Hab' den Urlaub dreimal verschoben
Weil deine Arbeit nie warten kann
Und ja, du hast nicht gelogen
Rennst vor allem davon, irgendwann
Disneyland gebucht, Restaurants ausgesucht
Und jetzt hast du dich mit einem Mal entliebt
Jetzt sitz' ich hier mit einem Mal
Alleine in Paris
Das verzeihe ich dir nie
Auf einmal ist es dir zu viel
Ich fall' noch vor dir auf die Knie
Jetzt steh' ich alleine hier
Alleine in Paris
Wie aus'm superschlechten Film
Nur leider der Ring nicht aus'm Kaugummiautomat
Jetzt sitz' ich hier, mit einem vollen Drink
Starr' die knutschenden Pärchen am Eiffelturm an
Drei Tage vor dem Flug, da war bei uns noch alles gut
Jetzt hast du dich mit einem Mal entliebt
Jetzt sitz' ich hier mit einem Mal
Alleine in Paris (uh-uh-uh)
Das verzeihe ich dir nie (uh-uh-uh)
Auf einmal ist es dir zu viel
Ich fall' noch vor dir auf die Knie
Jetzt steh' ich alleine hier (uh-uh-uh)
Alleine in Paris
Alleine in Paris
Scheinst das Hin und Her zu lieben
Dein neues Leben zu genießen
Meine Liebe war nur geliehen
Bleib' bitte einfach in Berlin
Ich werd' ab jetzt alleine fliegen
Allein in Doppelbetten liegen
Ich würde sagen, c'est la vie
Alleine in Paris
Hab' den Urlaub dreimal verschoben
He pospuesto las vacaciones tres veces
Weil deine Arbeit nie warten kann
Porque tu trabajo nunca puede esperar
Und ja, du hast nicht gelogen
Y sí, no mentiste
Rennst vor allem davon, irgendwann
Huyes de todo, en algún momento
Disneyland gebucht, Restaurants ausgesucht
Reservado Disneyland, restaurantes seleccionados
Und jetzt hast du dich mit einem Mal entliebt
Y ahora de repente te has desenamorado
Jetzt sitz' ich hier mit einem Mal
Ahora estoy aquí de repente
Alleine in Paris
Solo en París
Das verzeihe ich dir nie
Nunca te perdonaré esto
Auf einmal ist es dir zu viel
De repente es demasiado para ti
Ich fall' noch vor dir auf die Knie
Me arrodillo ante ti
Jetzt steh' ich alleine hier
Ahora estoy aquí solo
Alleine in Paris
Solo en París
Wie aus'm superschlechten Film
Como de una película muy mala
Nur leider der Ring nicht aus'm Kaugummiautomat
Solo que el anillo no es de una máquina de chicles
Jetzt sitz' ich hier, mit einem vollen Drink
Ahora estoy aquí, con una bebida llena
Starr' die knutschenden Pärchen am Eiffelturm an
Mirando a las parejas besándose en la Torre Eiffel
Drei Tage vor dem Flug, da war bei uns noch alles gut
Tres días antes del vuelo, todo estaba bien entre nosotros
Jetzt hast du dich mit einem Mal entliebt
Ahora de repente te has desenamorado
Jetzt sitz' ich hier mit einem Mal
Ahora estoy aquí de repente
Alleine in Paris (uh-uh-uh)
Solo en París (uh-uh-uh)
Das verzeihe ich dir nie (uh-uh-uh)
Nunca te perdonaré esto (uh-uh-uh)
Auf einmal ist es dir zu viel
De repente es demasiado para ti
Ich fall' noch vor dir auf die Knie
Me arrodillo ante ti
Jetzt steh' ich alleine hier (uh-uh-uh)
Ahora estoy aquí solo (uh-uh-uh)
Alleine in Paris
Solo en París
Alleine in Paris
Solo en París
Scheinst das Hin und Her zu lieben
Pareces amar el ir y venir
Dein neues Leben zu genießen
Disfrutando tu nueva vida
Meine Liebe war nur geliehen
Mi amor solo era prestado
Bleib' bitte einfach in Berlin
