I popped the clutch on that old red Ford
Her daddy would holler and run to the door
Dust would fly as we flew down that old gravel driveway
And lookin' back I can't believe
He let her run with a boy like me
He said "you better get her back by ten or there'll be hell to pay"
I can still feel her lips on mine
It's all so real but lost in time
Ain't that just like a dream
Runnin' wild and runnin' free
We were rebels chasin' time against the wind
Sometimes I long for just one night
Of the way I felt back then
But ain't that just like a dream
It always ends
Saturday nights we could all be found
Radios up and our windows rolled down
Hearts on fire and holdin' hands
Sights set on forever
We never thought those days would end
We'd never be the same again
Summer would be the last time we would ever be together
I never knew I'd wake up some day
In a brand new world so far away
Ain't that just like a dream
Runnin' wild and runnin' free
We were rebels chasin' time against the wind
Sometimes I long for just one night
Of the way I felt back then
But ain't that just like a dream
It always ends
Sometimes I long for just one night
Of the way I felt back then
But ain't that just like a dream
It always ends
Ain't that just like a dream
It always ends
I popped the clutch on that old red Ford
Pisé el embrague de aquel viejo Ford rojo
Her daddy would holler and run to the door
Su padre gritaría y correría hacia la puerta
Dust would fly as we flew down that old gravel driveway
El polvo volaría mientras nos deslizábamos por aquel viejo camino de grava
And lookin' back I can't believe
Y mirando atrás no puedo creer
He let her run with a boy like me
Que él la dejara correr con un chico como yo
He said "you better get her back by ten or there'll be hell to pay"
Dijo "mejor que la traigas de vuelta antes de las diez o habrá problemas"
I can still feel her lips on mine
Todavía puedo sentir sus labios en los míos
It's all so real but lost in time
Es todo tan real pero perdido en el tiempo
Ain't that just like a dream
¿No es eso como un sueño?
Runnin' wild and runnin' free
Corriendo salvaje y libre
We were rebels chasin' time against the wind
Éramos rebeldes persiguiendo el tiempo contra el viento
Sometimes I long for just one night
A veces anhelo solo una noche
Of the way I felt back then
De la forma en que me sentía entonces
But ain't that just like a dream
Pero ¿no es eso como un sueño?
It always ends
Siempre termina
Saturday nights we could all be found
Los sábados por la noche todos podíamos ser encontrados
Radios up and our windows rolled down
Radios encendidas y nuestras ventanas bajadas
Hearts on fire and holdin' hands
Corazones en llamas y tomados de la mano
Sights set on forever
Mirando hacia el futuro
We never thought those days would end
Nunca pensamos que esos días terminarían
We'd never be the same again
Nunca volveríamos a ser los mismos
Summer would be the last time we would ever be together
El verano sería la última vez que estaríamos juntos
I never knew I'd wake up some day
Nunca supe que me despertaría algún día
In a brand new world so far away
En un mundo completamente nuevo y muy lejos
Ain't that just like a dream
¿No es eso como un sueño?
Runnin' wild and runnin' free
Corriendo salvaje y libre
We were rebels chasin' time against the wind
Éramos rebeldes persiguiendo el tiempo contra el viento
Sometimes I long for just one night
A veces anhelo solo una noche
Of the way I felt back then
De la forma en que me sentía entonces
But ain't that just like a dream
Pero ¿no es eso como un sueño?
It always ends
Siempre termina
Sometimes I long for just one night
A veces anhelo solo una noche
Of the way I felt back then
De la forma en que me sentía entonces
But ain't that just like a dream
Pero ¿no es eso como un sueño?
It always ends
Siempre termina
Ain't that just like a dream
¿No es eso como un sueño?
