Johnny's daddy was taking him fishin'
When he was eight years old
A little girl came through the front gate
Holdin' a fishin' pole
His dad looked down and smiled
Said, "We can't leave her behind"
"Son, I know you don't want her to go
But someday you'll change your mind"
And Johnny said
"Take Jimmy Johnson
Take Tommy Thompson
Take my best friend, Bo
Take anybody that you want as
Long as she don't go
Take any boy in the world
Daddy please, don't take the girl"
Same old boy, same sweet girl
Ten years down the road
He held her tight and kissed her lips in
Front of the picture show
Stranger came and pulled a gun
Grabbed her by the arm said
"If you do what I tell you to
There won't be any harm"
And Johnny said, "Take my money
Take my wallet
Take my credit cards
Here's the watch that my Grandpa gave me
Here's the key to my car
Mister give it a whirl
But please, don't take the girl"
Same old boy
Same sweet girl
Five years down the road
There's gonna be a little one and she
Says, "It's time to go"
Doctor says, "The baby's fine
But you'll have to leave
'Cause his mama's fading fast" and
Johnny hit his knees and there he prayed
"Take the very breath you gave me
Take the heart from my chest
I'll gladly take her place if you'll let me
Make this my last request
Take me out of this world
God please, don't take the girl"
Johnny's daddy was taking him fishin'
When he was eight years old
Johnny's daddy was taking him fishin'
El papá de Johnny lo llevaba de pesca
When he was eight years old
Cuando él tenía ocho años de edad
A little girl came through the front gate
Una niñita vino a través del portón frontal
Holdin' a fishin' pole
Cargando una caña de pescar
His dad looked down and smiled
Su papá miró hacia abajo y sonrió
Said, "We can't leave her behind"
Dijo, "No podemos dejarla atrás"
"Son, I know you don't want her to go
"Hijo, sé que no quieres que ella se vaya
But someday you'll change your mind"
Pero algún día cambiarás de opinión"
And Johnny said
Y Johnny dijo
"Take Jimmy Johnson
"Lleva a Jimmy Johnson
Take Tommy Thompson
Lleva a Tommy Thompson
Take my best friend, Bo
Lleva a mi mejor amigo, Bo
Take anybody that you want as
Lleva a quien quieras
Long as she don't go
Mientras ella no vaya
Take any boy in the world
Lleva a cualquier niño del mundo
Daddy please, don't take the girl"
Papi por favor, no lleves a la niña"
Same old boy, same sweet girl
El mismo viejo niño, la misma dulce niña
Ten years down the road
Después de diez años
He held her tight and kissed her lips in
Él la abrazó fuertemente y besó sus labios
Front of the picture show
Frente de la foto de la presentación
Stranger came and pulled a gun
Un extraño vino y sacó una pistola
Grabbed her by the arm said
La tomó del hombro y dijo
"If you do what I tell you to
"Si haces lo que te digo
There won't be any harm"
No habrá ningún problema"
And Johnny said, "Take my money
Y Johnny dijo "Toma mi dinero
Take my wallet
Toma mi billetera
Take my credit cards
Toma mis tarjetas de crédito
Here's the watch that my Grandpa gave me
Aquí está el reloj que mi abuelo me dio
Here's the key to my car
Aquí están las llaves de mi carro
Mister give it a whirl
Señor dele una vuelta
