There Is a Light That Never Goes Out

Steven Morrissey, Johnny Marr

Letra Traducción

Take me out tonight
Where there's music and there's people
And they're young and alive
Driving in your car
I never, never want to go home
Because I haven't got one
Anymore

Take me out tonight
Because I want to see people
And I want to see life
Driving in your car
Oh, please don't drop me home
Because it's not my home, it's their home
And I'm welcome no more

And if a double-decker bus
Crashes into us
To die by your side
Is such a heavenly way to die
And if a ten ton truck
Kills the both of us
To die by your side
Well, the pleasure, the privilege is mine

Take me out tonight
Take me anywhere, I don't care
I don't care, I don't care
And in the darkened underpass
I thought, "Oh God, my chance has come at last"
But then a strange fear gripped me
And I just couldn't ask

Take me out tonight
Oh, take me anywhere, I don't care
I don't care, I don't care
Driving in your car
I never, never want to go home
Because I haven't got one, la-di-dum
Oh, I haven't got one
Oh, oh

And if a double-decker bus
Crashes into us
To die by your side
Is such a heavenly way to die
And if a ten ton truck
Kills the both of us
To die by your side
Well, the pleasure, the privilege is mine

Oh, there is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out

Take me out tonight
Sácame a pasear esta noche
Where there's music and there's people
Donde haya música y haya gente
And they're young and alive
Y estén jóvenes y vivos
Driving in your car
Manejando en tu carro
I never, never want to go home
Yo nunca, nunca quiero ir a casa
Because I haven't got one
Porque no tengo una
Anymore
Ya no
Take me out tonight
Sácame a pasear esta noche
Because I want to see people
Porque quiero ver a gente
And I want to see life
Y quiero ver vida
Driving in your car
Manejando en tu carro
Oh, please don't drop me home
Oh, por favor no me dejes en mi casa
Because it's not my home, it's their home
Porque no es mi casa, es de ellos
And I'm welcome no more
Y ya no soy bienvenido
And if a double-decker bus
Y si un autobús de dos pisos
Crashes into us
Choca con nosotros
To die by your side
El morir a tu lado
Is such a heavenly way to die
Sería una forma tan celestial de morir
And if a ten ton truck
Y si un camión de diez toneladas
Kills the both of us
Nos mata a los dos
To die by your side
El morir a tu lado
Well, the pleasure, the privilege is mine
Bueno, el placer, el privilegio es mío
Take me out tonight
Sácame a pasear esta noche
Take me anywhere, I don't care
Llévame a donde sea, no me importa
I don't care, I don't care
No me importa, no me importa
And in the darkened underpass
Y en el oscuro paso a desnivel
I thought, "Oh God, my chance has come at last"
Pensé, "oh Dios, mi oportunidad por fin ha llegado"
But then a strange fear gripped me
Pero entonces un extraño miedo me agarró
And I just couldn't ask
Y simplemente no pude preguntar
Take me out tonight
Sácame a pasear esta noche
Oh, take me anywhere, I don't care
Oh, llévame a donde sea, no me importa
I don't care, I don't care
No me importa, no me importa
Driving in your car
Manejando en tu carro
I never, never want to go home
Yo nunca, nunca quiero ir a casa
Because I haven't got one, la-di-dum
Porque no tengo una, la-di-dum
Oh, I haven't got one
Oh, no tengo una
Oh, oh
Oh, oh
And if a double-decker bus
Y si un autobús de dos pisos
Crashes into us
Choca con nosotros
To die by your side
El morir a tu lado
