I'm from the east side of America
Where we choose pride over character
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
I live on the west side of America
Where they spin lies into fairy dust
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
And don't believe the narcissism
When everyone projects and expects you to listen to 'em
Make no mistake, I live in a prison
That I built myself, it is my religion
And they say that I am the sick boy
Easy to say, when you don't take the risk, boy
Welcome to the narcissism
Where we're united under our indifference
And I'm from the east side of America
Where we desensitize by hysteria
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
I live on the west side of America
Where they spin lies into fairy dust
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
I am the, I am the, I am the sick boy
I am the, I am the, I am the sick boy
They say that I am the sick boy
And they call me the sick boy
Don't believe the narcissism
When everyone projects and expects you to listen to 'em
Make no mistake, I live in a prison
That I built myself, it is my religion
And they say that I am the sick boy
Easy to say, when you don't take the risk, boy
Welcome to the narcissism
Where we're united under our indifference
Feed yourself with my life's work
How many likes is my life worth?
Feed yourself with my life's work
How many likes is my life worth?
Feed yourself with my life's work
How many likes is my life worth?
Feed yourself on my life's work
How many likes is my life worth?
I'm from the east side of America
I am the, I am the, I am the sick boy
I live on the west side of America
I am the, I am the, I am the sick boy
I'm from the east side of America
They say that I am the sick boy
I live on the west side of America
Yeah, they call me the sick boy
I am the, I am the, I am the sick boy
I am the, I am the, I am the sick boy
They say that I am the sick boy
Yeah, they call me the sick boy
I'm from the east side of America
Soy del lado este de América
Where we choose pride over character
Donde elegimos el orgullo sobre el carácter
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
Y podemos elegir bandos, pero esto somos nosotros, esto somos nosotros, esto somos
I live on the west side of America
Vivo en el lado oeste de América
Where they spin lies into fairy dust
Donde giran mentiras en polvo de hadas
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
Y podemos elegir bandos, pero esto somos nosotros, esto somos nosotros, esto somos
And don't believe the narcissism
Y no creas en el narcisismo
When everyone projects and expects you to listen to 'em
Cuando todos proyectan y esperan que los escuches
Make no mistake, I live in a prison
No se equivoquen, vivo en una prisión
That I built myself, it is my religion
Que yo mismo construí, es mi religión
And they say that I am the sick boy
Y dicen que yo soy el chico enfermo
Easy to say, when you don't take the risk, boy
Es fácil decirlo, cuando no te arriesgas, chico
Welcome to the narcissism
Bienvenido al narcisismo
Where we're united under our indifference
Donde estamos unidos bajo nuestra indiferencia
And I'm from the east side of America
Y yo soy del lado este de América
Where we desensitize by hysteria
Donde nos insensibilizamos por histeria
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
Y podemos elegir bandos, pero esto somos nosotros, esto somos nosotros, esto somos
I live on the west side of America
Vivo en el lado oeste de América
Where they spin lies into fairy dust
Donde untan mentiras en polvo de hadas
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
Y podemos elegir bandos, pero esto somos nosotros, esto somos nosotros, esto somos
I am the, I am the, I am the sick boy
Yo soy el, yo soy el, yo soy el chico enfermo
I am the, I am the, I am the sick boy
Yo soy el, yo soy el, yo soy el chico enfermo
They say that I am the sick boy
Dicen que yo soy el chico enfermo
And they call me the sick boy
Y me llaman el chico enfermo
Don't believe the narcissism
No creas en el narcisismo
When everyone projects and expects you to listen to 'em
Cuando todos proyectan y esperan que los escuches
Make no mistake, I live in a prison
No se equivoquen, vivo en una prisión
That I built myself, it is my religion
Que yo mismo construí, es mi religión
And they say that I am the sick boy
Y dicen que yo soy el chico enfermo
Easy to say, when you don't take the risk, boy
Es fácil decirlo, cuando no te arriesgas, chico
Welcome to the narcissism
Bienvenido al narcisismo
Where we're united under our indifference
Donde estamos unidos bajo nuestra indiferencia
Feed yourself with my life's work
Aliméntate del trabajo de mi vida
How many likes is my life worth?
¿Cuantos likes vale mi vida?
Feed yourself with my life's work
Aliméntate del trabajo de mi vida
How many likes is my life worth?
¿Cuantos likes vale mi vida?
