There's a side to me
I never want the world to see
I know that if I let it free
They would probably judge me
Judge me
I lay in bed at night
Watch you as you try to break my mind
Used to be a friend to me
Now you're just my enemy
So fucking full of jealousy
Will you ever let me be happy?
Happy
There's a side to you
I kinda wish I never knew
It's good to know you got one too
All the shit you put me through, it ain't true
It ain't true
I lay in bed at night
Watch you as you try to break my mind
You used to be a friend to me
Now you're just my enemy
So fucking full of jealousy
Will you ever let me be happy?
Happy
Happy
There's a side to me
Hay un lado de mí
I never want the world to see
Que nunca quiero que el mundo vea
I know that if I let it free
Sé que si lo libero
They would probably judge me
Probablemente me juzgarían
Judge me
Me juzgarían
I lay in bed at night
Me acuesto en la cama por la noche
Watch you as you try to break my mind
Te observo mientras intentas romper mi mente
Used to be a friend to me
Solías ser un amigo para mí
Now you're just my enemy
Ahora solo eres mi enemigo
So fucking full of jealousy
Tan jodidamente lleno de celos
Will you ever let me be happy?
¿Alguna vez me dejarás ser feliz?
Happy
Feliz
There's a side to you
Hay un lado tuyo
I kinda wish I never knew
Que desearía nunca haber conocido
It's good to know you got one too
Es bueno saber que tú también tienes uno
All the shit you put me through, it ain't true
Toda la mierda que me has hecho pasar, no es cierto
It ain't true
No es cierto
I lay in bed at night
Me acuesto en la cama por la noche
Watch you as you try to break my mind
Te observo mientras intentas romper mi mente
You used to be a friend to me
Solías ser un amigo para mí
Now you're just my enemy
Ahora solo eres mi enemigo
So fucking full of jealousy
Tan jodidamente lleno de celos
Will you ever let me be happy?
¿Alguna vez me dejarás ser feliz?
Happy
Feliz
Happy
Feliz
There's a side to me
Há um lado meu
I never want the world to see
Que eu nunca quero que o mundo veja
I know that if I let it free
Eu sei que se eu o libertar
They would probably judge me
Provavelmente eles me julgariam
Judge me
Me julgariam
I lay in bed at night
Eu deito na cama à noite
Watch you as you try to break my mind
Observo você enquanto tenta quebrar minha mente
Used to be a friend to me
Costumava ser um amigo para mim
Now you're just my enemy
Agora você é apenas meu inimigo
So fucking full of jealousy
Tão cheio de inveja
Will you ever let me be happy?
Você algum dia me deixará ser feliz?
Happy
Feliz
There's a side to you
Há um lado seu
I kinda wish I never knew
Que eu meio que gostaria de nunca ter conhecido
It's good to know you got one too
É bom saber que você tem um também
All the shit you put me through, it ain't true
Toda a merda que você me fez passar, não é verdade
It ain't true
Não é verdade
I lay in bed at night
Eu deito na cama à noite
Watch you as you try to break my mind
Observo você enquanto tenta quebrar minha mente
You used to be a friend to me
Você costumava ser um amigo para mim
Now you're just my enemy
Agora você é apenas meu inimigo
So fucking full of jealousy
Tão cheio de inveja
Will you ever let me be happy?
Você algum dia me deixará ser feliz?
Happy
Feliz
Happy
Feliz
There's a side to me
Il y a un côté de moi
I never want the world to see
Que je ne veux jamais que le monde voie
I know that if I let it free
Je sais que si je le libère
They would probably judge me
Ils me jugeraient probablement
Judge me
Me jugeraient
I lay in bed at night
Je reste au lit la nuit
Watch you as you try to break my mind
Je te regarde essayer de briser mon esprit
Used to be a friend to me
Tu étais autrefois un ami pour moi
Now you're just my enemy
Maintenant tu es juste mon ennemi
So fucking full of jealousy
Tellement plein de jalousie
Will you ever let me be happy?