But please, don't take the girl"
Pero por favor no tome a la niña"
Same old boy
El mismo viejo niño
Same sweet girl
La misma dulce niña
Five years down the road
Cinco años después
There's gonna be a little one and she
Habrá una pequeñita y ella
Says, "It's time to go"
Dijo "Es hora de irse"
Doctor says, "The baby's fine
El doctor dice "la bebé está bien
But you'll have to leave
Pero usted tendrá que irse
'Cause his mama's fading fast" and
Porque su mamá está muriendo rápido" y
Johnny hit his knees and there he prayed
Johnny cayó de rodillas y rezó
"Take the very breath you gave me
"Toma el aliento que me diste
Take the heart from my chest
Toma el corazón de mi pecho
I'll gladly take her place if you'll let me
Con gusto tomaré su lugar si dejas
Make this my last request
Que esta sea mi última solicitud
Take me out of this world
Tómame de este mundo
God please, don't take the girl"
Dios, por favor no te lleves a la niña"
Johnny's daddy was taking him fishin'
El papá de Johnny lo llevaba de pesca
When he was eight years old
Cuando él tenía ocho años de edad
Johnny's daddy was taking him fishin'
O pai do Johnny estava levando-o para pescar
When he was eight years old
Quando ele tinha oito anos
A little girl came through the front gate
Uma menininha passou pelo portão da frente
Holdin' a fishin' pole
Segurando uma vara de pescar
His dad looked down and smiled
Seu pai olhou para baixo e sorriu
Said, "We can't leave her behind"
Disse, "Não podemos deixá-la para trás"
"Son, I know you don't want her to go
"Filho, eu sei que você não quer que ela vá
But someday you'll change your mind"
Mas um dia você vai mudar de ideia"
And Johnny said
E Johnny disse
"Take Jimmy Johnson
"Leve Jimmy Johnson
Take Tommy Thompson
Leve Tommy Thompson
Take my best friend, Bo
Leve meu melhor amigo, Bo
Take anybody that you want as
Leve qualquer um que você quiser
Long as she don't go
Contanto que ela não vá
Take any boy in the world
Leve qualquer garoto do mundo
Daddy please, don't take the girl"
Pai, por favor, não leve a menina"
Same old boy, same sweet girl
Mesmo garoto, mesma doce menina
Ten years down the road
Dez anos depois
He held her tight and kissed her lips in
Ele a abraçou forte e beijou seus lábios em
Front of the picture show
Frente ao cinema
Stranger came and pulled a gun
Um estranho veio e puxou uma arma
Grabbed her by the arm said
Agarrou-a pelo braço e disse
"If you do what I tell you to
"Se você fizer o que eu mandar
There won't be any harm"
Não haverá nenhum dano"
And Johnny said, "Take my money
E Johnny disse, "Pegue meu dinheiro
Take my wallet
Pegue minha carteira
Take my credit cards
Pegue meus cartões de crédito
Here's the watch that my Grandpa gave me
Aqui está o relógio que meu avô me deu
Here's the key to my car
Aqui está a chave do meu carro
Mister give it a whirl
Senhor, dê uma chance
But please, don't take the girl"
Mas por favor, não leve a menina"
Same old boy
Mesmo garoto
Same sweet girl
Mesma doce menina
Five years down the road
Cinco anos depois
There's gonna be a little one and she
Vai ter um pequenino e ela
Says, "It's time to go"
Diz, "É hora de ir"
Doctor says, "The baby's fine
O médico diz, "O bebê está bem
But you'll have to leave