Feed yourself with my life's work
Aliméntate del trabajo de mi vida
How many likes is my life worth?
¿Cuantos likes vale mi vida?
Feed yourself on my life's work
Aliméntate del trabajo de mi vida
How many likes is my life worth?
¿Cuantos likes vale mi vida?
I'm from the east side of America
Soy del lado este de América
I am the, I am the, I am the sick boy
Yo soy el, yo soy el, yo soy el chico enfermo
I live on the west side of America
Vivo en el lado oeste de América
I am the, I am the, I am the sick boy
Yo soy el, yo soy el, yo soy el chico enfermo
I'm from the east side of America
Soy del lado este de América
They say that I am the sick boy
Dicen que yo soy el chico enfermo
I live on the west side of America
Vivo en el lado oeste de América
Yeah, they call me the sick boy
Sí, me llaman el chico enfermo
I am the, I am the, I am the sick boy
Yo soy el, yo soy el, yo soy el chico enfermo
I am the, I am the, I am the sick boy
Yo soy el, yo soy el, yo soy el chico enfermo
They say that I am the sick boy
Dicen que yo soy el chico enfermo
Yeah, they call me the sick boy
Sí, me llaman el chico enfermo
I'm from the east side of America
Eu sou do lado leste da América
Where we choose pride over character
Onde escolhemos orgulho ao invés de caráter
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
E podemos escolher lados, mas somos nós, somos nós, somos
I live on the west side of America
Eu moro no lado oeste da América
Where they spin lies into fairy dust
Onde eles transformam mentiras em pó de fada
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
E podemos escolher lados, mas somos nós, somos nós, somos
And don't believe the narcissism
E não acredite no narcisismo
When everyone projects and expects you to listen to 'em
Quando todos projetam e esperam que você os escute
Make no mistake, I live in a prison
Não se engane, eu vivo numa prisão
That I built myself, it is my religion
Que eu mesmo construí, é a minha religião
And they say that I am the sick boy
E eles dizem que eu sou o garoto doente
Easy to say, when you don't take the risk, boy
Fácil de dizer, quando você não corre o risco, garoto
Welcome to the narcissism
Bem-vindo ao narcisismo
Where we're united under our indifference
Onde estamos unidos sob nossa indiferença
And I'm from the east side of America
E eu sou do lado leste da América
Where we desensitize by hysteria
Onde nos dessensibilizamos pela histeria
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
E podemos escolher lados, mas somos nós, somos nós, somos
I live on the west side of America
Eu moro no lado oeste da América
Where they spin lies into fairy dust
Onde eles transformam mentiras em pó de fada
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
E podemos escolher lados, mas somos nós, somos nós, somos
I am the, I am the, I am the sick boy
Eu sou o, eu sou o, eu sou o garoto doente
I am the, I am the, I am the sick boy
Eu sou o, eu sou o, eu sou o garoto doente
They say that I am the sick boy
Eles dizem que eu sou o garoto doente
And they call me the sick boy
E eles me chamam de garoto doente
Don't believe the narcissism
Não acredite no narcisismo
When everyone projects and expects you to listen to 'em
Quando todos projetam e esperam que você os escute
Make no mistake, I live in a prison
Não se engane, eu vivo numa prisão
That I built myself, it is my religion
Que eu mesmo construí, é a minha religião
And they say that I am the sick boy
E eles dizem que eu sou o garoto doente
Easy to say, when you don't take the risk, boy
Fácil de dizer, quando você não corre o risco, garoto
Welcome to the narcissism
Bem-vindo ao narcisismo
Where we're united under our indifference
Onde estamos unidos sob nossa indiferença
Feed yourself with my life's work
Alimente-se com o trabalho da minha vida
How many likes is my life worth?
Quantos likes vale a minha vida?
Feed yourself with my life's work
Alimente-se com o trabalho da minha vida
How many likes is my life worth?
Quantos likes vale a minha vida?
Feed yourself with my life's work
Alimente-se com o trabalho da minha vida
How many likes is my life worth?
Quantos likes vale a minha vida?
Feed yourself on my life's work
Alimente-se com o trabalho da minha vida
How many likes is my life worth?
Quantos likes vale a minha vida?
