(Three, four)
Here I go again
Wasting all my days away
It's a funny thing how some things never seem to change
Twenty-seven years of age
Head spin like a satellite
If you thought I was gonna behave tonight, you're wrong
I'm drunk, and I'm a mess
Dressed up like it's Halloween
Dancing alone to "Billie Jean"
Praying that somebody takes me home
Praying that tonight I won't have to sleep alone
With your answering phone
Here I go again
Wasting all my money, babe
It's a funny thing how some things never seem to change
I'm sick of all this cheap cocaine
I ain't got no appetite
If you thought I was going to behave tonight, you're wrong
I don't wanna be a star
Famous on the party scene
Dancing alone to "Billie Jean"
Praying that somebody takes me home
Praying that tonight I won't have to sleep alone
With your answering phone
Smile
Smile
Smile
Smile, even if you're feeling sad
(Three, four)
(Tres, cuatro)
Here I go again
Aquí voy de nuevo
Wasting all my days away
Desperdiciando todos mis días
It's a funny thing how some things never seem to change
Es curioso cómo algunas cosas nunca parecen cambiar
Twenty-seven years of age
Veintisiete años de edad
Head spin like a satellite
La cabeza gira como un satélite
If you thought I was gonna behave tonight, you're wrong
Si pensabas que iba a comportarme esta noche, estás equivocado
I'm drunk, and I'm a mess
Estoy borracho, y soy un desastre
Dressed up like it's Halloween
Vestido como si fuera Halloween
Dancing alone to "Billie Jean"
Bailando solo al ritmo de "Billie Jean"
Praying that somebody takes me home
Rezando para que alguien me lleve a casa
Praying that tonight I won't have to sleep alone
Rezando para que esta noche no tenga que dormir solo
With your answering phone
Con tu teléfono contestador
Here I go again
Aquí voy de nuevo
Wasting all my money, babe
Desperdiciando todo mi dinero, cariño
It's a funny thing how some things never seem to change
Es curioso cómo algunas cosas nunca parecen cambiar
I'm sick of all this cheap cocaine
Estoy harto de toda esta cocaína barata
I ain't got no appetite
No tengo apetito
If you thought I was going to behave tonight, you're wrong
Si pensabas que iba a comportarme esta noche, estás equivocado
I don't wanna be a star
No quiero ser una estrella
Famous on the party scene
Famoso en la escena de la fiesta
Dancing alone to "Billie Jean"
Bailando solo al ritmo de "Billie Jean"
Praying that somebody takes me home
Rezando para que alguien me lleve a casa
Praying that tonight I won't have to sleep alone
Rezando para que esta noche no tenga que dormir solo
With your answering phone
Con tu teléfono contestador
Smile
Sonríe
Smile
Sonríe
Smile
Sonríe
Smile, even if you're feeling sad
Sonríe, incluso si te sientes triste
(Three, four)
(Três, quatro)
Here I go again
Aqui vou eu de novo
Wasting all my days away
Desperdiçando todos os meus dias
It's a funny thing how some things never seem to change
É engraçado como algumas coisas nunca parecem mudar
Twenty-seven years of age
Vinte e sete anos de idade
Head spin like a satellite
Cabeça girando como um satélite
If you thought I was gonna behave tonight, you're wrong
Se você pensou que eu ia me comportar esta noite, você está enganado
I'm drunk, and I'm a mess
Estou bêbado, e estou uma bagunça
Dressed up like it's Halloween
Vestido como se fosse Halloween
Dancing alone to "Billie Jean"
Dançando sozinho ao som de "Billie Jean"
Praying that somebody takes me home
Orando para que alguém me leve para casa
Praying that tonight I won't have to sleep alone
Orando para que esta noite eu não tenha que dormir sozinho
With your answering phone
Com o seu telefone atendendo
Here I go again
Aqui vou eu de novo
Wasting all my money, babe
Desperdiçando todo o meu dinheiro, querida
It's a funny thing how some things never seem to change
É engraçado como algumas coisas nunca parecem mudar
I'm sick of all this cheap cocaine
Estou cansado de toda essa cocaína barata
I ain't got no appetite
Eu não tenho apetite
If you thought I was going to behave tonight, you're wrong
Se você pensou que eu ia me comportar esta noite, você está enganado
I don't wanna be a star
Eu não quero ser uma estrela
Famous on the party scene
Famoso na cena da festa
Dancing alone to "Billie Jean"
Dançando sozinho ao som de "Billie Jean"
Praying that somebody takes me home
Orando para que alguém me leve para casa
Praying that tonight I won't have to sleep alone
Orando para que esta noite eu não tenha que dormir sozinho
With your answering phone
Com o seu telefone atendendo
Smile
Sorria
Smile
Sorria
Smile
Sorria
Smile, even if you're feeling sad
Sorria, mesmo se você estiver se sentindo triste
(Three, four)
(Trois, quatre)
Here I go again
Me voilà encore
Wasting all my days away
Gaspillant tous mes jours
It's a funny thing how some things never seem to change
C'est drôle comment certaines choses ne semblent jamais changer
Twenty-seven years of age
Vingt-sept ans
Head spin like a satellite
La tête tourne comme un satellite
If you thought I was gonna behave tonight, you're wrong
Si tu pensais que j'allais me comporter ce soir, tu te trompes
I'm drunk, and I'm a mess