Mas você terá que sair
'Cause his mama's fading fast" and
Porque a mãe dele está desvanecendo rápido" e
Johnny hit his knees and there he prayed
Johnny caiu de joelhos e ali ele orou
"Take the very breath you gave me
"Pegue o próprio fôlego que você me deu
Take the heart from my chest
Pegue o coração do meu peito
I'll gladly take her place if you'll let me
Eu de bom grado tomaria o lugar dela se você me permitisse
Make this my last request
Faça este meu último pedido
Take me out of this world
Tire-me deste mundo
God please, don't take the girl"
Deus, por favor, não leve a menina"
Johnny's daddy was taking him fishin'
O pai do Johnny estava levando-o para pescar
When he was eight years old
Quando ele tinha oito anos
Johnny's daddy was taking him fishin'
Le papa de Johnny l'emmenait à la pêche
When he was eight years old
Quand il avait huit ans
A little girl came through the front gate
Une petite fille est passée par le portail d'entrée
Holdin' a fishin' pole
Tenant une canne à pêche
His dad looked down and smiled
Son père a regardé en bas et a souri
Said, "We can't leave her behind"
Il a dit, "On ne peut pas la laisser derrière"
"Son, I know you don't want her to go
"Fils, je sais que tu ne veux pas qu'elle parte
But someday you'll change your mind"
Mais un jour tu changeras d'avis"
And Johnny said
Et Johnny a dit
"Take Jimmy Johnson
"Prenez Jimmy Johnson
Take Tommy Thompson
Prenez Tommy Thompson
Take my best friend, Bo
Prenez mon meilleur ami, Bo
Take anybody that you want as
Prenez n'importe qui que vous voulez tant que
Long as she don't go
Elle ne part pas
Take any boy in the world
Prenez n'importe quel garçon dans le monde
Daddy please, don't take the girl"
Papa s'il te plaît, ne prends pas la fille"
Same old boy, same sweet girl
Le même vieux garçon, la même douce fille
Ten years down the road
Dix ans plus tard
He held her tight and kissed her lips in
Il l'a serrée fort et l'a embrassée sur les lèvres devant
Front of the picture show
Le cinéma
Stranger came and pulled a gun
Un inconnu est venu et a sorti un pistolet
Grabbed her by the arm said
Il l'a attrapée par le bras et a dit
"If you do what I tell you to
"Si tu fais ce que je te dis
There won't be any harm"
Il n'y aura aucun mal"
And Johnny said, "Take my money
Et Johnny a dit, "Prends mon argent
Take my wallet
Prends mon portefeuille
Take my credit cards
Prends mes cartes de crédit
Here's the watch that my Grandpa gave me
Voici la montre que mon grand-père m'a donnée
Here's the key to my car
Voici la clé de ma voiture
Mister give it a whirl
Monsieur, donnez-lui un tour
But please, don't take the girl"
Mais s'il vous plaît, ne prenez pas la fille"
Same old boy
Le même vieux garçon
Same sweet girl
La même douce fille
Five years down the road
Cinq ans plus tard
There's gonna be a little one and she
Il va y avoir un petit et elle
Says, "It's time to go"
Dit, "Il est temps de partir"
Doctor says, "The baby's fine
Le docteur dit, "Le bébé va bien
But you'll have to leave
Mais tu vas devoir partir
'Cause his mama's fading fast" and
Parce que sa maman s'éteint rapidement" et
Johnny hit his knees and there he prayed
Johnny s'est agenouillé et là il a prié