Is such a heavenly way to die
Sería una forma tan celestial de morir
And if a ten ton truck
Y si un camión de diez toneladas
Kills the both of us
Nos mata a los dos
To die by your side
El morir a tu lado
Well, the pleasure, the privilege is mine
Bueno, el placer, el privilegio es mío
Oh, there is a light and it never goes out
Oh, hay una luz y nunca se apaga
There is a light and it never goes out
Hay una luz y nunca se apaga
There is a light and it never goes out
Hay una luz y nunca se apaga
There is a light and it never goes out
Hay una luz y nunca se apaga
There is a light and it never goes out
Hay una luz y nunca se apaga
There is a light and it never goes out
Hay una luz y nunca se apaga
There is a light and it never goes out
Hay una luz y nunca se apaga
There is a light and it never goes out
Hay una luz y nunca se apaga
Take me out tonight
Me leve para sair esta noite
Where there's music and there's people
Para onde haja música e pessoas
And they're young and alive
Que sejam jovens e vivas
Driving in your car
Sendo levado no seu carro
I never, never want to go home
Eu nunca, nunca mais quero ir pra casa
Because I haven't got one
Porque eu não tenho mais uma casa
Anymore
Não mais
Take me out tonight
Me leve para sair esta noite
Because I want to see people
Porque eu quero ver pessoas
And I want to see life
E eu quero ver luzes
Driving in your car
Sendo levado no seu carro
Oh, please don't drop me home
Oh por favor, não me deixe em casa
Because it's not my home, it's their home
Porque não é a minha casa, É a casa deles
And I'm welcome no more
E eu não sou mais bem-vindo
And if a double-decker bus
E se um ônibus de dois andares
Crashes into us
Colidisse contra nós
To die by your side
Morrer ao seu lado
Is such a heavenly way to die
É um jeito tão divino de morrer
And if a ten ton truck
E se um caminhão de dez toneladas
Kills the both of us
Matasse a nós dois
To die by your side
Morrer ao seu lado
Well, the pleasure, the privilege is mine
Bem, o prazer e o privilégio seriam meus
Take me out tonight
Me leve para sair esta noite
Take me anywhere, I don't care
Me leve para qualquer lugar
I don't care, I don't care
Eu não me importo, não me importo, não me importo
And in the darkened underpass
E num túnel escurecido, eu pensei
I thought, "Oh God, my chance has come at last"
Meu Deus, minha chance finalmente chegou
But then a strange fear gripped me
Mas então um medo estranho me tomou
And I just couldn't ask
E eu simplesmente não pude pedir
Take me out tonight
Me leve para sair esta noite
Oh, take me anywhere, I don't care
Oh me leve para qualquer lugar
I don't care, I don't care
Eu não me importo, não me importo, não me importo
Driving in your car
Sendo levado no seu carro
I never, never want to go home
Eu nunca, nunca mais quero ir pra casa
Because I haven't got one, la-di-dum
Porque eu não tenho uma casa, não, não, não
Oh, I haven't got one
Oh, eu não tenho
Oh, oh
Oh, oh
And if a double-decker bus
E se um ônibus de dois andares
Crashes into us
Colidisse contra nós
To die by your side
Morrer ao seu lado
Is such a heavenly way to die
É um jeito divino de morrer
And if a ten ton truck
E se um caminhão de dez toneladas
Kills the both of us
Matasse a nós dois
To die by your side
Morrer ao seu lado
Well, the pleasure, the privilege is mine
Bem, o prazer e o privilégio seriam meus
Oh, there is a light and it never goes out
Oh, há uma luz que nunca se apaga
There is a light and it never goes out