Por favor, quédate en Berlín
Ich werd' ab jetzt alleine fliegen
Voy a volar solo a partir de ahora
Allein in Doppelbetten liegen
Dormir solo en camas dobles
Ich würde sagen, c'est la vie
Diría que, c'est la vie
Alleine in Paris
Solo en París
Hab' den Urlaub dreimal verschoben
Adiei as férias três vezes
Weil deine Arbeit nie warten kann
Porque o teu trabalho nunca pode esperar
Und ja, du hast nicht gelogen
E sim, não mentiste
Rennst vor allem davon, irgendwann
Foges de tudo, eventualmente
Disneyland gebucht, Restaurants ausgesucht
Reservei a Disneyland, escolhi restaurantes
Und jetzt hast du dich mit einem Mal entliebt
E agora de repente caíste fora do amor
Jetzt sitz' ich hier mit einem Mal
Agora estou aqui de repente
Alleine in Paris
Sozinho em Paris
Das verzeihe ich dir nie
Nunca te perdoarei por isso
Auf einmal ist es dir zu viel
De repente é demais para ti
Ich fall' noch vor dir auf die Knie
Eu caio de joelhos diante de ti
Jetzt steh' ich alleine hier
Agora estou aqui sozinho
Alleine in Paris
Sozinho em Paris
Wie aus'm superschlechten Film
Como num filme super mau
Nur leider der Ring nicht aus'm Kaugummiautomat
Só que o anel não é de uma máquina de chiclete
Jetzt sitz' ich hier, mit einem vollen Drink
Agora estou aqui, com uma bebida cheia
Starr' die knutschenden Pärchen am Eiffelturm an
Olhando para os casais se beijando na Torre Eiffel
Drei Tage vor dem Flug, da war bei uns noch alles gut
Três dias antes do voo, tudo estava bem entre nós
Jetzt hast du dich mit einem Mal entliebt
Agora de repente caíste fora do amor
Jetzt sitz' ich hier mit einem Mal
Agora estou aqui de repente
Alleine in Paris (uh-uh-uh)
Sozinho em Paris (uh-uh-uh)
Das verzeihe ich dir nie (uh-uh-uh)
Nunca te perdoarei por isso (uh-uh-uh)
Auf einmal ist es dir zu viel
De repente é demais para ti
Ich fall' noch vor dir auf die Knie
Eu caio de joelhos diante de ti
Jetzt steh' ich alleine hier (uh-uh-uh)
Agora estou aqui sozinho (uh-uh-uh)
Alleine in Paris
Sozinho em Paris
Alleine in Paris
Sozinho em Paris
Scheinst das Hin und Her zu lieben
Pareces amar a indecisão
Dein neues Leben zu genießen
Aproveitando a tua nova vida
Meine Liebe war nur geliehen
O meu amor era apenas emprestado
Bleib' bitte einfach in Berlin
Por favor, fica em Berlim
Ich werd' ab jetzt alleine fliegen
Vou começar a voar sozinho
Allein in Doppelbetten liegen
Deitar sozinho em camas de casal
Ich würde sagen, c'est la vie
Eu diria, c'est la vie
Alleine in Paris
Sozinho em Paris
Hab' den Urlaub dreimal verschoben
I've postponed the vacation three times
Weil deine Arbeit nie warten kann
Because your work can never wait
Und ja, du hast nicht gelogen
And yes, you didn't lie
Rennst vor allem davon, irgendwann
You run away from everything, at some point
Disneyland gebucht, Restaurants ausgesucht
Booked Disneyland, chose restaurants
Und jetzt hast du dich mit einem Mal entliebt
And now you've suddenly fallen out of love
Jetzt sitz' ich hier mit einem Mal
Now I'm sitting here all of a sudden
Alleine in Paris
Alone in Paris
Das verzeihe ich dir nie
I'll never forgive you for this
Auf einmal ist es dir zu viel
Suddenly it's too much for you
Ich fall' noch vor dir auf die Knie