"Take the very breath you gave me
"Prends le souffle même que tu m'as donné
Take the heart from my chest
Prends le cœur de ma poitrine
I'll gladly take her place if you'll let me
Je prendrai volontiers sa place si tu me laisses
Make this my last request
Fais de ceci ma dernière demande
Take me out of this world
Sors-moi de ce monde
God please, don't take the girl"
Dieu s'il te plaît, ne prends pas la fille"
Johnny's daddy was taking him fishin'
Le papa de Johnny l'emmenait à la pêche
When he was eight years old
Quand il avait huit ans
Johnny's daddy was taking him fishin'
Johnnys Papa nahm ihn zum Angeln mit
When he was eight years old
Als er acht Jahre alt war
A little girl came through the front gate
Ein kleines Mädchen kam durch das Vordertor
Holdin' a fishin' pole
Mit einer Angel in der Hand
His dad looked down and smiled
Sein Vater sah hinunter und lächelte
Said, "We can't leave her behind"
Sagte: „Wir können sie nicht zurücklassen“
"Son, I know you don't want her to go
„Sohn, ich weiß, du willst nicht, dass sie geht
But someday you'll change your mind"
Aber irgendwann wirst du deine Meinung ändern“
And Johnny said
Und Johnny sagte
"Take Jimmy Johnson
„Nimm Jimmy Johnson
Take Tommy Thompson
Nimm Tommy Thompson
Take my best friend, Bo
Nimm meinen besten Freund, Bo
Take anybody that you want as
Nimm jeden, den du willst
Long as she don't go
Solange sie nicht geht
Take any boy in the world
Nimm jeden Jungen auf der Welt
Daddy please, don't take the girl"
Papa bitte, nimm nicht das Mädchen“
Same old boy, same sweet girl
Derselbe alte Junge, dasselbe süße Mädchen
Ten years down the road
Zehn Jahre später
He held her tight and kissed her lips in
Er hielt sie fest und küsste ihre Lippen vor
Front of the picture show
Dem Kino
Stranger came and pulled a gun
Ein Fremder kam und zog eine Pistole
Grabbed her by the arm said
Packte sie am Arm und sagte
"If you do what I tell you to
„Wenn du tust, was ich dir sage
There won't be any harm"
Wird dir nichts passieren“
And Johnny said, "Take my money
Und Johnny sagte: „Nimm mein Geld
Take my wallet
Nimm meine Brieftasche
Take my credit cards
Nimm meine Kreditkarten
Here's the watch that my Grandpa gave me
Hier ist die Uhr, die mein Großvater mir gegeben hat
Here's the key to my car
Hier ist der Schlüssel zu meinem Auto
Mister give it a whirl
Mister, versuchen Sie es
But please, don't take the girl"
Aber bitte, nehmen Sie nicht das Mädchen“
Same old boy
Derselbe alte Junge
Same sweet girl
Dasselbe süße Mädchen
Five years down the road
Fünf Jahre später
There's gonna be a little one and she
Es wird ein Kleines geben und sie
Says, "It's time to go"
Sagt: „Es ist Zeit zu gehen“
Doctor says, "The baby's fine
Der Arzt sagt: „Das Baby ist in Ordnung
But you'll have to leave
Aber du musst gehen
'Cause his mama's fading fast" and
Denn seine Mama wird schnell schwächer“ und
Johnny hit his knees and there he prayed
Johnny fiel auf die Knie und betete dort
"Take the very breath you gave me
„Nimm den Atem, den du mir gegeben hast
Take the heart from my chest
Nimm das Herz aus meiner Brust
I'll gladly take her place if you'll let me
Ich würde gerne ihren Platz einnehmen, wenn du mich lässt
Make this my last request
