Brad Hutsell, Brad D. Warren, Brett D. Warren, Joel Hutsell
All I ever did was give you my attention
Every Friday night since I turned twenty-two
I trusted you with my naive intentions
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
I gave you every penny in my pocket
You helped me lie and made me tell the truth
Stayed out with you all night when you came calling
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
I let you stay, you made her leave
Made me say things I don't mean
To the only girl that ever made me choose
Gave you everything I had
Went to hell and can't get back
The only thing I couldn't stand to lose
Hey whiskey
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
You talked me into letting her walk out
Promised me I'd find somebody new
But I gotta ask from where I sit right now
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
I let you stay, you made her leave
Made me say things I don't mean
To the only girl that ever made me choose
Gave you everything I had
Went to hell and can't get back
The only thing I couldn't stand to lose
Hey whiskey
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
I held you up
You let me drown
Nah, you ain't worth the hurt
So why can't I put you down?
I let you stay, you made her leave
Made me say things I don't mean
To the only girl that ever made me choose
Gave you everything I had
Went to hell and can't get back
Both the hearts that you just broke in two
Hey whiskey
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Hey whiskey
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
All I ever did was give you my attention
Todo lo que hice fue darte mi atención
Every Friday night since I turned twenty-two
Cada viernes por la noche desde que cumplí veintidós
I trusted you with my naive intentions
Te confié mis intenciones ingenuas
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Oye whisky, ¿qué te hice yo a ti?
I gave you every penny in my pocket
Te di cada centavo de mi bolsillo
You helped me lie and made me tell the truth
Me ayudaste a mentir y me hiciste decir la verdad
Stayed out with you all night when you came calling
Me quedé contigo toda la noche cuando viniste llamando
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Oye whisky, ¿qué te hice yo a ti?
I let you stay, you made her leave
Te dejé quedarte, hiciste que ella se fuera
Made me say things I don't mean
Me hiciste decir cosas que no quería decir
To the only girl that ever made me choose
A la única chica que me hizo elegir
Gave you everything I had
Te di todo lo que tenía
Went to hell and can't get back
Fui al infierno y no puedo volver
The only thing I couldn't stand to lose
Lo único que no podía soportar perder
Hey whiskey
Oye whisky
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Oye whisky, ¿qué te hice yo a ti?
You talked me into letting her walk out
Me convenciste de dejarla ir
Promised me I'd find somebody new
Me prometiste que encontraría a alguien nuevo
But I gotta ask from where I sit right now
Pero tengo que preguntar desde donde estoy sentado ahora
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Oye whisky, ¿qué te hice yo a ti?
I let you stay, you made her leave
Te dejé quedarte, hiciste que ella se fuera
Made me say things I don't mean
Me hiciste decir cosas que no quería decir
To the only girl that ever made me choose
A la única chica que me hizo elegir
Gave you everything I had
Te di todo lo que tenía
Went to hell and can't get back
Fui al infierno y no puedo volver
The only thing I couldn't stand to lose
Lo único que no podía soportar perder
Hey whiskey
Oye whisky
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Oye whisky, ¿qué te hice yo a ti?
I held you up
Te sostuve
You let me drown
Me dejaste ahogarme
Nah, you ain't worth the hurt
No, no vales la pena del dolor
So why can't I put you down?
Entonces, ¿por qué no puedo dejarte?
I let you stay, you made her leave
Te dejé quedarte, hiciste que ella se fuera
Made me say things I don't mean
Me hiciste decir cosas que no quería decir
To the only girl that ever made me choose
A la única chica que me hizo elegir
Gave you everything I had
Te di todo lo que tenía
Went to hell and can't get back
Fui al infierno y no puedo volver
Both the hearts that you just broke in two
Ambos corazones que acabas de romper en dos
Hey whiskey
Oye whisky
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Oye whisky, ¿qué te hice yo a ti?
Hey whiskey
Oye whisky
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Oye whisky, ¿qué te hice yo a ti?
All I ever did was give you my attention
Tudo o que eu fiz foi te dar minha atenção
Every Friday night since I turned twenty-two
Toda sexta-feira à noite desde que eu fiz vinte e dois
I trusted you with my naive intentions
Eu confiei em você com minhas intenções ingênuas
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Ei, whisky, o que eu fiz para você?