I'm still falling on my knees before you
Jetzt steh' ich alleine hier
Now I'm standing here alone
Alleine in Paris
Alone in Paris
Wie aus'm superschlechten Film
Like from a super bad movie
Nur leider der Ring nicht aus'm Kaugummiautomat
Only unfortunately the ring is not from the gumball machine
Jetzt sitz' ich hier, mit einem vollen Drink
Now I'm sitting here, with a full drink
Starr' die knutschenden Pärchen am Eiffelturm an
Staring at the kissing couples at the Eiffel Tower
Drei Tage vor dem Flug, da war bei uns noch alles gut
Three days before the flight, everything was still good with us
Jetzt hast du dich mit einem Mal entliebt
Now you've suddenly fallen out of love
Jetzt sitz' ich hier mit einem Mal
Now I'm sitting here all of a sudden
Alleine in Paris (uh-uh-uh)
Alone in Paris (uh-uh-uh)
Das verzeihe ich dir nie (uh-uh-uh)
I'll never forgive you for this (uh-uh-uh)
Auf einmal ist es dir zu viel
Suddenly it's too much for you
Ich fall' noch vor dir auf die Knie
I'm still falling on my knees before you
Jetzt steh' ich alleine hier (uh-uh-uh)
Now I'm standing here alone (uh-uh-uh)
Alleine in Paris
Alone in Paris
Alleine in Paris
Alone in Paris
Scheinst das Hin und Her zu lieben
You seem to love the back and forth
Dein neues Leben zu genießen
To enjoy your new life
Meine Liebe war nur geliehen
My love was only borrowed
Bleib' bitte einfach in Berlin
Please just stay in Berlin
Ich werd' ab jetzt alleine fliegen
I'll fly alone from now on
Allein in Doppelbetten liegen
Lie alone in double beds
Ich würde sagen, c'est la vie
I would say, c'est la vie
Alleine in Paris
Alone in Paris
Hab' den Urlaub dreimal verschoben
J'ai reporté les vacances trois fois
Weil deine Arbeit nie warten kann
Parce que ton travail ne peut jamais attendre
Und ja, du hast nicht gelogen
Et oui, tu n'as pas menti
Rennst vor allem davon, irgendwann
Tu fuis tout, à un moment donné
Disneyland gebucht, Restaurants ausgesucht
Disneyland réservé, restaurants choisis
Und jetzt hast du dich mit einem Mal entliebt
Et maintenant tu es soudainement tombé hors de l'amour
Jetzt sitz' ich hier mit einem Mal
Maintenant je suis assis ici tout à coup
Alleine in Paris
Seul à Paris
Das verzeihe ich dir nie
Je ne te pardonnerai jamais
Auf einmal ist es dir zu viel
Tout à coup, c'est trop pour toi
Ich fall' noch vor dir auf die Knie
Je tombe à genoux devant toi
Jetzt steh' ich alleine hier
Maintenant je suis seul ici
Alleine in Paris
Seul à Paris
Wie aus'm superschlechten Film
Comme dans un très mauvais film
Nur leider der Ring nicht aus'm Kaugummiautomat
Seulement malheureusement l'anneau n'est pas de la machine à gomme
Jetzt sitz' ich hier, mit einem vollen Drink
Maintenant je suis assis ici, avec un verre plein
Starr' die knutschenden Pärchen am Eiffelturm an
Je regarde les couples qui s'embrassent à la Tour Eiffel
Drei Tage vor dem Flug, da war bei uns noch alles gut
Trois jours avant le vol, tout allait bien entre nous
Jetzt hast du dich mit einem Mal entliebt
Maintenant tu es soudainement tombé hors de l'amour
Jetzt sitz' ich hier mit einem Mal
Maintenant je suis assis ici tout à coup
Alleine in Paris (uh-uh-uh)