Mach das zu meiner letzten Bitte
Take me out of this world
Nimm mich aus dieser Welt
God please, don't take the girl"
Gott bitte, nimm nicht das Mädchen“
Johnny's daddy was taking him fishin'
Johnnys Papa nahm ihn zum Angeln mit
When he was eight years old
Als er acht Jahre alt war
Johnny's daddy was taking him fishin'
Il papà di Johnny lo stava portando a pescare
When he was eight years old
Quando aveva otto anni
A little girl came through the front gate
Una ragazzina entrò attraverso il cancello di casa
Holdin' a fishin' pole
Tenendo una canna da pesca
His dad looked down and smiled
Suo padre guardò giù e sorrise
Said, "We can't leave her behind"
Disse, "Non possiamo lasciarla indietro"
"Son, I know you don't want her to go
"Figlio, so che non vuoi che vada
But someday you'll change your mind"
Ma un giorno cambierai idea"
And Johnny said
E Johnny disse
"Take Jimmy Johnson
"Porta via Jimmy Johnson
Take Tommy Thompson
Porta via Tommy Thompson
Take my best friend, Bo
Porta via il mio migliore amico, Bo
Take anybody that you want as
Porta chiunque tu voglia
Long as she don't go
Purché lei non se ne vada
Take any boy in the world
Porta via qualsiasi ragazzo del mondo
Daddy please, don't take the girl"
Papà, ti prego, non portare via la ragazza"
Same old boy, same sweet girl
Stesso vecchio ragazzo, stessa dolce ragazza
Ten years down the road
Dieci anni dopo
He held her tight and kissed her lips in
La teneva stretta e la baciò sulle labbra
Front of the picture show
Di fronte al cinema
Stranger came and pulled a gun
Uno sconosciuto arrivò e tirò fuori una pistola
Grabbed her by the arm said
La afferrò per un braccio e disse
"If you do what I tell you to
"Se fai quello che ti dico
There won't be any harm"
Non ci sarà nessun danno"
And Johnny said, "Take my money
E Johnny disse, "Prendi i miei soldi
Take my wallet
Prendi il mio portafoglio
Take my credit cards
Prendi le mie carte di credito
Here's the watch that my Grandpa gave me
Ecco l'orologio che mi ha dato mio nonno
Here's the key to my car
Ecco le chiavi della mia auto
Mister give it a whirl
Signore, fatti un giro
But please, don't take the girl"
Ma per favore, non portare via la ragazza"
Same old boy
Stesso vecchio ragazzo
Same sweet girl
Stessa dolce ragazza
Five years down the road
Cinque anni dopo
There's gonna be a little one and she
Ci sarà un piccolo e lei
Says, "It's time to go"
Dice, "È ora di andare"
Doctor says, "The baby's fine
Il dottore dice, "Il bambino sta bene
But you'll have to leave
Ma tu devi andartene
'Cause his mama's fading fast" and
Perché sua mamma sta svanendo velocemente" e
Johnny hit his knees and there he prayed
Johnny si inginocchiò e lì pregò
"Take the very breath you gave me
"Prendi il respiro che mi hai dato
Take the heart from my chest
Prendi il cuore dal mio petto
I'll gladly take her place if you'll let me
Prenderò volentieri il suo posto se mi permetti
Make this my last request
Fai questa la mia ultima richiesta
Take me out of this world
Portami fuori da questo mondo
God please, don't take the girl"
Dio per favore, non portare via la ragazza"
Johnny's daddy was taking him fishin'
Il papà di Johnny lo stava portando a pescare
