April

Tim Bendzko, Benedikt Schoeller, Robin Haefs, Timothy Auld

Letra Traducción

Komm aus dem Winterschlaf, geh auf die Barrikaden
Werd' jede Antwort untergraben, bis ich keine Fragen übrig hab'
Frag' nicht warum ich so phlegmatisch war
Muss mich sortieren und neu anfangen
Nichts zu verlieren, will Feuer fangen
Neues Leben wächst am besten auf verbranntem Boden
Ich schau nach oben, bald ist der Rauch verzogen
Komm aus dem Winterschlaf, alle Akkus aufgeladen
Mal mir die Welt in tausend Farben

Wie im April, wie im April
Mach' was ich will, mach' was ich will
Es sind chaotische Zeiten, doch es kann nicht mehr weit sein
Werd' mich wie 'n Phönix aus der Asche neu entfalten
Wie im April, wie im April

Bin endlich aufgewacht, begutachte den Schaden
Ordne die Scherben nach Größe und Farbe
Bis ich wieder Durchblick hab'
Jeder Leberhaken ist 'n Ritterschlag, nicht alles eine Wissenschaft
Steh auf, wenn ich am Boden lag
Die Leute sagen, ich wär wieder mal zu hoch geflogen
Als wär's verboten
Komm erst runter, wenn ich tot bin
Bin endlich aufgewacht, hab' aufgehört mit mir zu hadern
Immer weiter, ohne Wenn und Aber

Wie im April, wie im April
Mach' was ich will, mach' was ich will
Es sind chaotische Zeiten, doch es kann nicht mehr weit sein
Werd' mich wie 'n Phönix aus der Asche neu entfalten

Wie im April, wie im April
Mach' was ich will, mach' was ich will
Es sind chaotische Zeiten, doch es kann nicht mehr weit sein
Werd' mich wie 'n Phönix aus der Asche neu entfalten
Wie im April, wie im April