Há uma luz que nunca se apaga
There is a light and it never goes out
Há uma luz que nunca se apaga
There is a light and it never goes out
Há uma luz que nunca se apaga
There is a light and it never goes out
Há uma luz que nunca se apaga
There is a light and it never goes out
Há uma luz que nunca se apaga
There is a light and it never goes out
Há uma luz que nunca se apaga
There is a light and it never goes out
Há uma luz que nunca se apaga
Take me out tonight
Sors avec moi, ce soir
Where there's music and there's people
Là où il y a de la lumière et des gens
And they're young and alive
Et qu'ils sont jeunes et vivants
Driving in your car
Roulant dans ta voiture
I never, never want to go home
Je ne veux jamais, plus jamais, rentrer à la maison
Because I haven't got one
Parce que je n'en ai plus
Anymore
Plus maintenant
Take me out tonight
Sors avec moi, ce soir
Because I want to see people
Parce que je veux voir du monde
And I want to see life
Et je veux voir de la vie
Driving in your car
Roulant dans ta voiture
Oh, please don't drop me home
Oh, je t'en prie, je ne veux plus jamais, plus jamais rentrer chez moi
Because it's not my home, it's their home
Parce que ce n'est pas chez moi, c'est à eux
And I'm welcome no more
Et je ne suis plus le bienvenu
And if a double-decker bus
Et si un bus à impériale
Crashes into us
Nous aplatit ce soir
To die by your side
De mourir à côté de toi
Is such a heavenly way to die
C'est la plus, la plus divine des morts
And if a ten ton truck
Et si un camion de dix tones
Kills the both of us
Nous tue tous les deux
To die by your side
De mourir à côté de toi
Well, the pleasure, the privilege is mine
Eh ben, le plaisir, le privilège sera pour moi
Take me out tonight
Sors avec moi, ce soir
Take me anywhere, I don't care
Sortons n'importe où, je m'en fous
I don't care, I don't care
Je m'en fous, je m'en fous
And in the darkened underpass
Et dans la pénombre d'un tunnel
I thought, "Oh God, my chance has come at last"
Je me suis dit "oh mon Dieu, voici finalement ma chance"
But then a strange fear gripped me
Et à l'instant une peur étrange m'aggripa
And I just couldn't ask
Et je n'sais pas poser la question
Take me out tonight
Sors avec moi, ce soir
Oh, take me anywhere, I don't care
Oh, sortons n'importe où, je m'en fous
I don't care, I don't care
Je m'en fous, je m'en fous
Driving in your car
Roulant dans ta voiture
I never, never want to go home
Je ne veux jamais, plus jamais, rentrer à la maison
Because I haven't got one, la-di-dum
Parce que je n'en ai plus, la-di-dum
Oh, I haven't got one
Oh, je n'en ai plus
Oh, oh
Oh, oh
And if a double-decker bus
Et si un bus à impériale
Crashes into us
Nous aplatit ce soir
To die by your side
De mourir à côté de toi
Is such a heavenly way to die
C'est la plus, la plus divine des morts
And if a ten ton truck
Et si un camion de dix tones
Kills the both of us
Nous tue tous les deux
To die by your side
De mourir à côté de toi
Well, the pleasure, the privilege is mine
Eh ben, le plaisir, le privilège sera pour moi
Oh, there is a light and it never goes out
Oh, il y a une lumière qui brille, et qui ne s'éteindra jamais
There is a light and it never goes out
il y a une lumière qui brille, et qui ne s'éteindra jamais
There is a light and it never goes out
il y a une lumière qui brille, et qui ne s'éteindra jamais
There is a light and it never goes out
il y a une lumière qui brille, et qui ne s'éteindra jamais
There is a light and it never goes out
