systemet
Som vägrade anpassa sig till eller följa myndighetens sätt
Han valde humöret "Fuck denna skit!
Vid det ögonblicket, han som kallas Jacques blev till Scott
Valde att hoppa av hans mammas veranda som ledde stormen av förlorad själar
I mitten av deras metamorfos, inte riktigt klar med sin resa
Har inte kommit vart fan de än ska vara i livet
Men vart det än är, är det bättre än här, så fuck you, och fuck det här
[Refräng]
Ingen monogami, menage med mig
Pornografi omger mig
Du blir hög med mig, du kommer ner med mig
Det är allt jag behöver i min fantasi
Alla dessa blinkande lampor-, lampor-, lampor-
Ger dig lite av mig, du vill ha hela mig
Och bli hög med mig och kom ner med mig
Yeah, det är allt jag behöver i min fantasi
[Vers 1]
Du påminner om mitt ex, galen kärlek
Vi designade vår kärlek kring drogerna
Vi både i denna klubb, vi borde vill knulla
Jag ska rulla en joint, försöka bli hög
[Refräng]
Ingen monogami, menage med mig
Pornografi omger mig
Du blir hög med mig, du kommer ner med mig
Det är allt jag behöver i min fantasi
Alla dessa blinkande lampor-, lampor-, lampor-
Ger dig lite av mig, du vill ha hela mig
Och bli hög med mig och kom ner med mig
Yeah, det är allt jag behöver i min fantasi
[Mellanspel: T.I.]
Sagan om idioten blev aldrig sagd
Själen av en idiot blev aldrig såld
Kommer han överleva, eller kommer han vika sig?
Lever som en bronco, livsstil vild och otämd
Sitter dricker på toppen en lång lista med inga namn
Missanpassade kan inte vänta på att säga "Fuck you"
Till de som sa "Fuck you"
Tills du gör din sak, kodein och kokain karteller
Vem leder ansvaret för denna unga pöbel?
"La Flame," hör han i hans huvud, "Världen är din" (Din, din)
[Stick]
Vakna, nigga, måste skaffa pengar, nigga
Niggas i burkar på gården, kanske måste upplysa en nigga
Jag är alldeles för arg för min ambition är för frenetisk
Jag kanske måste flytta till Atlanstis för mitt sinne för bisarrt
[Outro: Travis Scott & T.I.]
Vi ska styra världen, vi ska styra världen
Vi ska styra världen, hmm
Kommer aldrig sluta, kommer aldrig sluta, kommer aldrig sluta!
La Flame säger, "Låt din ambition bära dig"
[Intro: T.I.]
Dokuz ışık yılı önce, Kepler güneş sisteminin hemen dışında
Kendimizi büyülenmis ve tamamen etkilenmiş bulduk
Bir genç asinin sisteme karşı olan hikayesi ile
Otorite yollarına uymayı reddederek ya da uyarak
"Sikeyim bu işi'' modunu seçti
O sırada, Jacques olarak bilinen kişi Scott'a döndü
Annesinin verandasindan atlayarak kayıp ruhların izini sürmeyi seçti
Başkalaşımlarının tam ortasında, yolculukları boyunca değil
Hayatta nerede olacakları için yapılmadı
Ama neredeyse, buradan daha iyi, bu yüzden siktir et
[Chorus: Travis Scott]
Tekdüze yok, benimle yönet
Etrafımdaki pornografi
Benimle kafayı bul, benimle in
Fantazimde tek ihtiyacım olan şey
Yanıp sönen ışıklar...
Senden bana biraz ver, benim herşeyimi istiyosun
Benimle kafayı bul, benimle in
Evet, fantazimdeki tek ihtiyacım olan şey
[Verse 1: Travis Scott]
Bana eski sevgilimi hatırlatıyorsun, deli aşk
Aşkımızı uyuşturucular etrafında tasarladık
Ikimizde bu klüpte, sikmeye çalışıyoruz
Bir dublaj yapacağım, kafayı bulmaya çalışıcam
[Chorus: Travis Scott]
Tekdüze yok, benimle yönet
Etrafımdaki pornografi
Benimle kafayı bul, benimle in
Fantazimde tek ihtiyacım olan şey
Yanıp sönen ışıklar...
Senden bana biraz ver, benim herşeyimi istiyosun
Benimle kafayı bul, benimle in
Evet, fantazimdeki tek ihtiyacım olan şey
[Interlude: T.I.]
Piçlerin hikayesi hiçbir zaman anlatılmadı
Piçerin ruhu hiçbir zaman anlatılmadı
Yaşayacak mı, ya da saracak mı?
Bronco gibi yaşıyor, vahşi yaşam tarzı ve evcilleşmemiş
Üstüne yudumla otur, ismi olmayanların uzun listesi
Misfitler "sikeyim" deme şansına sahip olmaya can atıyorlar
Sen işini yapana kadar, kodein ve kokain kartelleri
Bu genç mafyadan kim sorumlu?
La Flame, Kafasında duyar "dünya bizim"
[Verse: Travis Scott]
Uyan zenci, kokaini almalıyız
Zenciler çiftlikte, zenci toplamalılar
Ben biraz sabırsızım, çünkü hedefim çılgınca
Atlantis'e taşınmam gerekebilir, çünkü aklım çok dışarda
Bu rodeo, başlamanın zamanı
Houston zencisi James Harden gidiyor
Projelerde bize vahşileşiyorlardı
Neden bir zencinin duygusuzlaştığını düşundüm
Ruhumu açık arttırmaya çıkarmaya çalıştılar
Ama ben onların sonbaharı Ağustos gibi almalarını sağlayacağım
Ve onlar bana parti kurulunda direk oy verecekler
Ve ben bu zencilere nasıl kanunsuz kalınacağını göstericem
Neden ellerin dışarı, bir tanesini tutabilir misin
Kime mi borçluyum? Hiç kimseye
Seni yüceltiyorlar ama sen aşağıdasın
Deli rol yapan Frozen
Porno resimlerim var, eminim ki paylaşabilirim
Yığınla paralar, onları katlayamıyorum
Zenciler onun eskisini soruyorlar
Ama ben onun eskisi olmak için çok gencim
Bu boku Lamar Odom'u çatlatacağım
Podyumun tepesine tırmanana kadar
Bu yüzden uyan zenci, kokaini almalıyız
Zenciler çiftlikte, zenci toplamalılar
Ben biraz sabırsızım, çünkü hedefim çılgınca
Atlantis'e taşınmam gerekebilir, çünkü aklım çok dışarda
Biz dünyayı yöneticez, biz dünyayı yöneticez
Biz dünyayı yöneticez, hmm
Hiç durmadan, hiç durmadan, hiçbir zaman durdurmayacağız!
[Outro: T.I.]
"Hırsının seni taşımasına izin ver" diyor, La Flame