It always ends
Siempre termina
I popped the clutch on that old red Ford
Eu soltei a embreagem naquele velho Ford vermelho
Her daddy would holler and run to the door
O pai dela gritava e corria para a porta
Dust would fly as we flew down that old gravel driveway
A poeira voava enquanto corríamos pela velha estrada de cascalho
And lookin' back I can't believe
E olhando olhando de volta para aquele tempo, não consigo acreditar
He let her run with a boy like me
Que ele deixou ela sair com um garoto como eu
He said "you better get her back by ten or there'll be hell to pay"
Ele disse "é melhor trazê-la de volta antes das dez ou você vai se ver comigo"
I can still feel her lips on mine
Ainda posso sentir os lábios dela nos meus
It's all so real but lost in time
É tudo tão real, mas perdido no tempo
Ain't that just like a dream
Isso não parece um sonho
Runnin' wild and runnin' free
Rolando livre e sem limites?
We were rebels chasin' time against the wind
Éramos rebeldes correndo contra o tempo e o vento
Sometimes I long for just one night
Às vezes, anseio por apenas uma noite
Of the way I felt back then
Do jeito que me sentia naquela época
But ain't that just like a dream
Mas isso não parece um sonho?
It always ends
Isso sempre acaba
Saturday nights we could all be found
Nos sábados à noite, todos podíamos ser encontrados
Radios up and our windows rolled down
Rádios ligados e nossos vidros abaixados
Hearts on fire and holdin' hands
Corações em chamas e de mãos dadas
Sights set on forever
Com os olhos fixos no "para sempre"
We never thought those days would end
Nunca pensamos que aqueles dias acabariam
We'd never be the same again
Que nunca seríamos os mesmos novamente
Summer would be the last time we would ever be together
Que o verão seria a última vez que estaríamos juntos
I never knew I'd wake up some day
Nunca pensei que acordaria um dia
In a brand new world so far away
Em um mundo totalmente novo e tão distante
Ain't that just like a dream
Isso não parece um sonho
Runnin' wild and runnin' free
Rolando livre e sem limites?
We were rebels chasin' time against the wind
Éramos rebeldes correndo contra o tempo e o vento
Sometimes I long for just one night
Às vezes, anseio por apenas uma noite
Of the way I felt back then
Do jeito que me sentia naquela época
But ain't that just like a dream
Mas isso não parece um sonho?
It always ends
Isso sempre acaba
Sometimes I long for just one night
Às vezes, anseio por apenas uma noite
Of the way I felt back then
Do jeito que me sentia naquela época
But ain't that just like a dream
Mas isso não parece um sonho?
It always ends
Isso sempre acaba
Ain't that just like a dream
Isso não parece um sonho?
It always ends
Isso sempre acaba
I popped the clutch on that old red Ford
J'ai lâché l'embrayage de cette vieille Ford rouge
Her daddy would holler and run to the door
Son père hurlait et courait vers la porte
Dust would fly as we flew down that old gravel driveway
La poussière volait alors que nous dévalions cette vieille allée de gravier
And lookin' back I can't believe
Et en regardant en arrière, je ne peux pas croire
He let her run with a boy like me
Qu'il ait laissé sa fille sortir avec un garçon comme moi
He said "you better get her back by ten or there'll be hell to pay"
Il a dit "tu ferais mieux de la ramener avant dix heures ou il y aura l'enfer à payer"
I can still feel her lips on mine
Je peux encore sentir ses lèvres sur les miennes
It's all so real but lost in time
C'est tellement réel mais perdu dans le temps
Ain't that just like a dream