Je suis ivre, et je suis un désastre
Dressed up like it's Halloween
Habillé comme si c'était Halloween
Dancing alone to "Billie Jean"
Dansant seul sur "Billie Jean"
Praying that somebody takes me home
Priant pour que quelqu'un me ramène à la maison
Praying that tonight I won't have to sleep alone
Priant pour que ce soir je n'aie pas à dormir seul
With your answering phone
Avec ton répondeur
Here I go again
Me voilà encore
Wasting all my money, babe
Gaspillant tout mon argent, chérie
It's a funny thing how some things never seem to change
C'est drôle comment certaines choses ne semblent jamais changer
I'm sick of all this cheap cocaine
J'en ai marre de toute cette cocaïne bon marché
I ain't got no appetite
Je n'ai pas d'appétit
If you thought I was going to behave tonight, you're wrong
Si tu pensais que j'allais me comporter ce soir, tu te trompes
I don't wanna be a star
Je ne veux pas être une star
Famous on the party scene
Célèbre sur la scène des fêtes
Dancing alone to "Billie Jean"
Dansant seul sur "Billie Jean"
Praying that somebody takes me home
Priant pour que quelqu'un me ramène à la maison
Praying that tonight I won't have to sleep alone
Priant pour que ce soir je n'aie pas à dormir seul
With your answering phone
Avec ton répondeur
Smile
Souris
Smile
Souris
Smile
Souris
Smile, even if you're feeling sad
Souris, même si tu te sens triste
(Three, four)
(Drei, vier)
Here I go again
Hier gehe ich wieder
Wasting all my days away
Verschwende all meine Tage
It's a funny thing how some things never seem to change
Es ist eine lustige Sache, wie manche Dinge sich nie zu ändern scheinen
Twenty-seven years of age
Siebenundzwanzig Jahre alt
Head spin like a satellite
Kopf dreht sich wie ein Satellit
If you thought I was gonna behave tonight, you're wrong
Wenn du dachtest, ich würde mich heute Abend benehmen, liegst du falsch
I'm drunk, and I'm a mess
Ich bin betrunken und ich bin ein Durcheinander
Dressed up like it's Halloween
Verkleidet als wäre es Halloween
Dancing alone to "Billie Jean"
Tanze alleine zu „Billie Jean“
Praying that somebody takes me home
Bete, dass mich jemand nach Hause bringt
Praying that tonight I won't have to sleep alone
Bete, dass ich heute Nacht nicht alleine schlafen muss
With your answering phone
Mit deinem Anrufbeantworter
Here I go again
Hier gehe ich wieder
Wasting all my money, babe
Verschwende all mein Geld, Babe
It's a funny thing how some things never seem to change
Es ist eine lustige Sache, wie manche Dinge sich nie zu ändern scheinen
I'm sick of all this cheap cocaine
Ich habe genug von all diesem billigen Kokain
I ain't got no appetite
Ich habe keinen Appetit
If you thought I was going to behave tonight, you're wrong
Wenn du dachtest, ich würde mich heute Abend benehmen, liegst du falsch
I don't wanna be a star
Ich will kein Star sein
Famous on the party scene
Berühmt auf der Party-Szene
Dancing alone to "Billie Jean"
Tanze alleine zu „Billie Jean“
Praying that somebody takes me home
Bete, dass mich jemand nach Hause bringt
Praying that tonight I won't have to sleep alone
Bete, dass ich heute Nacht nicht alleine schlafen muss
With your answering phone
Mit deinem Anrufbeantworter
Smile
Lächle
Smile
Lächle
Smile
Lächle
Smile, even if you're feeling sad
Lächle, auch wenn du traurig bist
(Three, four)
(Tre, quattro)
Here I go again
Eccomi di nuovo
Wasting all my days away
A sprecare tutti i miei giorni
It's a funny thing how some things never seem to change
È una cosa divertente come alcune cose non sembrano mai cambiare
Twenty-seven years of age
Ventisette anni di età
Head spin like a satellite
La testa gira come un satellite
If you thought I was gonna behave tonight, you're wrong
Se pensavi che stasera mi comportassi, ti sbagli
I'm drunk, and I'm a mess
Sono ubriaco, e sono un disastro
Dressed up like it's Halloween
Vestito come se fosse Halloween
Dancing alone to "Billie Jean"
Ballando da solo su "Billie Jean"
Praying that somebody takes me home
Pregando che qualcuno mi porti a casa
Praying that tonight I won't have to sleep alone
Pregando che stasera non dovrò dormire da solo
With your answering phone
Con il tuo telefono che risponde
Here I go again
Eccomi di nuovo
Wasting all my money, babe
A sprecare tutti i miei soldi, amore
It's a funny thing how some things never seem to change
È una cosa divertente come alcune cose non sembrano mai cambiare
I'm sick of all this cheap cocaine
Sono stanco di tutta questa cocaina a buon mercato
I ain't got no appetite
Non ho appetito
If you thought I was going to behave tonight, you're wrong
Se pensavi che stasera mi comportassi, ti sbagli
I don't wanna be a star
Non voglio essere una star
Famous on the party scene
Famoso sulla scena delle feste
Dancing alone to "Billie Jean"
Ballando da solo su "Billie Jean"
Praying that somebody takes me home
Pregando che qualcuno mi porti a casa
Praying that tonight I won't have to sleep alone
Pregando che stasera non dovrò dormire da solo
With your answering phone
Con il tuo telefono che risponde
Smile
Sorridi
Smile
Sorridi
Smile
Sorridi
Smile, even if you're feeling sad
Sorridi, anche se ti senti triste