I gave you every penny in my pocket
Eu te dei cada centavo do meu bolso
You helped me lie and made me tell the truth
Você me ajudou a mentir e me fez dizer a verdade
Stayed out with you all night when you came calling
Fiquei fora com você a noite toda quando você veio me chamar
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Ei, whisky, o que eu fiz para você?
I let you stay, you made her leave
Eu te deixei ficar, você fez ela ir embora
Made me say things I don't mean
Fez-me dizer coisas que eu não queria
To the only girl that ever made me choose
Para a única garota que já me fez escolher
Gave you everything I had
Dei tudo o que eu tinha
Went to hell and can't get back
Fui para o inferno e não consigo voltar
The only thing I couldn't stand to lose
A única coisa que eu não suportava perder
Hey whiskey
Ei, whisky
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Ei, whisky, o que eu fiz para você?
You talked me into letting her walk out
Você me convenceu a deixá-la sair
Promised me I'd find somebody new
Prometeu que eu encontraria alguém novo
But I gotta ask from where I sit right now
Mas eu tenho que perguntar de onde eu estou agora
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Ei, whisky, o que eu fiz para você?
I let you stay, you made her leave
Eu te deixei ficar, você fez ela ir embora
Made me say things I don't mean
Fez-me dizer coisas que eu não queria
To the only girl that ever made me choose
Para a única garota que já me fez escolher
Gave you everything I had
Dei tudo o que eu tinha
Went to hell and can't get back
Fui para o inferno e não consigo voltar
The only thing I couldn't stand to lose
A única coisa que eu não suportava perder
Hey whiskey
Ei, whisky
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Ei, whisky, o que eu fiz para você?
I held you up
Eu te segurei
You let me drown
Você me deixou afogar
Nah, you ain't worth the hurt
Não, você não vale a dor
So why can't I put you down?
Então, por que eu não consigo te largar?
I let you stay, you made her leave
Eu te deixei ficar, você fez ela ir embora
Made me say things I don't mean
Fez-me dizer coisas que eu não queria
To the only girl that ever made me choose
Para a única garota que já me fez escolher
Gave you everything I had
Dei tudo o que eu tinha
Went to hell and can't get back
Fui para o inferno e não consigo voltar
Both the hearts that you just broke in two
Ambos os corações que você acabou de partir em dois
Hey whiskey
Ei, whisky
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Ei, whisky, o que eu fiz para você?
Hey whiskey
Ei, whisky
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Ei, whisky, o que eu fiz para você?
All I ever did was give you my attention
Tout ce que j'ai jamais fait, c'était te donner mon attention
Every Friday night since I turned twenty-two
Chaque vendredi soir depuis que j'ai eu vingt-deux ans
I trusted you with my naive intentions
Je t'ai fait confiance avec mes intentions naïves
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Hé whisky, qu'est-ce que je t'ai jamais fait?
I gave you every penny in my pocket
Je t'ai donné chaque centime dans ma poche
You helped me lie and made me tell the truth
Tu m'as aidé à mentir et m'as fait dire la vérité
Stayed out with you all night when you came calling
Je suis resté dehors avec toi toute la nuit quand tu es venu m'appeler
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Hé whisky, qu'est-ce que je t'ai jamais fait?
I let you stay, you made her leave
Je t'ai laissé rester, tu l'as fait partir
Made me say things I don't mean
M'a fait dire des choses que je ne pense pas
To the only girl that ever made me choose
À la seule fille qui m'a jamais fait choisir
Gave you everything I had
Je t'ai donné tout ce que j'avais
Went to hell and can't get back
Je suis allé en enfer et je ne peux pas revenir
The only thing I couldn't stand to lose
La seule chose que je ne pouvais pas supporter de perdre
Hey whiskey
Hé whisky
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Hé whisky, qu'est-ce que je t'ai jamais fait?