Komm aus dem Winterschlaf, geh auf die Barrikaden
Sal de la hibernación invernal, ve a las barricadas
Werd' jede Antwort untergraben, bis ich keine Fragen übrig hab'
Subvertiré cada respuesta, hasta que no me queden preguntas
Frag' nicht warum ich so phlegmatisch war
No preguntes por qué fui tan flemático
Muss mich sortieren und neu anfangen
Tengo que ordenarme y empezar de nuevo
Nichts zu verlieren, will Feuer fangen
Nada que perder, quiero prender fuego
Neues Leben wächst am besten auf verbranntem Boden
La nueva vida crece mejor en suelo quemado
Ich schau nach oben, bald ist der Rauch verzogen
Miro hacia arriba, pronto el humo se habrá disipado
Komm aus dem Winterschlaf, alle Akkus aufgeladen
Sal de la hibernación invernal, todas las baterías cargadas
Mal mir die Welt in tausend Farben
Pinto el mundo en mil colores
Wie im April, wie im April
Como en abril, como en abril
Mach' was ich will, mach' was ich will
Hago lo que quiero, hago lo que quiero
Es sind chaotische Zeiten, doch es kann nicht mehr weit sein
Son tiempos caóticos, pero no puede estar muy lejos
Werd' mich wie 'n Phönix aus der Asche neu entfalten
Me desplegaré como un fénix de las cenizas
Wie im April, wie im April
Como en abril, como en abril
Bin endlich aufgewacht, begutachte den Schaden
Finalmente me he despertado, evaluo el daño
Ordne die Scherben nach Größe und Farbe
Ordeno los fragmentos por tamaño y color
Bis ich wieder Durchblick hab'
Hasta que vuelva a tener una visión clara
Jeder Leberhaken ist 'n Ritterschlag, nicht alles eine Wissenschaft
Cada golpe al hígado es un golpe de caballero, no todo es ciencia
Steh auf, wenn ich am Boden lag
Me levanto cuando estoy en el suelo
Die Leute sagen, ich wär wieder mal zu hoch geflogen
La gente dice que volé demasiado alto otra vez
Als wär's verboten
Como si estuviera prohibido
Komm erst runter, wenn ich tot bin
Solo bajaré cuando esté muerto
Bin endlich aufgewacht, hab' aufgehört mit mir zu hadern
Finalmente me he despertado, he dejado de luchar conmigo mismo
Immer weiter, ohne Wenn und Aber
Siempre adelante, sin peros
Wie im April, wie im April
Como en abril, como en abril
Mach' was ich will, mach' was ich will
Hago lo que quiero, hago lo que quiero
Es sind chaotische Zeiten, doch es kann nicht mehr weit sein
Son tiempos caóticos, pero no puede estar muy lejos
Werd' mich wie 'n Phönix aus der Asche neu entfalten
Me desplegaré como un fénix de las cenizas
Wie im April, wie im April
Como en abril, como en abril
Mach' was ich will, mach' was ich will
Hago lo que quiero, hago lo que quiero
Es sind chaotische Zeiten, doch es kann nicht mehr weit sein
Son tiempos caóticos, pero no puede estar muy lejos
Werd' mich wie 'n Phönix aus der Asche neu entfalten
Me desplegaré como un fénix de las cenizas
Wie im April, wie im April
Como en abril, como en abril
Komm aus dem Winterschlaf, geh auf die Barrikaden
Saia da hibernação de inverno, vá para as barricadas
Werd' jede Antwort untergraben, bis ich keine Fragen übrig hab'
Vou minar cada resposta, até não ter mais perguntas
Frag' nicht warum ich so phlegmatisch war
Não pergunte por que eu estava tão fleumático
Muss mich sortieren und neu anfangen
Preciso me organizar e começar de novo
Nichts zu verlieren, will Feuer fangen
Nada a perder, quero pegar fogo
Neues Leben wächst am besten auf verbranntem Boden
Nova vida cresce melhor em solo queimado
Ich schau nach oben, bald ist der Rauch verzogen
Olho para cima, a fumaça logo se dissipará
Komm aus dem Winterschlaf, alle Akkus aufgeladen
Saia da hibernação de inverno, todas as baterias carregadas
Mal mir die Welt in tausend Farben
Pinto o mundo em mil cores
Wie im April, wie im April
Como em abril, como em abril
Mach' was ich will, mach' was ich will
Faço o que quero, faço o que quero
Es sind chaotische Zeiten, doch es kann nicht mehr weit sein
São tempos caóticos, mas não pode estar muito longe
Werd' mich wie 'n Phönix aus der Asche neu entfalten
Vou me desdobrar como uma fênix das cinzas
Wie im April, wie im April
Como em abril, como em abril
Bin endlich aufgewacht, begutachte den Schaden
Finalmente acordei, avalio o dano
Ordne die Scherben nach Größe und Farbe
Organizo os cacos por tamanho e cor
Bis ich wieder Durchblick hab'
Até eu ter uma visão clara novamente
Jeder Leberhaken ist 'n Ritterschlag, nicht alles eine Wissenschaft
Cada gancho no fígado é um golpe de cavaleiro, nem tudo é uma ciência
Steh auf, wenn ich am Boden lag
Levanto-me quando estou no chão
Die Leute sagen, ich wär wieder mal zu hoch geflogen
As pessoas dizem que eu voei alto demais novamente
Als wär's verboten
Como se fosse proibido
Komm erst runter, wenn ich tot bin
Só desço quando estou morto
Bin endlich aufgewacht, hab' aufgehört mit mir zu hadern
Finalmente acordei, parei de lutar comigo mesmo
Immer weiter, ohne Wenn und Aber
Sempre em frente, sem ifs e buts