il y a une lumière qui brille, et qui ne s'éteindra jamais
There is a light and it never goes out
il y a une lumière qui brille, et qui ne s'éteindra jamais
There is a light and it never goes out
il y a une lumière qui brille, et qui ne s'éteindra jamais
There is a light and it never goes out
il y a une lumière qui brille, et qui ne s'éteindra jamais
Take me out tonight
Führ mich heute Abend aus
Where there's music and there's people
Wo es Musik und Menschen gibt
And they're young and alive
Und sie sind jung und lebendig
Driving in your car
Fahre in deinem Auto
I never, never want to go home
Ich will nie, nie nach Hause gehen
Because I haven't got one
Denn ich habe keins
Anymore
Mehr
Take me out tonight
Führ mich heute Abend aus
Because I want to see people
Weil ich Menschen sehen will
And I want to see life
Und ich will das Leben sehen
Driving in your car
In deinem Auto fahren
Oh, please don't drop me home
Oh, bitte setz mich nicht zu Hause ab
Because it's not my home, it's their home
Denn es ist nicht mein Zuhause, es ist ihr Zuhause
And I'm welcome no more
Und ich bin nicht mehr willkommen
And if a double-decker bus
Und wenn ein Doppeldeckerbus
Crashes into us
In uns hineinfährt
To die by your side
An deiner Seite zu sterben
Is such a heavenly way to die
Ist so eine himmlische Art zu sterben
And if a ten ton truck
Und wenn ein Zehn-Tonnen-Laster
Kills the both of us
Uns beide umbringt
To die by your side
An deiner Seite zu sterben
Well, the pleasure, the privilege is mine
Nun, das Vergnügen, das Privileg ist mein
Take me out tonight
Führ mich heute Abend aus
Take me anywhere, I don't care
Führ mich überall hin, es ist mir egal
I don't care, I don't care
Es ist mir egal, es ist mir egal
And in the darkened underpass
Und in der verdunkelten Unterführung
I thought, "Oh God, my chance has come at last"
Dachte ich: „Oh Gott, meine Chance ist endlich gekommen“
But then a strange fear gripped me
Aber dann packte mich eine seltsame Angst
And I just couldn't ask
Und ich konnte einfach nicht fragen
Take me out tonight
Führ mich heute Abend aus
Oh, take me anywhere, I don't care
Oh, führ mich überall hin, es ist mir egal
I don't care, I don't care
Es ist mir egal, es ist mir egal
Driving in your car
Fahre in deinem Auto
I never, never want to go home
Ich will nie, nie nach Hause gehen
Because I haven't got one, la-di-dum
Denn ich habe keins, la-di-dum
Oh, I haven't got one
Oh, ich habe keins
Oh, oh
Oh, oh
And if a double-decker bus
Und wenn ein Doppeldeckerbus
Crashes into us
In uns hineinfährt
To die by your side
An deiner Seite zu sterben
Is such a heavenly way to die
Ist so eine himmlische Art zu sterben
And if a ten ton truck
Und wenn ein Zehn-Tonnen-Laster
Kills the both of us
Uns beide umbringt
To die by your side
An deiner Seite zu sterben
Well, the pleasure, the privilege is mine
Nun, das Vergnügen, das Privileg ist mein
Oh, there is a light and it never goes out
Oh, da ist ein Licht und es geht nie aus
There is a light and it never goes out
Da ist ein Licht und es geht nie aus
There is a light and it never goes out
Da ist ein Licht und es geht nie aus
There is a light and it never goes out
Da ist ein Licht und es geht nie aus
There is a light and it never goes out
Da ist ein Licht und es geht nie aus
There is a light and it never goes out
Da ist ein Licht und es geht nie aus
There is a light and it never goes out
Da ist ein Licht und es geht nie aus
There is a light and it never goes out
