Just Another Thing We Don't Talk About

Laurie Rees Blundell, Tom Peter Odell

Letra Traducción

Rain
Coming home again
Stepping off the train
How you been?
I can't complain
It's been a while
I'm glad you came
Coffee in a flask
Driving much too fast
Have you had a drink?
Wouldn't want to ask
Don't wanna think
About the past

This could be the time we work things out
Say some things that we should say out loud
If there's anything that I've learnt by now
It'll be just another thing that we don't talk about
It'll be just another thing that we don't talk about

Eyes upon the road
The chili's on the stove
Shall we have a beer?
Should I tell a joke?
And keep this sinking ship afloat
And stumble up to bed
But now I'm seeing red
It's not what you did
It's not what you said
It's the silence we choose instead

This could be the time we work things out
We could say some things that we should say out loud
And if there's anything that I've learnt by now
Is it'll be just another thing that we don't talk about
Ah, it'll be just another thing that we don't talk about
Ah, it'll be just another thing that we don't talk about
It'll be just another thing that we don't talk about

Rain
Lluvia
Coming home again
Volviendo a casa otra vez
Stepping off the train
Bajando del tren
How you been?
¿Cómo has estado?
I can't complain
No puedo quejarme
It's been a while
Ha pasado un tiempo
I'm glad you came
Me alegra que vinieras
Coffee in a flask
Café en un termo
Driving much too fast
Conduciendo demasiado rápido
Have you had a drink?
¿Has tomado algo?
Wouldn't want to ask
No querría preguntar
Don't wanna think
No quiero pensar
About the past
En el pasado
This could be the time we work things out
Este podría ser el momento de solucionar las cosas
Say some things that we should say out loud
Decir algunas cosas que deberíamos decir en voz alta
If there's anything that I've learnt by now
Si hay algo que he aprendido hasta ahora
It'll be just another thing that we don't talk about
Será solo otra cosa de la que no hablamos
It'll be just another thing that we don't talk about
Será solo otra cosa de la que no hablamos
Eyes upon the road
Ojos en la carretera
The chili's on the stove
El chili está en la estufa
Shall we have a beer?
¿Tomamos una cerveza?
Should I tell a joke?
¿Debería contar un chiste?
And keep this sinking ship afloat
Y mantener a flote este barco que se hunde
And stumble up to bed
Y tropezar hasta la cama
But now I'm seeing red
Pero ahora estoy viendo rojo
It's not what you did
No es lo que hiciste
It's not what you said
No es lo que dijiste
It's the silence we choose instead
Es el silencio que elegimos en su lugar
This could be the time we work things out
Este podría ser el momento de solucionar las cosas
We could say some things that we should say out loud
Podríamos decir algunas cosas que deberíamos decir en voz alta
And if there's anything that I've learnt by now
Y si hay algo que he aprendido hasta ahora
Is it'll be just another thing that we don't talk about
Es que será solo otra cosa de la que no hablamos
Ah, it'll be just another thing that we don't talk about
Ah, será solo otra cosa de la que no hablamos
Ah, it'll be just another thing that we don't talk about
Ah, será solo otra cosa de la que no hablamos
It'll be just another thing that we don't talk about
Será solo otra cosa de la que no hablamos
Rain
Chuva
Coming home again
Voltando para casa novamente
Stepping off the train
Descendo do trem
How you been?
Como você tem estado?
I can't complain
Não posso reclamar
It's been a while
Faz um tempo
I'm glad you came
Estou feliz que você veio
Coffee in a flask
Café em uma garrafa térmica
Driving much too fast
Dirigindo muito rápido
Have you had a drink?
Você tomou uma bebida?
Wouldn't want to ask
Não gostaria de perguntar
Don't wanna think
Não quero pensar
About the past
Sobre o passado
This could be the time we work things out
Este poderia ser o momento em que resolvemos as coisas
Say some things that we should say out loud
Dizer algumas coisas que deveríamos dizer em voz alta
If there's anything that I've learnt by now
Se há algo que eu aprendi até agora
It'll be just another thing that we don't talk about
Será apenas mais uma coisa sobre a qual não falamos
It'll be just another thing that we don't talk about
Será apenas mais uma coisa sobre a qual não falamos
Eyes upon the road
Olhos na estrada