When he was eight years old
Quando aveva otto anni
Johnny's daddy was taking him fishin'
Ayah Johnny membawanya memancing
When he was eight years old
Saat dia berumur delapan tahun
A little girl came through the front gate
Seorang gadis kecil datang melalui gerbang depan
Holdin' a fishin' pole
Membawa sebuah tongkat pancing
His dad looked down and smiled
Ayahnya menunduk dan tersenyum
Said, "We can't leave her behind"
Berkata, "Kita tidak bisa meninggalkannya di belakang"
"Son, I know you don't want her to go
"Nak, aku tahu kamu tidak ingin dia pergi
But someday you'll change your mind"
Tapi suatu hari nanti kamu akan berubah pikiran"
And Johnny said
Dan Johnny berkata
"Take Jimmy Johnson
"Ambil Jimmy Johnson
Take Tommy Thompson
Ambil Tommy Thompson
Take my best friend, Bo
Ambil teman baikku, Bo
Take anybody that you want as
Ambil siapa saja yang kamu inginkan asalkan
Long as she don't go
Dia tidak ikut
Take any boy in the world
Ambil anak laki-laki mana pun di dunia
Daddy please, don't take the girl"
Ayah, tolong jangan ambil gadis itu"
Same old boy, same sweet girl
Anak laki-laki yang sama, gadis manis yang sama
Ten years down the road
Sepuluh tahun kemudian
He held her tight and kissed her lips in
Dia memeluknya erat dan mencium bibirnya di
Front of the picture show
Depan bioskop
Stranger came and pulled a gun
Seorang asing datang dan mengeluarkan pistol
Grabbed her by the arm said
Menariknya dari lengan berkata
"If you do what I tell you to
"Jika kamu melakukan apa yang saya perintahkan
There won't be any harm"
Tidak akan ada bahaya"
And Johnny said, "Take my money
Dan Johnny berkata, "Ambil uangku
Take my wallet
Ambil dompetku
Take my credit cards
Ambil kartu kreditku
Here's the watch that my Grandpa gave me
Ini jam tangan yang diberikan kakekku padaku
Here's the key to my car
Ini kunci mobilku
Mister give it a whirl
Pak, coba saja
But please, don't take the girl"
Tapi tolong, jangan ambil gadis itu"
Same old boy
Anak laki-laki yang sama
Same sweet girl
Gadis manis yang sama
Five years down the road
Lima tahun kemudian
There's gonna be a little one and she
Akan ada seorang kecil dan dia
Says, "It's time to go"
Berkata, "Saatnya untuk pergi"
Doctor says, "The baby's fine
Dokter berkata, "Bayinya baik-baik saja
But you'll have to leave
Tapi kamu harus pergi
'Cause his mama's fading fast" and
Karena ibunya sekarat cepat" dan
Johnny hit his knees and there he prayed
Johnny berlutut dan di situ dia berdoa
"Take the very breath you gave me
"Ambil nafas yang telah Engkau berikan padaku
Take the heart from my chest
Ambil hati dari dadaku
I'll gladly take her place if you'll let me
Saya dengan senang hati menggantikan tempatnya jika Engkau mengizinkan
Make this my last request
Jadikan ini permintaan terakhirku
Take me out of this world
Bawa aku keluar dari dunia ini
God please, don't take the girl"
Tuhan, tolong jangan ambil gadis itu"
Johnny's daddy was taking him fishin'
Ayah Johnny membawanya memancing
When he was eight years old
Saat dia berumur delapan tahun
Johnny's daddy was taking him fishin'
ジョニーのパパは彼を釣りに連れて行ってくれたんだ
When he was eight years old
彼が8歳の時に
A little girl came through the front gate
小さな女の子が正門を通ってやってきた
Holdin' a fishin' pole