Wie im April, wie im April
Como em abril, como em abril
Mach' was ich will, mach' was ich will
Faço o que quero, faço o que quero
Es sind chaotische Zeiten, doch es kann nicht mehr weit sein
São tempos caóticos, mas não pode estar muito longe
Werd' mich wie 'n Phönix aus der Asche neu entfalten
Vou me desdobrar como uma fênix das cinzas
Wie im April, wie im April
Como em abril, como em abril
Mach' was ich will, mach' was ich will
Faço o que quero, faço o que quero
Es sind chaotische Zeiten, doch es kann nicht mehr weit sein
São tempos caóticos, mas não pode estar muito longe
Werd' mich wie 'n Phönix aus der Asche neu entfalten
Vou me desdobrar como uma fênix das cinzas
Wie im April, wie im April
Como em abril, como em abril
Komm aus dem Winterschlaf, geh auf die Barrikaden
Wake up from hibernation, go to the barricades
Werd' jede Antwort untergraben, bis ich keine Fragen übrig hab'
I'll undermine every answer until I have no questions left
Frag' nicht warum ich so phlegmatisch war
Don't ask why I was so phlegmatic
Muss mich sortieren und neu anfangen
I need to sort myself out and start anew
Nichts zu verlieren, will Feuer fangen
Nothing to lose, want to catch fire
Neues Leben wächst am besten auf verbranntem Boden
New life grows best on burnt ground
Ich schau nach oben, bald ist der Rauch verzogen
I look up, the smoke will soon be gone
Komm aus dem Winterschlaf, alle Akkus aufgeladen
Wake up from hibernation, all batteries charged
Mal mir die Welt in tausend Farben
Paint the world in a thousand colors
Wie im April, wie im April
Like in April, like in April
Mach' was ich will, mach' was ich will
Do what I want, do what I want
Es sind chaotische Zeiten, doch es kann nicht mehr weit sein
These are chaotic times, but it can't be far now
Werd' mich wie 'n Phönix aus der Asche neu entfalten
I'll unfold myself like a phoenix from the ashes
Wie im April, wie im April
Like in April, like in April
Bin endlich aufgewacht, begutachte den Schaden
Finally woke up, assessing the damage
Ordne die Scherben nach Größe und Farbe
Sorting the shards by size and color
Bis ich wieder Durchblick hab'
Until I have a clear view again
Jeder Leberhaken ist 'n Ritterschlag, nicht alles eine Wissenschaft
Every liver punch is a knighthood, not everything is a science
Steh auf, wenn ich am Boden lag
Get up when I was down
Die Leute sagen, ich wär wieder mal zu hoch geflogen
People say I flew too high again
Als wär's verboten
As if it was forbidden
Komm erst runter, wenn ich tot bin
I'll only come down when I'm dead
Bin endlich aufgewacht, hab' aufgehört mit mir zu hadern
Finally woke up, stopped arguing with myself
Immer weiter, ohne Wenn und Aber
Keep going, no ifs and buts
Wie im April, wie im April
Like in April, like in April
Mach' was ich will, mach' was ich will
Do what I want, do what I want
Es sind chaotische Zeiten, doch es kann nicht mehr weit sein
These are chaotic times, but it can't be far now
Werd' mich wie 'n Phönix aus der Asche neu entfalten
I'll unfold myself like a phoenix from the ashes
Wie im April, wie im April
Like in April, like in April
Mach' was ich will, mach' was ich will
Do what I want, do what I want
Es sind chaotische Zeiten, doch es kann nicht mehr weit sein
These are chaotic times, but it can't be far now
Werd' mich wie 'n Phönix aus der Asche neu entfalten
I'll unfold myself like a phoenix from the ashes
Wie im April, wie im April
Like in April, like in April
Komm aus dem Winterschlaf, geh auf die Barrikaden
Sors de ton hibernation, monte sur les barricades
Werd' jede Antwort untergraben, bis ich keine Fragen übrig hab'
Je vais saper chaque réponse, jusqu'à ce qu'il ne me reste plus de questions
Frag' nicht warum ich so phlegmatisch war
Ne demande pas pourquoi j'étais si phlegmatique
Muss mich sortieren und neu anfangen
Je dois me réorganiser et recommencer
Nichts zu verlieren, will Feuer fangen
Rien à perdre, je veux prendre feu
Neues Leben wächst am besten auf verbranntem Boden
La nouvelle vie pousse le mieux sur un sol brûlé
Ich schau nach oben, bald ist der Rauch verzogen
Je regarde en haut, bientôt la fumée se dissipera
Komm aus dem Winterschlaf, alle Akkus aufgeladen
Sors de ton hibernation, toutes les batteries sont chargées
Mal mir die Welt in tausend Farben
Je peins le monde en mille couleurs
Wie im April, wie im April
Comme en avril, comme en avril
Mach' was ich will, mach' was ich will
Je fais ce que je veux, je fais ce que je veux
Es sind chaotische Zeiten, doch es kann nicht mehr weit sein
Ce sont des temps chaotiques, mais ça ne peut plus être loin
Werd' mich wie 'n Phönix aus der Asche neu entfalten
Je vais me réinventer comme un phénix sortant des cendres
Wie im April, wie im April
Comme en avril, comme en avril
Bin endlich aufgewacht, begutachte den Schaden
Je me suis enfin réveillé, j'évalue les dégâts