Da ist ein Licht und es geht nie aus
Take me out tonight
Portami fuori stasera
Where there's music and there's people
Dove c'è musica e ci sono persone
And they're young and alive
E sono giovani e vive
Driving in your car
Guidando la tua macchina
I never, never want to go home
Non voglio mai, mai tornare a casa
Because I haven't got one
Perché non ne ho una
Anymore
Ormai
Take me out tonight
Portami fuori stasera
Because I want to see people
Perché voglio vedere le persone
And I want to see life
E voglio vedere la vita
Driving in your car
Guidando la tua macchina
Oh, please don't drop me home
Oh, per favore, non portarmi a casa
Because it's not my home, it's their home
Perché non è casa mia, è casa loro
And I'm welcome no more
E non sono più il benvenuto
And if a double-decker bus
E se un autobus a due piani
Crashes into us
Si schianta contro di noi
To die by your side
Morire al tuo fianco
Is such a heavenly way to die
È un modo così paradisiaco di morire
And if a ten ton truck
E se un camion da dieci tonnellate
Kills the both of us
Ci uccide entrambi
To die by your side
Morire al tuo fianco
Well, the pleasure, the privilege is mine
Beh, il piacere, il privilegio è mio
Take me out tonight
Portami fuori stasera
Take me anywhere, I don't care
Portami ovunque, non mi interessa
I don't care, I don't care
Non mi interessa, non mi interessa
And in the darkened underpass
E nel sottopassaggio oscurato
I thought, "Oh God, my chance has come at last"
Ho pensato: "Oh Dio, finalmente è arrivata la mia occasione"
But then a strange fear gripped me
Ma poi una strana paura mi ha preso
And I just couldn't ask
E proprio non potevo chiedere
Take me out tonight
Portami fuori stasera
Oh, take me anywhere, I don't care
Oh, portami ovunque, non mi interessa
I don't care, I don't care
Non mi interessa, non mi interessa
Driving in your car
Guidando la tua macchina
I never, never want to go home
Non voglio mai, mai tornare a casa
Because I haven't got one, la-di-dum
Perché non ne ho una, la-di-dum
Oh, I haven't got one
Oh, non ne ho uno
Oh, oh
Oh, oh
And if a double-decker bus
E se un autobus a due piani
Crashes into us
Si schianta contro di noi
To die by your side
Morire al tuo fianco
Is such a heavenly way to die
È un modo così paradisiaco di morire
And if a ten ton truck
E se un camion da dieci tonnellate
Kills the both of us
Ci uccide entrambi
To die by your side
Morire al tuo fianco
Well, the pleasure, the privilege is mine
Beh, il piacere, il privilegio è mio
Oh, there is a light and it never goes out
Oh, c'è una luce e non si spegne mai
There is a light and it never goes out
C'è una luce e non si spegne mai
There is a light and it never goes out
C'è una luce e non si spegne mai
There is a light and it never goes out
C'è una luce e non si spegne mai
There is a light and it never goes out
C'è una luce e non si spegne mai
There is a light and it never goes out
C'è una luce e non si spegne mai
There is a light and it never goes out
C'è una luce e non si spegne mai
There is a light and it never goes out
C'è una luce e non si spegne mai
Take me out tonight
Ajak aku keluar malam ini
Where there's music and there's people
Di mana ada musik dan ada orang-orang
And they're young and alive
Dan mereka muda dan hidup
Driving in your car
Mengemudi di mobilmu
I never, never want to go home
Aku tidak pernah, tidak pernah ingin pulang
Because I haven't got one
Karena aku tidak punya rumah
Anymore
Lagi
Take me out tonight