Seul à Paris (uh-uh-uh)
Das verzeihe ich dir nie (uh-uh-uh)
Je ne te pardonnerai jamais (uh-uh-uh)
Auf einmal ist es dir zu viel
Tout à coup, c'est trop pour toi
Ich fall' noch vor dir auf die Knie
Je tombe à genoux devant toi
Jetzt steh' ich alleine hier (uh-uh-uh)
Maintenant je suis seul ici (uh-uh-uh)
Alleine in Paris
Seul à Paris
Alleine in Paris
Seul à Paris
Scheinst das Hin und Her zu lieben
Tu sembles aimer l'aller et retour
Dein neues Leben zu genießen
Profiter de ta nouvelle vie
Meine Liebe war nur geliehen
Mon amour n'était qu'emprunté
Bleib' bitte einfach in Berlin
Reste s'il te plaît simplement à Berlin
Ich werd' ab jetzt alleine fliegen
Je vais voler seul à partir de maintenant
Allein in Doppelbetten liegen
Dormir seul dans des lits doubles
Ich würde sagen, c'est la vie
Je dirais, c'est la vie
Alleine in Paris
Seul à Paris
Hab' den Urlaub dreimal verschoben
Ho rimandato le vacanze tre volte
Weil deine Arbeit nie warten kann
Perché il tuo lavoro non può mai aspettare
Und ja, du hast nicht gelogen
E sì, non hai mentito
Rennst vor allem davon, irgendwann
Scappi da tutto, prima o poi
Disneyland gebucht, Restaurants ausgesucht
Prenotato Disneyland, scelto i ristoranti
Und jetzt hast du dich mit einem Mal entliebt
E ora ti sei improvvisamente disinnamorato
Jetzt sitz' ich hier mit einem Mal
Ora sono qui, all'improvviso
Alleine in Paris
Da solo a Parigi
Das verzeihe ich dir nie
Non te lo perdonerò mai
Auf einmal ist es dir zu viel
All'improvviso è troppo per te
Ich fall' noch vor dir auf die Knie
Cado ancora in ginocchio davanti a te
Jetzt steh' ich alleine hier
Ora sto qui da solo
Alleine in Paris
Da solo a Parigi
Wie aus'm superschlechten Film
Come da un film super brutto
Nur leider der Ring nicht aus'm Kaugummiautomat
Solo che l'anello non è dalla macchina della gomma da masticare
Jetzt sitz' ich hier, mit einem vollen Drink
Ora sono qui, con un drink pieno
Starr' die knutschenden Pärchen am Eiffelturm an
Guardo le coppie che si baciano alla Torre Eiffel
Drei Tage vor dem Flug, da war bei uns noch alles gut
Tre giorni prima del volo, tutto era ancora bene tra noi
Jetzt hast du dich mit einem Mal entliebt
Ora ti sei improvvisamente disinnamorato
Jetzt sitz' ich hier mit einem Mal
Ora sono qui, all'improvviso
Alleine in Paris (uh-uh-uh)
Da solo a Parigi (uh-uh-uh)
Das verzeihe ich dir nie (uh-uh-uh)
Non te lo perdonerò mai (uh-uh-uh)
Auf einmal ist es dir zu viel
All'improvviso è troppo per te
Ich fall' noch vor dir auf die Knie
Cado ancora in ginocchio davanti a te
Jetzt steh' ich alleine hier (uh-uh-uh)
Ora sto qui da solo (uh-uh-uh)
Alleine in Paris
Da solo a Parigi
Alleine in Paris
Da solo a Parigi
Scheinst das Hin und Her zu lieben
Sembri amare l'andirivieni
Dein neues Leben zu genießen
Goditi la tua nuova vita
Meine Liebe war nur geliehen
Il mio amore era solo in prestito
Bleib' bitte einfach in Berlin
Per favore, resta semplicemente a Berlino
Ich werd' ab jetzt alleine fliegen
D'ora in poi volerò da solo
Allein in Doppelbetten liegen
Dormirò da solo nei letti matrimoniali
Ich würde sagen, c'est la vie
Direi, c'est la vie
Alleine in Paris
Da solo a Parigi