I'm from the east side of America
Eu sou do lado leste da América
I am the, I am the, I am the sick boy
Eu sou o, eu sou o, eu sou o garoto doente
I live on the west side of America
Eu moro no lado oeste da América
I am the, I am the, I am the sick boy
Eu sou o, eu sou o, eu sou o garoto doente
I'm from the east side of America
Eu sou do lado leste da América
They say that I am the sick boy
Eles dizem que eu sou o garoto doente
I live on the west side of America
Eu moro no lado oeste da América
Yeah, they call me the sick boy
Sim, eles me chamam de garoto doente
I am the, I am the, I am the sick boy
Eu sou o, eu sou o, eu sou o garoto doente
I am the, I am the, I am the sick boy
Eu sou o, eu sou o, eu sou o garoto doente
They say that I am the sick boy
Eles dizem que eu sou o garoto doente
Yeah, they call me the sick boy
Sim, eles me chamam de garoto doente
I'm from the east side of America
Je viens de la côte est de l'Amérique
Where we choose pride over character
Où l'on choisit la fierté plutôt que le caractère
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
Et nous pouvons choisir notre camp, mais c'est nous, c'est nous, c'est nous
I live on the west side of America
Je vis sur la côte ouest de l'Amérique
Where they spin lies into fairy dust
Où l'on transforme les mensonges en poussière de fée
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
Et nous pouvons choisir notre camp, mais c'est nous, c'est nous, c'est nous
And don't believe the narcissism
Et ne croyez pas au narcissisme
When everyone projects and expects you to listen to 'em
Quand tout le monde se projette et attend que vous les écoutiez
Make no mistake, I live in a prison
Ne vous méprenez pas, je vis dans une prison
That I built myself, it is my religion
Que j'ai construite moi-même, c'est ma religion
And they say that I am the sick boy
Et ils disent que je suis le garçon malade
Easy to say, when you don't take the risk, boy
Facile à dire, quand on ne prend pas de risque, mon garçon
Welcome to the narcissism
Bienvenue dans le narcissisme
Where we're united under our indifference
Où nous sommes unis sous notre indifférence
And I'm from the east side of America
Et je viens de la côte est de l'Amérique
Where we desensitize by hysteria
Où nous désensibilisons par l'hystérie
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
Et nous pouvons choisir notre camp, mais c'est nous, c'est nous, c'est nous
I live on the west side of America
Je vis sur la côte ouest de l'Amérique
Where they spin lies into fairy dust
Où l'on transforme les mensonges en poussière de fée
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
Et nous pouvons choisir notre camp, mais c'est nous, c'est nous, c'est nous
I am the, I am the, I am the sick boy
Je suis le, je suis le, je suis le garçon malade
I am the, I am the, I am the sick boy
Je suis le, je suis le, je suis le garçon malade
They say that I am the sick boy
Ils disent que je suis le garçon malade
And they call me the sick boy
Et ils m'appellent le garçon malade
Don't believe the narcissism
Et ne croyez pas au narcissisme
When everyone projects and expects you to listen to 'em
Quand tout le monde se projette et attend que vous les écoutiez
Make no mistake, I live in a prison
Ne vous méprenez pas, je vis dans une prison
That I built myself, it is my religion
Que j'ai construite moi-même, c'est ma religion
And they say that I am the sick boy
Et ils disent que je suis le garçon malade
Easy to say, when you don't take the risk, boy
Facile à dire, quand on ne prend pas de risque, mon garçon
Welcome to the narcissism
Bienvenue dans le narcissisme
Where we're united under our indifference
Où nous sommes unis sous notre indifférence
Feed yourself with my life's work
Nourrissez-vous de l'œuvre de ma vie
How many likes is my life worth?
Combien de likes vaut ma vie?
Feed yourself with my life's work
Nourrissez-vous de l'œuvre de ma vie
How many likes is my life worth?
Combien de likes vaut ma vie?
Feed yourself with my life's work
Nourrissez-vous de l'œuvre de ma vie
How many likes is my life worth?
Combien de likes vaut ma vie?
Feed yourself on my life's work
Nourrissez-vous de l'œuvre de ma vie
How many likes is my life worth?
Combien de likes vaut ma vie?