N'est-ce pas juste comme un rêve
Runnin' wild and runnin' free
Courir sauvagement et librement
We were rebels chasin' time against the wind
Nous étions des rebelles chassant le temps contre le vent
Sometimes I long for just one night
Parfois, je désire juste une nuit
Of the way I felt back then
De la façon dont je me sentais à l'époque
But ain't that just like a dream
Mais n'est-ce pas juste comme un rêve
It always ends
Ça se termine toujours
Saturday nights we could all be found
Les samedis soirs, nous pouvions tous être trouvés
Radios up and our windows rolled down
Radios allumées et nos fenêtres baissées
Hearts on fire and holdin' hands
Cœurs en feu et mains jointes
Sights set on forever
Visant l'éternité
We never thought those days would end
Nous n'avons jamais pensé que ces jours se termineraient
We'd never be the same again
Nous ne serions plus jamais les mêmes
Summer would be the last time we would ever be together
L'été serait la dernière fois que nous serions ensemble
I never knew I'd wake up some day
Je ne savais pas que je me réveillerais un jour
In a brand new world so far away
Dans un monde tout neuf si loin
Ain't that just like a dream
N'est-ce pas juste comme un rêve
Runnin' wild and runnin' free
Courir sauvagement et librement
We were rebels chasin' time against the wind
Nous étions des rebelles chassant le temps contre le vent
Sometimes I long for just one night
Parfois, je désire juste une nuit
Of the way I felt back then
De la façon dont je me sentais à l'époque
But ain't that just like a dream
Mais n'est-ce pas juste comme un rêve
It always ends
Ça se termine toujours
Sometimes I long for just one night
Parfois, je désire juste une nuit
Of the way I felt back then
De la façon dont je me sentais à l'époque
But ain't that just like a dream
Mais n'est-ce pas juste comme un rêve
It always ends
Ça se termine toujours
Ain't that just like a dream
N'est-ce pas juste comme un rêve
It always ends
Ça se termine toujours
I popped the clutch on that old red Ford
Ich ließ die Kupplung an diesem alten roten Ford schnappen
Her daddy would holler and run to the door
Ihr Vater würde schreien und zur Tür rennen
Dust would fly as we flew down that old gravel driveway
Staub würde fliegen, während wir diese alte Kiesauffahrt hinunterflogen
And lookin' back I can't believe
Und im Rückblick kann ich es nicht glauben
He let her run with a boy like me
Er ließ sie mit einem Jungen wie mir laufen
He said "you better get her back by ten or there'll be hell to pay"
Er sagte „du solltest sie besser bis zehn zurückbringen oder es gibt Ärger“
I can still feel her lips on mine
Ich kann ihre Lippen noch auf meinen spüren
It's all so real but lost in time
Es ist alles so real, aber verloren in der Zeit
Ain't that just like a dream
Ist das nicht wie ein Traum
Runnin' wild and runnin' free
Wild und frei laufen
We were rebels chasin' time against the wind
Wir waren Rebellen, die gegen den Wind Zeit jagten
Sometimes I long for just one night
Manchmal sehne ich mich nach nur einer Nacht
Of the way I felt back then
So wie ich mich damals fühlte
But ain't that just like a dream
Aber ist das nicht wie ein Traum
It always ends
Es endet immer
Saturday nights we could all be found
Samstagnächte konnten wir alle gefunden werden
Radios up and our windows rolled down
Radios hoch und unsere Fenster heruntergerollt
Hearts on fire and holdin' hands
Herzen in Flammen und Hände haltend
Sights set on forever
Blick auf immer
We never thought those days would end
Wir dachten nie, dass diese Tage enden würden