Ajak aku keluar malam ini
Because I want to see people
Karena aku ingin melihat orang-orang
And I want to see life
Dan aku ingin melihat kehidupan
Driving in your car
Mengemudi di mobilmu
Oh, please don't drop me home
Oh, tolong jangan antar aku pulang
Because it's not my home, it's their home
Karena itu bukan rumahku, itu rumah mereka
And I'm welcome no more
Dan aku tidak lagi diterima
And if a double-decker bus
Dan jika bus tingkat dua
Crashes into us
Menabrak kita
To die by your side
Untuk mati di sisimu
Is such a heavenly way to die
Adalah cara yang sangat indah untuk mati
And if a ten ton truck
Dan jika truk sepuluh ton
Kills the both of us
Membunuh kita berdua
To die by your side
Untuk mati di sisimu
Well, the pleasure, the privilege is mine
Nah, kenikmatan, hak istimewa adalah milikku
Take me out tonight
Ajak aku keluar malam ini
Take me anywhere, I don't care
Bawa aku ke mana saja, aku tidak peduli
I don't care, I don't care
Aku tidak peduli, aku tidak peduli
And in the darkened underpass
Dan di lorong gelap
I thought, "Oh God, my chance has come at last"
Aku berpikir, "Oh Tuhan, akhirnya kesempatanku datang"
But then a strange fear gripped me
Tapi kemudian rasa takut yang aneh merasukiku
And I just couldn't ask
Dan aku tidak bisa bertanya
Take me out tonight
Ajak aku keluar malam ini
Oh, take me anywhere, I don't care
Oh, bawa aku ke mana saja, aku tidak peduli
I don't care, I don't care
Aku tidak peduli, aku tidak peduli
Driving in your car
Mengemudi di mobilmu
I never, never want to go home
Aku tidak pernah, tidak pernah ingin pulang
Because I haven't got one, la-di-dum
Karena aku tidak punya rumah, la-di-dum
Oh, I haven't got one
Oh, aku tidak punya rumah
Oh, oh
Oh, oh
And if a double-decker bus
Dan jika bus tingkat dua
Crashes into us
Menabrak kita
To die by your side
Untuk mati di sisimu
Is such a heavenly way to die
Adalah cara yang sangat indah untuk mati
And if a ten ton truck
Dan jika truk sepuluh ton
Kills the both of us
Membunuh kita berdua
To die by your side
Untuk mati di sisimu
Well, the pleasure, the privilege is mine
Nah, kenikmatan, hak istimewa adalah milikku
Oh, there is a light and it never goes out
Oh, ada cahaya dan itu tidak pernah padam
There is a light and it never goes out
Ada cahaya dan itu tidak pernah padam
There is a light and it never goes out
Ada cahaya dan itu tidak pernah padam
There is a light and it never goes out
Ada cahaya dan itu tidak pernah padam
There is a light and it never goes out
Ada cahaya dan itu tidak pernah padam
There is a light and it never goes out
Ada cahaya dan itu tidak pernah padam
There is a light and it never goes out
Ada cahaya dan itu tidak pernah padam
There is a light and it never goes out
Ada cahaya dan itu tidak pernah padam
Take me out tonight
今夜僕を連れ出してくれ
Where there's music and there's people
音楽があって人々が居る場所で
And they're young and alive
彼らは若くて生き生きしている
Driving in your car
君の車を運転する
I never, never want to go home
家になんて帰りたくないんだ
Because I haven't got one
だって僕には家なんてないから
Anymore
もう
Take me out tonight
今夜僕を連れ出してくれ
Because I want to see people
人々を見たいんだ
And I want to see life
そして人生ってやつを見たい
Driving in your car
君の車を運転する
Oh, please don't drop me home
あぁ、お願いだから僕の家で降ろさないで
Because it's not my home, it's their home
だってそれは俺の家じゃなくて、彼らの家だから
And I'm welcome no more
僕はもう歓迎されてないんだ
And if a double-decker bus
もし二階建てバスが
Crashes into us
僕達に衝突したとしても
To die by your side
君のそばで死ねるなら
Is such a heavenly way to die
それは素晴らしい死に方さ
And if a ten ton truck
もし10トントラックが