Ordne die Scherben nach Größe und Farbe
Je trie les morceaux par taille et couleur
Bis ich wieder Durchblick hab'
Jusqu'à ce que je retrouve ma clarté
Jeder Leberhaken ist 'n Ritterschlag, nicht alles eine Wissenschaft
Chaque crochet au foie est un adoubement, tout n'est pas une science
Steh auf, wenn ich am Boden lag
Je me lève quand je suis à terre
Die Leute sagen, ich wär wieder mal zu hoch geflogen
Les gens disent que j'ai encore volé trop haut
Als wär's verboten
Comme si c'était interdit
Komm erst runter, wenn ich tot bin
Je ne redescends que quand je suis mort
Bin endlich aufgewacht, hab' aufgehört mit mir zu hadern
Je me suis enfin réveillé, j'ai arrêté de me battre avec moi-même
Immer weiter, ohne Wenn und Aber
Toujours en avant, sans si et sans mais
Wie im April, wie im April
Comme en avril, comme en avril
Mach' was ich will, mach' was ich will
Je fais ce que je veux, je fais ce que je veux
Es sind chaotische Zeiten, doch es kann nicht mehr weit sein
Ce sont des temps chaotiques, mais ça ne peut plus être loin
Werd' mich wie 'n Phönix aus der Asche neu entfalten
Je vais me réinventer comme un phénix sortant des cendres
Wie im April, wie im April
Comme en avril, comme en avril
Mach' was ich will, mach' was ich will
Je fais ce que je veux, je fais ce que je veux
Es sind chaotische Zeiten, doch es kann nicht mehr weit sein
Ce sont des temps chaotiques, mais ça ne peut plus être loin
Werd' mich wie 'n Phönix aus der Asche neu entfalten
Je vais me réinventer comme un phénix sortant des cendres
Wie im April, wie im April
Comme en avril, comme en avril
Komm aus dem Winterschlaf, geh auf die Barrikaden
Svegliati dal letargo invernale, vai sulle barricate
Werd' jede Antwort untergraben, bis ich keine Fragen übrig hab'
Sotterrerò ogni risposta, fino a non avere più domande
Frag' nicht warum ich so phlegmatisch war
Non chiedere perché ero così flemmatico
Muss mich sortieren und neu anfangen
Devo riordinare e ricominciare
Nichts zu verlieren, will Feuer fangen
Niente da perdere, voglio prendere fuoco
Neues Leben wächst am besten auf verbranntem Boden
La nuova vita cresce meglio su terreno bruciato
Ich schau nach oben, bald ist der Rauch verzogen
Guardo in alto, presto il fumo si sarà diradato
Komm aus dem Winterschlaf, alle Akkus aufgeladen
Svegliati dal letargo invernale, tutte le batterie caricate
Mal mir die Welt in tausend Farben
Dipingi il mondo in mille colori
Wie im April, wie im April
Come in aprile, come in aprile
Mach' was ich will, mach' was ich will
Faccio quello che voglio, faccio quello che voglio
Es sind chaotische Zeiten, doch es kann nicht mehr weit sein
Sono tempi caotici, ma non può essere lontano
Werd' mich wie 'n Phönix aus der Asche neu entfalten
Mi rinnoverò come una fenice dalle ceneri
Wie im April, wie im April
Come in aprile, come in aprile
Bin endlich aufgewacht, begutachte den Schaden
Mi sono finalmente svegliato, valuto i danni
Ordne die Scherben nach Größe und Farbe
Ordino i frammenti per dimensione e colore
Bis ich wieder Durchblick hab'
Fino a quando non vedo di nuovo chiaramente
Jeder Leberhaken ist 'n Ritterschlag, nicht alles eine Wissenschaft
Ogni colpo al fegato è un colpo di cavaliere, non tutto è una scienza
Steh auf, wenn ich am Boden lag
Mi alzo quando cado
Die Leute sagen, ich wär wieder mal zu hoch geflogen
La gente dice che sono volato troppo in alto di nuovo
Als wär's verboten
Come se fosse proibito
Komm erst runter, wenn ich tot bin
Scenderò solo quando sarò morto
Bin endlich aufgewacht, hab' aufgehört mit mir zu hadern
Mi sono finalmente svegliato, ho smesso di lottare con me stesso
Immer weiter, ohne Wenn und Aber
Sempre avanti, senza se e senza ma
Wie im April, wie im April
Come in aprile, come in aprile
Mach' was ich will, mach' was ich will
Faccio quello che voglio, faccio quello che voglio
Es sind chaotische Zeiten, doch es kann nicht mehr weit sein
Sono tempi caotici, ma non può essere lontano
Werd' mich wie 'n Phönix aus der Asche neu entfalten
Mi rinnoverò come una fenice dalle ceneri
Wie im April, wie im April
Come in aprile, come in aprile
Mach' was ich will, mach' was ich will
Faccio quello che voglio, faccio quello che voglio
Es sind chaotische Zeiten, doch es kann nicht mehr weit sein
Sono tempi caotici, ma non può essere lontano
Werd' mich wie 'n Phönix aus der Asche neu entfalten
Mi rinnoverò come una fenice dalle ceneri
Wie im April, wie im April
Come in aprile, come in aprile

Curiosidades sobre la música April del Tim Bendzko

¿Cuándo fue lanzada la canción “April” por Tim Bendzko?
La canción April fue lanzada en 2023, en el álbum “April”.
¿Quién compuso la canción “April” de Tim Bendzko?
La canción “April” de Tim Bendzko fue compuesta por Tim Bendzko, Benedikt Schoeller, Robin Haefs, Timothy Auld.

Músicas más populares de Tim Bendzko

Otros artistas de Pop