We'd never be the same again
Wir würden nie wieder die Gleichen sein
Summer would be the last time we would ever be together
Der Sommer wäre das letzte Mal, dass wir jemals zusammen sein würden
I never knew I'd wake up some day
Ich wusste nie, dass ich eines Tages aufwachen würde
In a brand new world so far away
In einer brandneuen Welt so weit weg
Ain't that just like a dream
Ist das nicht wie ein Traum
Runnin' wild and runnin' free
Wild und frei laufen
We were rebels chasin' time against the wind
Wir waren Rebellen, die gegen den Wind Zeit jagten
Sometimes I long for just one night
Manchmal sehne ich mich nach nur einer Nacht
Of the way I felt back then
So wie ich mich damals fühlte
But ain't that just like a dream
Aber ist das nicht wie ein Traum
It always ends
Es endet immer
Sometimes I long for just one night
Manchmal sehne ich mich nach nur einer Nacht
Of the way I felt back then
So wie ich mich damals fühlte
But ain't that just like a dream
Aber ist das nicht wie ein Traum
It always ends
Es endet immer
Ain't that just like a dream
Ist das nicht wie ein Traum
It always ends
Es endet immer
I popped the clutch on that old red Ford
Ho sganciato la frizione su quel vecchio Ford rosso
Her daddy would holler and run to the door
Suo padre avrebbe urlato e corso verso la porta
Dust would fly as we flew down that old gravel driveway
La polvere volava mentre volavamo giù per quel vecchio vialetto di ghiaia
And lookin' back I can't believe
E guardando indietro non posso credere
He let her run with a boy like me
Che lui l'abbia lasciata correre con un ragazzo come me
He said "you better get her back by ten or there'll be hell to pay"
Ha detto "devi riportarla indietro per le dieci o ci saranno guai"
I can still feel her lips on mine
Posso ancora sentire le sue labbra sulle mie
It's all so real but lost in time
È tutto così reale ma perso nel tempo
Ain't that just like a dream
Non è proprio come un sogno
Runnin' wild and runnin' free
Correndo selvaggi e liberi
We were rebels chasin' time against the wind
Eravamo ribelli che inseguivano il tempo contro il vento
Sometimes I long for just one night
A volte desidero solo una notte
Of the way I felt back then
Del modo in cui mi sentivo allora
But ain't that just like a dream
Ma non è proprio come un sogno
It always ends
Finisce sempre
Saturday nights we could all be found
Le sere di sabato potevamo essere trovati tutti
Radios up and our windows rolled down
Radio alzate e i nostri finestrini abbassati
Hearts on fire and holdin' hands
Cuori in fiamme e mani che si tengono
Sights set on forever
Sguardi fissi sull'eternità
We never thought those days would end
Non pensavamo mai che quei giorni sarebbero finiti
We'd never be the same again
Non saremmo mai stati gli stessi di nuovo
Summer would be the last time we would ever be together
L'estate sarebbe stata l'ultima volta che saremmo stati insieme
I never knew I'd wake up some day
Non sapevo mai che mi sarei svegliato un giorno
In a brand new world so far away
In un mondo completamente nuovo così lontano
Ain't that just like a dream
Non è proprio come un sogno
Runnin' wild and runnin' free
Correndo selvaggi e liberi
We were rebels chasin' time against the wind
Eravamo ribelli che inseguivano il tempo contro il vento
Sometimes I long for just one night
A volte desidero solo una notte
Of the way I felt back then
Del modo in cui mi sentivo allora
But ain't that just like a dream
Ma non è proprio come un sogno
It always ends
Finisce sempre
Sometimes I long for just one night
A volte desidero solo una notte