Kills the both of us
俺たち二人を殺しても
To die by your side
君のそばで死ねるなら
Well, the pleasure, the privilege is mine
それは喜びで、僕の特権さ
Take me out tonight
今夜僕を連れ出してくれ
Take me anywhere, I don't care
どこだっていい、気にしないさ
I don't care, I don't care
気にしないさ、気にしないさ
And in the darkened underpass
暗くなった地下道で
I thought, "Oh God, my chance has come at last"
思ったんだ「やっとチャンスが来た」って
But then a strange fear gripped me
でもその後で奇妙な恐怖に襲われたんだ
And I just couldn't ask
そして聞く事ができなかった
Take me out tonight
今夜あぁ、僕を連れ出してくれ
Oh, take me anywhere, I don't care
あぁ、どこだっていい、気にしないさ
I don't care, I don't care
気にしないさ、気にしないさ
Driving in your car
君の車を運転する
I never, never want to go home
家になんて帰りたくないんだ
Because I haven't got one, la-di-dum
僕はまだ家を持ったことがない
Oh, I haven't got one
あぁ、僕はまだ家を持ったことがない
Oh, oh
あぁ、あぁ
And if a double-decker bus
もし二階建てバスが
Crashes into us
僕達に衝突したとしても
To die by your side
君のそばで死ねるなら
Is such a heavenly way to die
それは素晴らしい死に方さ
And if a ten ton truck
もし10トントラックが
Kills the both of us
俺たち二人を殺しても
To die by your side
君のそばで死ねるなら
Well, the pleasure, the privilege is mine
それは喜びで、僕の特権さ
Oh, there is a light and it never goes out
あぁ、そこには決して消えない光があるんだ
There is a light and it never goes out
そこには決して消えない光があるんだ
There is a light and it never goes out
そこには決して消えない光があるんだ
There is a light and it never goes out
そこには決して消えない光があるんだ
There is a light and it never goes out
そこには決して消えない光があるんだ
There is a light and it never goes out
そこには決して消えない光があるんだ
There is a light and it never goes out
そこには決して消えない光があるんだ
There is a light and it never goes out
そこには決して消えない光があるんだ
Take me out tonight
พาฉันไปเที่ยวคืนนี้
Where there's music and there's people
ที่มีเพลงและมีคน
And they're young and alive
และพวกเขายังอยู่ในวัยรุ่นและมีชีวิต
Driving in your car
ขับรถของคุณ
I never, never want to go home
ฉันไม่เคย, ไม่เคยอยากกลับบ้าน
Because I haven't got one
เพราะฉันไม่มีบ้าน
Anymore
อีกต่อไป
Take me out tonight
พาฉันไปเที่ยวคืนนี้
Because I want to see people
เพราะฉันอยากเห็นคน
And I want to see life
และฉันอยากเห็นชีวิต
Driving in your car
ขับรถของคุณ
Oh, please don't drop me home
โอ้, โปรดอย่าส่งฉันกลับบ้าน
Because it's not my home, it's their home
เพราะมันไม่ใช่บ้านของฉัน, มันเป็นบ้านของพวกเขา
And I'm welcome no more
และฉันไม่ได้รับการต้อนรับอีกต่อไป
And if a double-decker bus
และถ้ารถสองชั้น
Crashes into us
ชนเรา
To die by your side
ที่จะตายข้างๆคุณ
Is such a heavenly way to die
เป็นวิธีที่สวรรค์ที่จะตาย
And if a ten ton truck
และถ้ารถบรรทุกสิบตัน
Kills the both of us
ฆ่าเราทั้งสอง
To die by your side
ที่จะตายข้างๆคุณ
Well, the pleasure, the privilege is mine
เอาล่ะ, ความสุข, สิทธิพิเศษคือของฉัน
Take me out tonight
พาฉันไปเที่ยวคืนนี้
Take me anywhere, I don't care
พาฉันไปที่ไหนก็ได้, ฉันไม่แคร์
I don't care, I don't care
ฉันไม่แคร์, ฉันไม่แคร์
And in the darkened underpass
และในทางผ่านที่มืด
I thought, "Oh God, my chance has come at last"
ฉันคิดว่า, "โอ้พระเจ้า, โอกาสของฉันมาแล้วที่สุด"
But then a strange fear gripped me
แต่แล้วความกลัวแปลกๆครอบงำฉัน
And I just couldn't ask
และฉันไม่สามารถถามได้
Take me out tonight
พาฉันไปเที่ยวคืนนี้
Oh, take me anywhere, I don't care
โอ้, พาฉันไปที่ไหนก็ได้, ฉันไม่แคร์
I don't care, I don't care
ฉันไม่แคร์, ฉันไม่แคร์
Driving in your car
ขับรถของคุณ
I never, never want to go home
ฉันไม่เคย, ไม่เคยอยากกลับบ้าน
Because I haven't got one, la-di-dum
เพราะฉันไม่มีบ้าน, ลา-ดิ-ดัม
Oh, I haven't got one
โอ้, ฉันไม่มีบ้าน
Oh, oh
โอ้, โอ้
And if a double-decker bus
และถ้ารถสองชั้น
Crashes into us
ชนเรา
To die by your side
ที่จะตายข้างๆคุณ
Is such a heavenly way to die