I'm from the east side of America
Je viens de la côte est de l'Amérique
I am the, I am the, I am the sick boy
Je suis le, je suis le, je suis le garçon malade
I live on the west side of America
Je vis sur la côte ouest de l'Amérique
I am the, I am the, I am the sick boy
Je suis le, je suis le, je suis le garçon malade
I'm from the east side of America
Je viens de la côte est de l'Amérique
They say that I am the sick boy
Ils disent que je suis le garçon malade
I live on the west side of America
Je vis sur la côte ouest de l'Amérique
Yeah, they call me the sick boy
Ouais, ils m'appellent le garçon malade
I am the, I am the, I am the sick boy
Je suis le, je suis le, je suis le garçon malade
I am the, I am the, I am the sick boy
Je suis le, je suis le, je suis le garçon malade
They say that I am the sick boy
Ils disent que je suis le garçon malade
Yeah, they call me the sick boy
Ouais, ils m'appellent le garçon malade
I'm from the east side of America
Ich komme aus dem Osten Amerikas
Where we choose pride over character
Wo wir Stolz über Charakter stellen
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
Und wir können Seiten wählen, aber das sind wir, das sind wir, das sind wir
I live on the west side of America
Ich lebe auf der Westseite Amerikas
Where they spin lies into fairy dust
Wo sie Lügen in Feenstaub verwandeln
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
Und wir können Seiten wählen, aber das sind wir, das sind wir, das sind wir
And don't believe the narcissism
Und glaube nicht dem Narzissmus
When everyone projects and expects you to listen to 'em
Wenn jeder projiziert und erwartet, dass du ihnen zuhörst
Make no mistake, I live in a prison
Mach keinen Fehler, ich lebe in einem Gefängnis
That I built myself, it is my religion
Das ich selbst gebaut habe, es ist meine Religion
And they say that I am the sick boy
Und sie sagen, dass ich der kranke Junge bin
Easy to say, when you don't take the risk, boy
Leicht zu sagen, wenn du das Risiko nicht eingehst, Junge
Welcome to the narcissism
Willkommen zum Narzissmus
Where we're united under our indifference
Wo wir unter unserer Gleichgültigkeit vereint sind
And I'm from the east side of America
Und ich komme aus dem Osten Amerikas
Where we desensitize by hysteria
Wo wir durch Hysterie desensibilisieren
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
Und wir können Seiten wählen, aber das sind wir, das sind wir, das sind wir
I live on the west side of America
Ich lebe auf der Westseite Amerikas
Where they spin lies into fairy dust
Wo sie Lügen in Feenstaub verwandeln
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
Und wir können Seiten wählen, aber das sind wir, das sind wir, das sind wir
I am the, I am the, I am the sick boy
Ich bin der, ich bin der, ich bin der kranke Junge
I am the, I am the, I am the sick boy
Ich bin der, ich bin der, ich bin der kranke Junge
They say that I am the sick boy
Sie sagen, dass ich der kranke Junge bin
And they call me the sick boy
Und sie nennen mich den kranken Jungen
Don't believe the narcissism
Glaube nicht dem Narzissmus
When everyone projects and expects you to listen to 'em
Wenn jeder projiziert und erwartet, dass du ihnen zuhörst
Make no mistake, I live in a prison
Mach keinen Fehler, ich lebe in einem Gefängnis
That I built myself, it is my religion
Das ich selbst gebaut habe, es ist meine Religion
And they say that I am the sick boy
Und sie sagen, dass ich der kranke Junge bin
Easy to say, when you don't take the risk, boy
Leicht zu sagen, wenn du das Risiko nicht eingehst, Junge
Welcome to the narcissism
Willkommen zum Narzissmus
Where we're united under our indifference
Wo wir unter unserer Gleichgültigkeit vereint sind
Feed yourself with my life's work
Ernähre dich von meiner Lebensarbeit
How many likes is my life worth?
Wie viele Likes ist mein Leben wert?
Feed yourself with my life's work
Ernähre dich von meiner Lebensarbeit
How many likes is my life worth?
Wie viele Likes ist mein Leben wert?
Feed yourself with my life's work
Ernähre dich von meiner Lebensarbeit
How many likes is my life worth?
Wie viele Likes ist mein Leben wert?
Feed yourself on my life's work
Ernähre dich von meiner Lebensarbeit
How many likes is my life worth?
Wie viele Likes ist mein Leben wert?