Of the way I felt back then
Del modo in cui mi sentivo allora
But ain't that just like a dream
Ma non è proprio come un sogno
It always ends
Finisce sempre
Ain't that just like a dream
Non è proprio come un sogno
It always ends
Finisce sempre
I popped the clutch on that old red Ford
Saya menginjak kopling pada Ford merah tua itu
Her daddy would holler and run to the door
Ayahnya akan berteriak dan berlari ke pintu
Dust would fly as we flew down that old gravel driveway
Debu akan beterbangan saat kami melaju di jalan kerikil tua itu
And lookin' back I can't believe
Dan menoleh ke belakang, saya tidak percaya
He let her run with a boy like me
Dia membiarkan dia pergi dengan anak laki-laki seperti saya
He said "you better get her back by ten or there'll be hell to pay"
Dia berkata "kamu harus mengantarnya kembali sebelum jam sepuluh atau akan ada masalah"
I can still feel her lips on mine
Saya masih bisa merasakan bibirnya di bibir saya
It's all so real but lost in time
Semuanya begitu nyata tapi hilang dalam waktu
Ain't that just like a dream
Bukankah itu seperti mimpi
Runnin' wild and runnin' free
Berlari liar dan bebas
We were rebels chasin' time against the wind
Kami adalah pemberontak yang mengejar waktu melawan angin
Sometimes I long for just one night
Kadang-kadang saya merindukan hanya satu malam
Of the way I felt back then
Perasaan yang saya rasakan saat itu
But ain't that just like a dream
Tapi bukankah itu seperti mimpi
It always ends
Selalu berakhir
Saturday nights we could all be found
Sabtu malam kita semua bisa ditemukan
Radios up and our windows rolled down
Radio menyala dan jendela kami terbuka
Hearts on fire and holdin' hands
Hati yang terbakar dan berpegangan tangan
Sights set on forever
Pandangan ditetapkan selamanya
We never thought those days would end
Kami tidak pernah berpikir hari-hari itu akan berakhir
We'd never be the same again
Kami tidak akan pernah sama lagi
Summer would be the last time we would ever be together
Musim panas akan menjadi waktu terakhir kami akan bersama
I never knew I'd wake up some day
Saya tidak pernah tahu saya akan bangun suatu hari
In a brand new world so far away
Di dunia baru yang sangat jauh
Ain't that just like a dream
Bukankah itu seperti mimpi
Runnin' wild and runnin' free
Berlari liar dan bebas
We were rebels chasin' time against the wind
Kami adalah pemberontak yang mengejar waktu melawan angin
Sometimes I long for just one night
Kadang-kadang saya merindukan hanya satu malam
Of the way I felt back then
Perasaan yang saya rasakan saat itu
But ain't that just like a dream
Tapi bukankah itu seperti mimpi
It always ends
Selalu berakhir
Sometimes I long for just one night
Kadang-kadang saya merindukan hanya satu malam
Of the way I felt back then
Perasaan yang saya rasakan saat itu
But ain't that just like a dream
Tapi bukankah itu seperti mimpi
It always ends
Selalu berakhir
Ain't that just like a dream
Bukankah itu seperti mimpi
It always ends
Selalu berakhir
I popped the clutch on that old red Ford
ฉันปล่อยคลัตช์บนฟอร์ดสีแดงคันนั้น
Her daddy would holler and run to the door
พ่อของเธอจะตะโกนและวิ่งไปที่ประตู
Dust would fly as we flew down that old gravel driveway
ฝุ่นจะปลิวขณะที่เราขับรถออกจากทางรถลาดกรวด
And lookin' back I can't believe
และเมื่อมองย้อนกลับไป ฉันไม่อยากเชื่อเลย
He let her run with a boy like me
ว่าเขาปล่อยให้เธอไปกับผู้ชายอย่างฉัน
He said "you better get her back by ten or there'll be hell to pay"
เขาบอกว่า "คุณต้องพาเธอกลับมาก่อนสิบโมง ไม่งั้นจะมีปัญหาใหญ่"
I can still feel her lips on mine
ฉันยังรู้สึกถึงริมฝีปากของเธอบนริมฝีปากของฉัน