The chili's on the stove
O chili está no fogão
Shall we have a beer?
Devemos tomar uma cerveja?
Should I tell a joke?
Devo contar uma piada?
And keep this sinking ship afloat
E manter este navio afundando à tona
And stumble up to bed
E tropeçar até a cama
But now I'm seeing red
Mas agora estou vendo vermelho
It's not what you did
Não é o que você fez
It's not what you said
Não é o que você disse
It's the silence we choose instead
É o silêncio que escolhemos em vez disso
This could be the time we work things out
Este poderia ser o momento em que resolvemos as coisas
We could say some things that we should say out loud
Poderíamos dizer algumas coisas que deveríamos dizer em voz alta
And if there's anything that I've learnt by now
E se há algo que eu aprendi até agora
Is it'll be just another thing that we don't talk about
É que será apenas mais uma coisa sobre a qual não falamos
Ah, it'll be just another thing that we don't talk about
Ah, será apenas mais uma coisa sobre a qual não falamos
Ah, it'll be just another thing that we don't talk about
Ah, será apenas mais uma coisa sobre a qual não falamos
It'll be just another thing that we don't talk about
Será apenas mais uma coisa sobre a qual não falamos
Rain
Pluie
Coming home again
Revenir à la maison encore
Stepping off the train
Descendant du train
How you been?
Comment ça va?
I can't complain
Je ne peux pas me plaindre
It's been a while
Ça fait un moment
I'm glad you came
Je suis content que tu sois venu
Coffee in a flask
Du café dans une flasque
Driving much too fast
Conduire beaucoup trop vite
Have you had a drink?
As-tu pris un verre?
Wouldn't want to ask
Je ne voudrais pas demander
Don't wanna think
Je ne veux pas penser
About the past
Au passé
This could be the time we work things out
Cela pourrait être le moment où nous réglons les choses
Say some things that we should say out loud
Dire certaines choses que nous devrions dire à haute voix
If there's anything that I've learnt by now
S'il y a quelque chose que j'ai appris jusqu'à présent
It'll be just another thing that we don't talk about
Ce sera juste une autre chose dont nous ne parlons pas
It'll be just another thing that we don't talk about
Ce sera juste une autre chose dont nous ne parlons pas
Eyes upon the road
Les yeux sur la route
The chili's on the stove
Le chili est sur le poêle
Shall we have a beer?
On prend une bière?
Should I tell a joke?
Devrais-je raconter une blague?
And keep this sinking ship afloat
Et garder ce navire en train de couler à flot
And stumble up to bed
Et trébucher jusqu'au lit
But now I'm seeing red
Mais maintenant je vois rouge
It's not what you did
Ce n'est pas ce que tu as fait
It's not what you said
Ce n'est pas ce que tu as dit
It's the silence we choose instead
C'est le silence que nous choisissons à la place
This could be the time we work things out
Cela pourrait être le moment où nous réglons les choses
We could say some things that we should say out loud
Nous pourrions dire certaines choses que nous devrions dire à haute voix
And if there's anything that I've learnt by now
Et s'il y a quelque chose que j'ai appris jusqu'à présent
Is it'll be just another thing that we don't talk about
C'est que ce sera juste une autre chose dont nous ne parlons pas
Ah, it'll be just another thing that we don't talk about
Ah, ce sera juste une autre chose dont nous ne parlons pas
Ah, it'll be just another thing that we don't talk about
Ah, ce sera juste une autre chose dont nous ne parlons pas
It'll be just another thing that we don't talk about
Ce sera juste une autre chose dont nous ne parlons pas
Rain
Regen
Coming home again
Wieder nach Hause kommen
Stepping off the train
Vom Zug steigen
How you been?
Wie geht es dir?
I can't complain
Ich kann mich nicht beklagen
It's been a while
Es ist eine Weile her
I'm glad you came
Ich bin froh, dass du gekommen bist
Coffee in a flask
Kaffee in einer Flasche
Driving much too fast
Viel zu schnell fahren
Have you had a drink?
Hast du etwas getrunken?
Wouldn't want to ask
Ich möchte nicht fragen
Don't wanna think
Ich möchte nicht denken
About the past
Über die Vergangenheit
This could be the time we work things out
Dies könnte die Zeit sein, in der wir Dinge klären
Say some things that we should say out loud
Sagen wir einige Dinge, die wir laut sagen sollten
If there's anything that I've learnt by now
Wenn es etwas gibt, das ich bis jetzt gelernt habe