You talked me into letting her walk out
Tu m'as convaincu de la laisser partir
Promised me I'd find somebody new
Tu m'as promis que je trouverais quelqu'un de nouveau
But I gotta ask from where I sit right now
Mais je dois demander d'où je suis assis maintenant
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Hé whisky, qu'est-ce que je t'ai jamais fait?
I let you stay, you made her leave
Je t'ai laissé rester, tu l'as fait partir
Made me say things I don't mean
M'a fait dire des choses que je ne pense pas
To the only girl that ever made me choose
À la seule fille qui m'a jamais fait choisir
Gave you everything I had
Je t'ai donné tout ce que j'avais
Went to hell and can't get back
Je suis allé en enfer et je ne peux pas revenir
The only thing I couldn't stand to lose
La seule chose que je ne pouvais pas supporter de perdre
Hey whiskey
Hé whisky
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Hé whisky, qu'est-ce que je t'ai jamais fait?
I held you up
Je t'ai soutenu
You let me drown
Tu m'as laissé me noyer
Nah, you ain't worth the hurt
Non, tu ne vaux pas la peine
So why can't I put you down?
Alors pourquoi je ne peux pas te laisser tomber?
I let you stay, you made her leave
Je t'ai laissé rester, tu l'as fait partir
Made me say things I don't mean
M'a fait dire des choses que je ne pense pas
To the only girl that ever made me choose
À la seule fille qui m'a jamais fait choisir
Gave you everything I had
Je t'ai donné tout ce que j'avais
Went to hell and can't get back
Je suis allé en enfer et je ne peux pas revenir
Both the hearts that you just broke in two
Les deux cœurs que tu viens de briser en deux
Hey whiskey
Hé whisky
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Hé whisky, qu'est-ce que je t'ai jamais fait?
Hey whiskey
Hé whisky
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Hé whisky, qu'est-ce que je t'ai jamais fait?
All I ever did was give you my attention
Alles, was ich je tat, war dir meine Aufmerksamkeit zu schenken
Every Friday night since I turned twenty-two
Jeden Freitagabend, seit ich zweiundzwanzig wurde
I trusted you with my naive intentions
Ich vertraute dir mit meinen naiven Absichten
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Hey Whiskey, was habe ich dir jemals angetan?
I gave you every penny in my pocket
Ich gab dir jeden Cent in meiner Tasche
You helped me lie and made me tell the truth
Du halfst mir zu lügen und brachtest mich dazu, die Wahrheit zu sagen
Stayed out with you all night when you came calling
Bleib die ganze Nacht bei dir, wenn du angerufen hast
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Hey Whiskey, was habe ich dir jemals angetan?
I let you stay, you made her leave
Ich ließ dich bleiben, du hast sie gehen lassen
Made me say things I don't mean
Lies mich Dinge sagen, die ich nicht meinte
To the only girl that ever made me choose
Zu dem einzigen Mädchen, das mich jemals wählen ließ
Gave you everything I had
Gab dir alles, was ich hatte
Went to hell and can't get back
Ging zur Hölle und kann nicht zurückkommen
The only thing I couldn't stand to lose
Das einzige, was ich nicht ertragen konnte zu verlieren
Hey whiskey
Hey Whiskey
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Hey Whiskey, was habe ich dir jemals angetan?
You talked me into letting her walk out
Du hast mich dazu gebracht, sie gehen zu lassen
Promised me I'd find somebody new
Versprach mir, ich würde jemand Neues finden
But I gotta ask from where I sit right now
Aber ich muss fragen, von wo ich jetzt sitze
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Hey Whiskey, was habe ich dir jemals angetan?
I let you stay, you made her leave
Ich ließ dich bleiben, du hast sie gehen lassen
Made me say things I don't mean
Lies mich Dinge sagen, die ich nicht meinte
To the only girl that ever made me choose
Zu dem einzigen Mädchen, das mich jemals wählen ließ
Gave you everything I had
Gab dir alles, was ich hatte
Went to hell and can't get back
Ging zur Hölle und kann nicht zurückkommen
The only thing I couldn't stand to lose
Das einzige, was ich nicht ertragen konnte zu verlieren
Hey whiskey
Hey Whiskey
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Hey Whiskey, was habe ich dir jemals angetan?