It's all so real but lost in time
มันเป็นจริงมากแต่ก็หายไปกับเวลา
Ain't that just like a dream
ไม่ใช่เหมือนกับความฝันหรือ
Runnin' wild and runnin' free
วิ่งป่าและวิ่งอิสระ
We were rebels chasin' time against the wind
เราเป็นกบฏที่ไล่ตามเวลาต่อกรกับลม
Sometimes I long for just one night
บางครั้งฉันปรารถนาเพียงแค่คืนเดียว
Of the way I felt back then
กับความรู้สึกที่ฉันมีในตอนนั้น
But ain't that just like a dream
แต่ไม่ใช่เหมือนกับความฝันหรือ
It always ends
มันมักจะจบลง
Saturday nights we could all be found
คืนวันเสาร์เราสามารถพบกันได้ทั้งหมด
Radios up and our windows rolled down
วิทยุเปิดและหน้าต่างรถก็หมุนลง
Hearts on fire and holdin' hands
ใจเราติดไฟและจับมือกัน
Sights set on forever
มองไปสู่อนาคตตลอดไป
We never thought those days would end
เราไม่เคยคิดว่าวันเหล่านั้นจะจบลง
We'd never be the same again
เราจะไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป
Summer would be the last time we would ever be together
ฤดูร้อนนั้นจะเป็นครั้งสุดท้ายที่เราจะอยู่ด้วยกัน
I never knew I'd wake up some day
ฉันไม่เคยรู้ว่าฉันจะตื่นขึ้นมาในวันหนึ่ง
In a brand new world so far away
ในโลกใหม่ที่ห่างไกล
Ain't that just like a dream
ไม่ใช่เหมือนกับความฝันหรือ
Runnin' wild and runnin' free
วิ่งป่าและวิ่งอิสระ
We were rebels chasin' time against the wind
เราเป็นกบฏที่ไล่ตามเวลาต่อกรกับลม
Sometimes I long for just one night
บางครั้งฉันปรารถนาเพียงแค่คืนเดียว
Of the way I felt back then
กับความรู้สึกที่ฉันมีในตอนนั้น
But ain't that just like a dream
แต่ไม่ใช่เหมือนกับความฝันหรือ
It always ends
มันมักจะจบลง
Sometimes I long for just one night
บางครั้งฉันปรารถนาเพียงแค่คืนเดียว
Of the way I felt back then
กับความรู้สึกที่ฉันมีในตอนนั้น
But ain't that just like a dream
แต่ไม่ใช่เหมือนกับความฝันหรือ
It always ends
มันมักจะจบลง
Ain't that just like a dream
ไม่ใช่เหมือนกับความฝันหรือ
It always ends
มันมักจะจบลง
I popped the clutch on that old red Ford
我在那辆旧红色福特车上踩下离合器
Her daddy would holler and run to the door
她爸爸会大喊大叫,跑到门口
Dust would fly as we flew down that old gravel driveway
我们沿着那条老砾石车道飞驰,尘土飞扬
And lookin' back I can't believe
回头看,我真不敢相信
He let her run with a boy like me
他竟然让她和像我这样的男孩一起跑
He said "you better get her back by ten or there'll be hell to pay"
他说:“你最好在十点前把她带回来,否则会有麻烦的”
I can still feel her lips on mine
我仍能感觉到她的唇在我的唇上
It's all so real but lost in time
这一切都如此真实,却又随时间消失
Ain't that just like a dream
这不就像是一场梦吗
Runnin' wild and runnin' free
狂野而自由地奔跑
We were rebels chasin' time against the wind
我们是追逐时间的叛逆者,逆风而行
Sometimes I long for just one night
有时我渴望再有那样一个夜晚
Of the way I felt back then
回到那时的感觉
But ain't that just like a dream
但这不就像是一场梦吗
It always ends
它总会结束
Saturday nights we could all be found
星期六的夜晚,我们总能被找到
Radios up and our windows rolled down
收音机开大声,车窗摇下
Hearts on fire and holdin' hands
心如火热,手牵手
Sights set on forever
目光定格在永远
We never thought those days would end
我们从未想过那些日子会结束
We'd never be the same again
我们再也不会是从前的自己
Summer would be the last time we would ever be together
那个夏天将是我们最后一次在一起
I never knew I'd wake up some day
我从未想到有一天会醒来
In a brand new world so far away
在一个如此遥远的全新世界
Ain't that just like a dream
这不就像是一场梦吗
Runnin' wild and runnin' free
狂野而自由地奔跑
We were rebels chasin' time against the wind
我们是追逐时间的叛逆者,逆风而行
Sometimes I long for just one night
有时我渴望再有那样一个夜晚
Of the way I felt back then
回到那时的感觉
But ain't that just like a dream
但这不就像是一场梦吗
It always ends
它总会结束
Sometimes I long for just one night
有时我渴望再有那样一个夜晚
Of the way I felt back then
回到那时的感觉
But ain't that just like a dream
但这不就像是一场梦吗
It always ends
它总会结束
Ain't that just like a dream
这不就像是一场梦吗
It always ends
它总会结束