Me laisseras-tu jamais être heureux ?
Happy
Heureux
There's a side to you
Il y a un côté de toi
I kinda wish I never knew
Que je souhaite ne jamais avoir connu
It's good to know you got one too
C'est bien de savoir que tu en as un aussi
All the shit you put me through, it ain't true
Toutes les merdes que tu m'as faites subir, ce n'est pas vrai
It ain't true
Ce n'est pas vrai
I lay in bed at night
Je reste au lit la nuit
Watch you as you try to break my mind
Je te regarde essayer de briser mon esprit
You used to be a friend to me
Tu étais autrefois un ami pour moi
Now you're just my enemy
Maintenant tu es juste mon ennemi
So fucking full of jealousy
Tellement plein de jalousie
Will you ever let me be happy?
Me laisseras-tu jamais être heureux ?
Happy
Heureux
Happy
Heureux
There's a side to me
Es gibt eine Seite an mir
I never want the world to see
Die ich nie der Welt zeigen will
I know that if I let it free
Ich weiß, dass wenn ich sie freilasse
They would probably judge me
Sie würden mich wahrscheinlich verurteilen
Judge me
Verurteilen mich
I lay in bed at night
Ich liege nachts im Bett
Watch you as you try to break my mind
Beobachte dich, wie du versuchst, meinen Verstand zu brechen
Used to be a friend to me
Du warst mal ein Freund für mich
Now you're just my enemy
Jetzt bist du nur noch mein Feind
So fucking full of jealousy
So verdammt voller Eifersucht
Will you ever let me be happy?
Wirst du mich jemals glücklich sein lassen?
Happy
Glücklich
There's a side to you
Es gibt eine Seite an dir
I kinda wish I never knew
Die ich irgendwie nie kennen wollte
It's good to know you got one too
Es ist gut zu wissen, dass du auch eine hast
All the shit you put me through, it ain't true
All der Mist, den du mir angetan hast, es ist nicht wahr
It ain't true
Es ist nicht wahr
I lay in bed at night
Ich liege nachts im Bett
Watch you as you try to break my mind
Beobachte dich, wie du versuchst, meinen Verstand zu brechen
You used to be a friend to me
Du warst mal ein Freund für mich
Now you're just my enemy
Jetzt bist du nur noch mein Feind
So fucking full of jealousy
So verdammt voller Eifersucht
Will you ever let me be happy?
Wirst du mich jemals glücklich sein lassen?
Happy
Glücklich
Happy
Glücklich
There's a side to me
C'è un lato di me
I never want the world to see
Che non voglio mai che il mondo veda
I know that if I let it free
So che se lo lasciassi libero
They would probably judge me
Probabilmente mi giudicherebbero
Judge me
Mi giudicherebbero
I lay in bed at night
Mi sdraio a letto di notte
Watch you as you try to break my mind
Ti guardo mentre cerchi di spezzarmi la mente
Used to be a friend to me
Eri un amico per me
Now you're just my enemy
Ora sei solo il mio nemico
So fucking full of jealousy
Così dannatamente pieno di gelosia
Will you ever let me be happy?
Mi lascerai mai essere felice?
Happy
Felice
There's a side to you
C'è un lato di te
I kinda wish I never knew
Che in un certo senso vorrei non aver mai conosciuto
It's good to know you got one too
È bello sapere che anche tu ne hai uno
All the shit you put me through, it ain't true
Tutte le stronzate che mi hai fatto passare, non sono vere
It ain't true
Non sono vere
I lay in bed at night
Mi sdraio a letto di notte
Watch you as you try to break my mind
Ti guardo mentre cerchi di spezzarmi la mente
You used to be a friend to me
Eri un amico per me
Now you're just my enemy
Ora sei solo il mio nemico
So fucking full of jealousy
Così dannatamente pieno di gelosia
Will you ever let me be happy?
Mi lascerai mai essere felice?
Happy
Felice
Happy
Felice