เป็นวิธีที่สวรรค์ที่จะตาย
And if a ten ton truck
และถ้ารถบรรทุกสิบตัน
Kills the both of us
ฆ่าเราทั้งสอง
To die by your side
ที่จะตายข้างๆคุณ
Well, the pleasure, the privilege is mine
เอาล่ะ, ความสุข, สิทธิพิเศษคือของฉัน
Oh, there is a light and it never goes out
โอ้, มีแสงและมันไม่เคยดับ
There is a light and it never goes out
มีแสงและมันไม่เคยดับ
There is a light and it never goes out
มีแสงและมันไม่เคยดับ
There is a light and it never goes out
มีแสงและมันไม่เคยดับ
There is a light and it never goes out
มีแสงและมันไม่เคยดับ
There is a light and it never goes out
มีแสงและมันไม่เคยดับ
There is a light and it never goes out
มีแสงและมันไม่เคยดับ
There is a light and it never goes out
มีแสงและมันไม่เคยดับ
Take me out tonight
今晚带我出去
Where there's music and there's people
在那里有音乐和人群
And they're young and alive
他们年轻且充满活力
Driving in your car
在你的车里驾驶
I never, never want to go home
我永远,永远不想回家
Because I haven't got one
因为我没有家
Anymore
再也没有了
Take me out tonight
今晚带我出去
Because I want to see people
因为我想看到人们
And I want to see life
我想看到生活
Driving in your car
在你的车里驾驶
Oh, please don't drop me home
哦,请不要把我送回家
Because it's not my home, it's their home
因为那不是我的家,那是他们的家
And I'm welcome no more
我再也不受欢迎了
And if a double-decker bus
如果一辆双层巴士
Crashes into us
撞上我们
To die by your side
在你身边死去
Is such a heavenly way to die
是如此神圣的死法
And if a ten ton truck
如果一辆十吨重的卡车
Kills the both of us
杀死我们两个
To die by your side
在你身边死去
Well, the pleasure, the privilege is mine
嗯,这种快乐,这种特权是我的
Take me out tonight
今晚带我出去
Take me anywhere, I don't care
带我去任何地方,我不在乎
I don't care, I don't care
我不在乎,我不在乎
And in the darkened underpass
在黑暗的地下通道里
I thought, "Oh God, my chance has come at last"
我想,“哦上帝,我的机会终于来了”
But then a strange fear gripped me
但是然后一种奇怪的恐惧抓住了我
And I just couldn't ask
我就是不能问
Take me out tonight
今晚带我出去
Oh, take me anywhere, I don't care
哦,带我去任何地方,我不在乎
I don't care, I don't care
我不在乎,我不在乎
Driving in your car
在你的车里驾驶
I never, never want to go home
我永远,永远不想回家
Because I haven't got one, la-di-dum
因为我没有家,啦-嘟-嘟
Oh, I haven't got one
哦,我没有家
Oh, oh
哦,哦
And if a double-decker bus
如果一辆双层巴士
Crashes into us
撞上我们
To die by your side
在你身边死去
Is such a heavenly way to die
是如此神圣的死法
And if a ten ton truck
如果一辆十吨重的卡车
Kills the both of us
杀死我们两个
To die by your side
在你身边死去
Well, the pleasure, the privilege is mine
嗯,这种快乐,这种特权是我的
Oh, there is a light and it never goes out
哦,有一盏灯,它永不熄灭
There is a light and it never goes out
有一盏灯,它永不熄灭
There is a light and it never goes out
有一盏灯,它永不熄灭
There is a light and it never goes out
有一盏灯,它永不熄灭
There is a light and it never goes out
有一盏灯,它永不熄灭
There is a light and it never goes out
有一盏灯,它永不熄灭
There is a light and it never goes out
有一盏灯,它永不熄灭
There is a light and it never goes out
有一盏灯,它永不熄灭

Curiosidades sobre la música There Is a Light That Never Goes Out del The Smiths

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “There Is a Light That Never Goes Out” por The Smiths?
The Smiths lanzó la canción en los álbumes “The Queen Is Dead” en 1986, “There Is A Light That Never Goes Out - Single” en 1986, “The World Won't Listen” en 1987, “…Best II” en 1992, “Singles” en 1995, “The Very Best of The Smiths” en 2001, “The Sound of The Smiths” en 2008 y “Complete” en 2011.
¿Quién compuso la canción “There Is a Light That Never Goes Out” de The Smiths?
La canción “There Is a Light That Never Goes Out” de The Smiths fue compuesta por Steven Morrissey, Johnny Marr.

Músicas más populares de The Smiths

Otros artistas de Alternative rock