I'm from the east side of America
Ich komme aus dem Osten Amerikas
I am the, I am the, I am the sick boy
Ich bin der, ich bin der, ich bin der kranke Junge
I live on the west side of America
Ich lebe auf der Westseite Amerikas
I am the, I am the, I am the sick boy
Ich bin der, ich bin der, ich bin der kranke Junge
I'm from the east side of America
Ich komme aus dem Osten Amerikas
They say that I am the sick boy
Sie sagen, dass ich der kranke Junge bin
I live on the west side of America
Ich lebe auf der Westseite Amerikas
Yeah, they call me the sick boy
Ja, sie nennen mich den kranken Jungen
I am the, I am the, I am the sick boy
Ich bin der, ich bin der, ich bin der kranke Junge
I am the, I am the, I am the sick boy
Ich bin der, ich bin der, ich bin der kranke Junge
They say that I am the sick boy
Sie sagen, dass ich der kranke Junge bin
Yeah, they call me the sick boy
Ja, sie nennen mich den kranken Jungen
I'm from the east side of America
Vengo dalla parte est dell'America
Where we choose pride over character
Dove scegliamo l'orgoglio al posto del carattere
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
E possiamo scegliere i lati, ma questo siamo noi, questo siamo noi, questo è
I live on the west side of America
Vivo nella parte ovest dell'America
Where they spin lies into fairy dust
Dove trasformano le bugie in polvere di fata
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
E possiamo scegliere i lati, ma questo siamo noi, questo siamo noi, questo è
And don't believe the narcissism
E non credere al narcisismo
When everyone projects and expects you to listen to 'em
Quando tutti proiettano e si aspettano che tu li ascolti
Make no mistake, I live in a prison
Non sbagliarti, vivo in una prigione
That I built myself, it is my religion
Che ho costruito da solo, è la mia religione
And they say that I am the sick boy
E dicono che io sia il ragazzo malato
Easy to say, when you don't take the risk, boy
Facile da dire, quando non prendi il rischio, ragazzo
Welcome to the narcissism
Benvenuto nel narcisismo
Where we're united under our indifference
Dove siamo uniti sotto la nostra indifferenza
And I'm from the east side of America
E vengo dalla parte est dell'America
Where we desensitize by hysteria
Dove desensibilizziamo con l'isteria
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
E possiamo scegliere i lati, ma questo siamo noi, questo siamo noi, questo è
I live on the west side of America
Vivo nella parte ovest dell'America
Where they spin lies into fairy dust
Dove trasformano le bugie in polvere di fata
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
E possiamo scegliere i lati, ma questo siamo noi, questo siamo noi, questo è
I am the, I am the, I am the sick boy
Io sono, io sono, io sono il ragazzo malato
I am the, I am the, I am the sick boy
Io sono, io sono, io sono il ragazzo malato
They say that I am the sick boy
Dicono che io sia il ragazzo malato
And they call me the sick boy
E mi chiamano il ragazzo malato
Don't believe the narcissism
Non credere al narcisismo
When everyone projects and expects you to listen to 'em
Quando tutti proiettano e si aspettano che tu li ascolti
Make no mistake, I live in a prison
Non sbagliarti, vivo in una prigione
That I built myself, it is my religion
Che ho costruito da solo, è la mia religione
And they say that I am the sick boy
E dicono che io sia il ragazzo malato
Easy to say, when you don't take the risk, boy
Facile da dire, quando non prendi il rischio, ragazzo
Welcome to the narcissism
Benvenuto nel narcisismo
Where we're united under our indifference
Dove siamo uniti sotto la nostra indifferenza
Feed yourself with my life's work
Nutriti del mio lavoro di una vita
How many likes is my life worth?
Quanti mi piace vale la mia vita?
Feed yourself with my life's work
Nutriti del mio lavoro di una vita
How many likes is my life worth?
Quanti mi piace vale la mia vita?
Feed yourself with my life's work
Nutriti del mio lavoro di una vita
How many likes is my life worth?
Quanti mi piace vale la mia vita?
Feed yourself on my life's work
Nutriti del mio lavoro di una vita
How many likes is my life worth?
Quanti mi piace vale la mia vita?