釣り竿を持って
His dad looked down and smiled
彼のパパは下を見下ろし微笑んだ
Said, "We can't leave her behind"
「彼女を置いて行くわけにはいかない」と言った
"Son, I know you don't want her to go
「息子よ、彼女に行ってほしくないのはわかるけど
But someday you'll change your mind"
いつか気持ちが変わると思うよ」
And Johnny said
そしてジョニーは言った
"Take Jimmy Johnson
「ジミー・ジョンソンを連れていって
Take Tommy Thompson
トミー・トンプソンを連れていって
Take my best friend, Bo
親友のボーを連れていって
Take anybody that you want as
どんな人でも好きなだけ連れていっていい
Long as she don't go
彼女さえ行ってしまわないなら
Take any boy in the world
世界中のどんな男の子でもいい
Daddy please, don't take the girl"
パパ、どうか彼女を連れていかないで」
Same old boy, same sweet girl
同じ少年、同じかわいい少女
Ten years down the road
10年後
He held her tight and kissed her lips in
彼は彼女をしっかり抱きしめて唇を奪っていた
Front of the picture show
映画館の前で
Stranger came and pulled a gun
見知らぬ人がやってきて銃を取り出した
Grabbed her by the arm said
彼女の腕を掴んで言った
"If you do what I tell you to
「俺の言うことを聞けば
There won't be any harm"
痛い思いはしないぞ」
And Johnny said, "Take my money
そしてジョニーは言った「金を持っていけ
Take my wallet
財布を持ってけ
Take my credit cards
クレジットカードを持っていけ
Here's the watch that my Grandpa gave me
これはじいちゃんがくれた時計だ
Here's the key to my car
これは車の鍵
Mister give it a whirl
どうぞやってみてくれ
But please, don't take the girl"
でも彼女を連れていかないでくれ」
Same old boy
同じ少年
Same sweet girl
同じかわいい少女
Five years down the road
5年後
There's gonna be a little one and she
赤ちゃんが生まれる予定で、彼女は
Says, "It's time to go"
言った「時間よ」
Doctor says, "The baby's fine
医者は言った「赤ちゃんは元気だけど
But you'll have to leave
お父さんは部屋から出てください
'Cause his mama's fading fast" and
お母さんは急激に衰弱しています」と
Johnny hit his knees and there he prayed
ジョニーはひざまずき、祈りを捧げた
"Take the very breath you gave me
「俺に与えてくれた俺に息を取ってください
Take the heart from my chest
胸から心臓を取ってください
I'll gladly take her place if you'll let me
彼女の代わりに喜んで行きますから
Make this my last request
これが最後の願いです
Take me out of this world
この世界から私を連れ出しても構いません
God please, don't take the girl"
神様、どうか彼女を連れていかないで」
Johnny's daddy was taking him fishin'
ジョニーのパパは彼を釣りに連れて行ってくれたんだ
When he was eight years old
彼が8歳の時に
Johnny's daddy was taking him fishin'
พ่อของจอห์นนี่พาเขาไปตกปลา
When he was eight years old
ตอนที่เขาอายุแปดขวบ
A little girl came through the front gate
เด็กหญิงคนหนึ่งเดินผ่านประตูหน้าบ้าน
Holdin' a fishin' pole
ถือเบ็ดตกปลามา
His dad looked down and smiled
พ่อของเขามองลงไปแล้วยิ้ม
Said, "We can't leave her behind"
พูดว่า "เราไม่สามารถทิ้งเธอไว้ข้างหลังได้"
"Son, I know you don't want her to go
"ลูกชาย, ฉันรู้ว่าเธอไม่อยากให้เธอไป
But someday you'll change your mind"
แต่วันหนึ่งเธอจะเปลี่ยนใจ"
And Johnny said
และจอห์นนี่กล่าวว่า
"Take Jimmy Johnson
"พาจิมมี่ จอห์นสันไป
Take Tommy Thompson
พาทอมมี่ ทอมป์สันไป
Take my best friend, Bo
พาเพื่อนสนิทของฉัน, โบไป
Take anybody that you want as
พาใครก็ได้ที่คุณต้องการ
Long as she don't go
ตราบใดที่เธอไม่ไป
Take any boy in the world
พาเด็กผู้ชายคนใดในโลกนี้
Daddy please, don't take the girl"
พ่อครับ, โปรดอย่าพาเธอไป"
Same old boy, same sweet girl
เด็กชายคนเดิม, เด็กหญิงหวานคนเดิม
Ten years down the road
สิบปีต่อมา
He held her tight and kissed her lips in
เขากอดเธอแน่นและจูบปากเธอ
Front of the picture show
หน้าโรงภาพยนตร์
Stranger came and pulled a gun
คนแปลกหน้าเดินเข้ามาถือปืน
Grabbed her by the arm said
จับแขนเธอและพูดว่า
"If you do what I tell you to
"ถ้าคุณทำตามที่ฉันบอก