It'll be just another thing that we don't talk about
Wird es nur eine weitere Sache sein, über die wir nicht sprechen
It'll be just another thing that we don't talk about
Es wird nur eine weitere Sache sein, über die wir nicht sprechen
Eyes upon the road
Augen auf der Straße
The chili's on the stove
Das Chili ist auf dem Herd
Shall we have a beer?
Sollen wir ein Bier trinken?
Should I tell a joke?
Soll ich einen Witz erzählen?
And keep this sinking ship afloat
Und dieses sinkende Schiff über Wasser halten
And stumble up to bed
Und taumle ins Bett
But now I'm seeing red
Aber jetzt sehe ich rot
It's not what you did
Es ist nicht das, was du getan hast
It's not what you said
Es ist nicht das, was du gesagt hast
It's the silence we choose instead
Es ist die Stille, die wir stattdessen wählen
This could be the time we work things out
Dies könnte die Zeit sein, in der wir Dinge klären
We could say some things that we should say out loud
Wir könnten einige Dinge sagen, die wir laut sagen sollten
And if there's anything that I've learnt by now
Und wenn es etwas gibt, das ich bis jetzt gelernt habe
Is it'll be just another thing that we don't talk about
Ist es nur eine weitere Sache, über die wir nicht sprechen
Ah, it'll be just another thing that we don't talk about
Ah, es wird nur eine weitere Sache sein, über die wir nicht sprechen
Ah, it'll be just another thing that we don't talk about
Ah, es wird nur eine weitere Sache sein, über die wir nicht sprechen
It'll be just another thing that we don't talk about
Es wird nur eine weitere Sache sein, über die wir nicht sprechen
Rain
Pioggia
Coming home again
Tornando a casa di nuovo
Stepping off the train
Scendendo dal treno
How you been?
Come stai?
I can't complain
Non posso lamentarmi
It's been a while
È passato un po'
I'm glad you came
Sono contento che tu sia venuto
Coffee in a flask
Caffè in un thermos
Driving much too fast
Guidando troppo velocemente
Have you had a drink?
Hai bevuto qualcosa?
Wouldn't want to ask
Non vorrei chiedere
Don't wanna think
Non voglio pensare
About the past
Al passato
This could be the time we work things out
Questo potrebbe essere il momento in cui risolviamo le cose
Say some things that we should say out loud
Dire alcune cose che dovremmo dire ad alta voce
If there's anything that I've learnt by now
Se c'è qualcosa che ho imparato fino ad ora
It'll be just another thing that we don't talk about
Sarà solo un'altra cosa di cui non parliamo
It'll be just another thing that we don't talk about
Sarà solo un'altra cosa di cui non parliamo
Eyes upon the road
Gli occhi sulla strada
The chili's on the stove
Il chili è sul fornello
Shall we have a beer?
Dovremmo prendere una birra?
Should I tell a joke?
Dovrei raccontare una barzelletta?
And keep this sinking ship afloat
E mantenere a galla questa nave che affonda
And stumble up to bed
E inciampare fino al letto
But now I'm seeing red
Ma ora vedo rosso
It's not what you did
Non è quello che hai fatto
It's not what you said
Non è quello che hai detto
It's the silence we choose instead
È il silenzio che scegliamo invece
This could be the time we work things out
Questo potrebbe essere il momento in cui risolviamo le cose
We could say some things that we should say out loud
Potremmo dire alcune cose che dovremmo dire ad alta voce
And if there's anything that I've learnt by now
E se c'è qualcosa che ho imparato fino ad ora
Is it'll be just another thing that we don't talk about
È che sarà solo un'altra cosa di cui non parliamo
Ah, it'll be just another thing that we don't talk about
Ah, sarà solo un'altra cosa di cui non parliamo
Ah, it'll be just another thing that we don't talk about
Ah, sarà solo un'altra cosa di cui non parliamo
It'll be just another thing that we don't talk about
Sarà solo un'altra cosa di cui non parliamo

Curiosidades sobre la música Just Another Thing We Don't Talk About del Tom Odell

¿Cuándo fue lanzada la canción “Just Another Thing We Don't Talk About” por Tom Odell?
La canción Just Another Thing We Don't Talk About fue lanzada en 2022, en el álbum “Best Day of My Life”.
¿Quién compuso la canción “Just Another Thing We Don't Talk About” de Tom Odell?
La canción “Just Another Thing We Don't Talk About” de Tom Odell fue compuesta por Laurie Rees Blundell, Tom Peter Odell.

Músicas más populares de Tom Odell

Otros artistas de Pop