I held you up
Ich hielt dich hoch
You let me drown
Du ließest mich ertrinken
Nah, you ain't worth the hurt
Nein, du bist den Schmerz nicht wert
So why can't I put you down?
Also warum kann ich dich nicht ablegen?
I let you stay, you made her leave
Ich ließ dich bleiben, du hast sie gehen lassen
Made me say things I don't mean
Lies mich Dinge sagen, die ich nicht meinte
To the only girl that ever made me choose
Zu dem einzigen Mädchen, das mich jemals wählen ließ
Gave you everything I had
Gab dir alles, was ich hatte
Went to hell and can't get back
Ging zur Hölle und kann nicht zurückkommen
Both the hearts that you just broke in two
Beide Herzen, die du gerade in zwei gebrochen hast
Hey whiskey
Hey Whiskey
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Hey Whiskey, was habe ich dir jemals angetan?
Hey whiskey
Hey Whiskey
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Hey Whiskey, was habe ich dir jemals angetan?
All I ever did was give you my attention
Tutto quello che ho fatto è stato darti la mia attenzione
Every Friday night since I turned twenty-two
Ogni venerdì sera da quando ho compiuto ventidue anni
I trusted you with my naive intentions
Ti ho fidato delle mie intenzioni naive
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Ehi whisky, cosa ti ho mai fatto?
I gave you every penny in my pocket
Ti ho dato ogni centesimo in tasca
You helped me lie and made me tell the truth
Mi hai aiutato a mentire e mi hai fatto dire la verità
Stayed out with you all night when you came calling
Sono rimasto fuori con te tutta la notte quando sei venuto a chiamare
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Ehi whisky, cosa ti ho mai fatto?
I let you stay, you made her leave
Ti ho lasciato stare, hai fatto sì che lei se ne andasse
Made me say things I don't mean
Mi hai fatto dire cose che non intendevo
To the only girl that ever made me choose
Alla sola ragazza che mi ha mai fatto scegliere
Gave you everything I had
Ti ho dato tutto quello che avevo
Went to hell and can't get back
Sono andato all'inferno e non riesco a tornare
The only thing I couldn't stand to lose
L'unica cosa che non potevo sopportare di perdere
Hey whiskey
Ehi whisky
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Ehi whisky, cosa ti ho mai fatto?
You talked me into letting her walk out
Mi hai convinto a lasciarla andare
Promised me I'd find somebody new
Mi hai promesso che avrei trovato qualcun altro
But I gotta ask from where I sit right now
Ma devo chiedere da dove sto seduto adesso
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Ehi whisky, cosa ti ho mai fatto?
I let you stay, you made her leave
Ti ho lasciato stare, hai fatto sì che lei se ne andasse
Made me say things I don't mean
Mi hai fatto dire cose che non intendevo
To the only girl that ever made me choose
Alla sola ragazza che mi ha mai fatto scegliere
Gave you everything I had
Ti ho dato tutto quello che avevo
Went to hell and can't get back
Sono andato all'inferno e non riesco a tornare
The only thing I couldn't stand to lose
L'unica cosa che non potevo sopportare di perdere
Hey whiskey
Ehi whisky
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Ehi whisky, cosa ti ho mai fatto?
I held you up
Ti ho sostenuto
You let me drown
Mi hai lasciato affogare
Nah, you ain't worth the hurt
No, non vali il dolore
So why can't I put you down?
Allora perché non riesco a metterti giù?
I let you stay, you made her leave
Ti ho lasciato stare, hai fatto sì che lei se ne andasse
Made me say things I don't mean
Mi hai fatto dire cose che non intendevo
To the only girl that ever made me choose
Alla sola ragazza che mi ha mai fatto scegliere
Gave you everything I had
Ti ho dato tutto quello che avevo
Went to hell and can't get back
Sono andato all'inferno e non riesco a tornare
Both the hearts that you just broke in two
Entrambi i cuori che hai appena spezzato in due
Hey whiskey
Ehi whisky
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Ehi whisky, cosa ti ho mai fatto?
Hey whiskey
Ehi whisky
Hey whiskey, what'd I ever do to you?
Ehi whisky, cosa ti ho mai fatto?