There won't be any harm"
จะไม่มีอันตราย"
And Johnny said, "Take my money
และจอห์นนี่กล่าวว่า "เอาเงินของฉันไป
Take my wallet
เอากระเป๋าสตางค์ของฉัน
Take my credit cards
เอาบัตรเครดิตของฉัน
Here's the watch that my Grandpa gave me
นี่คือนาฬิกาที่ปู่ของฉันให้มา
Here's the key to my car
นี่คือกุญแจรถของฉัน
Mister give it a whirl
คุณลองดูสิ
But please, don't take the girl"
แต่โปรด, อย่าพาเธอไป"
Same old boy
เด็กชายคนเดิม
Same sweet girl
เด็กหญิงหวานคนเดิม
Five years down the road
ห้าปีต่อมา
There's gonna be a little one and she
พวกเขากำลังจะมีลูกน้อยและเธอ
Says, "It's time to go"
บอกว่า "ถึงเวลาไปแล้ว"
Doctor says, "The baby's fine
หมอบอกว่า "เด็กปลอดภัยดี
But you'll have to leave
แต่คุณต้องออกไป
'Cause his mama's fading fast" and
เพราะแม่ของเขากำลังจะจากไป" และ
Johnny hit his knees and there he prayed
จอห์นนี่ก็คุกเข่าลงและที่นั่นเขาได้ภาวนา
"Take the very breath you gave me
"เอาลมหายใจที่คุณให้ฉันมา
Take the heart from my chest
เอาหัวใจจากอกของฉัน
I'll gladly take her place if you'll let me
ฉันยินดีที่จะแลกที่นั่นถ้าคุณยอมให้ฉัน
Make this my last request
ทำให้นี่เป็นคำขอสุดท้ายของฉัน
Take me out of this world
พาฉันออกจากโลกนี้
God please, don't take the girl"
พระเจ้าโปรดอย่าพาเธอไป"
Johnny's daddy was taking him fishin'
พ่อของจอห์นนี่พาเขาไปตกปลา
When he was eight years old
ตอนที่เขาอายุแปดขวบ
Johnny's daddy was taking him fishin'
约翰尼的爸爸带他去钓鱼
When he was eight years old
当他八岁的时候
A little girl came through the front gate
一个小女孩走过前门
Holdin' a fishin' pole
拿着一个钓鱼竿
His dad looked down and smiled
他的爸爸低头微笑
Said, "We can't leave her behind"
说,“我们不能把她留下”
"Son, I know you don't want her to go
“儿子,我知道你不想让她去
But someday you'll change your mind"
但总有一天你会改变主意”
And Johnny said
约翰尼说
"Take Jimmy Johnson
“带走吉米·约翰逊
Take Tommy Thompson
带走汤米·汤普森
Take my best friend, Bo
带走我最好的朋友,博
Take anybody that you want as
带走你想带的任何人
Long as she don't go
只要她不去
Take any boy in the world
带走世界上任何男孩
Daddy please, don't take the girl"
爸爸,请不要带走那个女孩”
Same old boy, same sweet girl
同一个男孩,同一个甜美的女孩
Ten years down the road
十年后的路上
He held her tight and kissed her lips in
他紧紧地抱着她,在
Front of the picture show
电影院前吻了她的嘴唇
Stranger came and pulled a gun
一个陌生人来了,拔出枪
Grabbed her by the arm said
抓住她的胳膊说
"If you do what I tell you to
“如果你按我说的做
There won't be any harm"
就不会有任何伤害”
And Johnny said, "Take my money
约翰尼说,“拿走我的钱
Take my wallet
拿走我的钱包
Take my credit cards
拿走我的信用卡
Here's the watch that my Grandpa gave me
这是我爷爷给我的手表
Here's the key to my car
这是我车的钥匙
Mister give it a whirl
先生,请试一试
But please, don't take the girl"
但请不要带走那个女孩”
Same old boy
同一个男孩
Same sweet girl
同一个甜美的女孩
Five years down the road
五年后的路上
There's gonna be a little one and she
将有一个小家伙,她
Says, "It's time to go"
说,“是时候走了”
Doctor says, "The baby's fine
医生说,“宝宝很好
But you'll have to leave
但你必须离开
'Cause his mama's fading fast" and
因为他妈妈快不行了”并且
Johnny hit his knees and there he prayed
约翰尼跪了下来,在那里他祈祷
"Take the very breath you gave me
“拿走你给我的每一口气
Take the heart from my chest
从我的胸膛取出心脏
I'll gladly take her place if you'll let me
如果你让我,我很乐意替她的位
Make this my last request
请满足我最后的请求
Take me out of this world
带我离开这个世界
God please, don't take the girl"
上帝,请不要带走那个女孩”
Johnny's daddy was taking him fishin'
约翰尼的爸爸带他去钓鱼
When he was eight years old
当他八岁的时候