I'm from the east side of America
Vengo dalla parte est dell'America
I am the, I am the, I am the sick boy
Io sono, io sono, io sono il ragazzo malato
I live on the west side of America
Vivo nella parte ovest dell'America
I am the, I am the, I am the sick boy
Io sono, io sono, io sono il ragazzo malato
I'm from the east side of America
Vengo dalla parte est dell'America
They say that I am the sick boy
Dicono che io sia il ragazzo malato
I live on the west side of America
Vivo nella parte ovest dell'America
Yeah, they call me the sick boy
Sì, mi chiamano il ragazzo malato
I am the, I am the, I am the sick boy
Io sono, io sono, io sono il ragazzo malato
I am the, I am the, I am the sick boy
Io sono, io sono, io sono il ragazzo malato
They say that I am the sick boy
Dicono che io sia il ragazzo malato
Yeah, they call me the sick boy
Sì, mi chiamano il ragazzo malato
I'm from the east side of America
僕はアメリカの東側出身で
Where we choose pride over character
ここでは僕達は人格よりもプライドを選ぶ
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
どちら側についたっていい でもこれが僕達なんだ、これが僕達なんだ これが
I live on the west side of America
僕はアメリカの西側に住んでいて
Where they spin lies into fairy dust
ここでは嘘が人々の夢の中に舞っている
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
どちら側についたっていい でもこれが僕達なんだ、これが僕達なんだ これが
And don't believe the narcissism
そしてソーシャルメディアのナルシズム文化を信じちゃ駄目だ
When everyone projects and expects you to listen to 'em
誰もが自分に耳を傾けると期待する文化なんてね
Make no mistake, I live in a prison
間違いを犯してはいけないというプレッシャーから 心が病んでしまった
That I built myself, it is my religion
でもそれは僕自身が招いた結果で 信仰のように未だに続けているのさ
And they say that I am the sick boy
そしてみんな言うんだ 僕は病んだ奴だってね
Easy to say, when you don't take the risk, boy
言うのは簡単さ リスクを冒してない人はね ねえ
Welcome to the narcissism
ナルシズムの世界へようこそ
Where we're united under our indifference
ここでは僕達は 有名になることの名のもとに結束しているんだ
And I'm from the east side of America
そして僕はアメリカの東側出身で
Where we desensitize by hysteria
ここでは僕達は病的な興奮によって感覚が鈍らせている
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
どちら側についたっていい でもこれが僕達なんだ、これが僕達なんだ これが
I live on the west side of America
僕はアメリカの西側に住んでいて
Where they spin lies into fairy dust
ここでは嘘が人々の夢の中に舞っている
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
どちら側についたっていい でもこれが僕達なんだ、これが僕達なんだ これが
I am the, I am the, I am the sick boy
僕は 僕は 僕は病んだ奴だ
I am the, I am the, I am the sick boy
僕は 僕は 僕は病んだ奴だ
They say that I am the sick boy
みんなが 僕は病んだ奴だって言う
And they call me the sick boy
そしてみんなが 僕は病んだ奴だって言う
Don't believe the narcissism
そしてソーシャルメディアのナルシズム文化を信じちゃ駄目だ
When everyone projects and expects you to listen to 'em
誰もが自分に耳を傾けると期待する文化なんてね
Make no mistake, I live in a prison
間違いを犯してはいけないというプレッシャーから 心が病んでしまった
That I built myself, it is my religion
でもそれは僕自身が招いた結果で 信仰のように未だに続けているのさ
And they say that I am the sick boy
そしてみんな言うんだ 僕は病んだ奴だってね
Easy to say, when you don't take the risk, boy
言うのは簡単さ リスクを冒してない人はね ねえ
Welcome to the narcissism
ナルシズムの世界へようこそ
Where we're united under our indifference
ここでは僕達は 有名になることの名のもとに結束しているんだ
Feed yourself with my life's work
自分の作品で人気を得ようとする
How many likes is my life worth?
僕の人生は いくつの「いいね!」の価値があるだろう?
Feed yourself with my life's work
自分の作品で人気を得ようとする
How many likes is my life worth?
僕の人生は いくつの「いいね!」の価値があるだろう?
Feed yourself with my life's work
自分の作品で人気を得ようとする
How many likes is my life worth?
僕の人生は いくつの「いいね!」の価値があるだろう?
Feed yourself on my life's work
自分の作品で人気を得ようとする
How many likes is my life worth?
僕の人生は いくつの「いいね!」の価値があるだろう?
I'm from the east side of America
僕はアメリカの東側出身で
I am the, I am the, I am the sick boy
僕は 僕は 僕は病んだ奴だ
I live on the west side of America
僕はアメリカの西側に住んでいて
I am the, I am the, I am the sick boy
僕は 僕は 僕は病んだ奴だ
I'm from the east side of America
僕はアメリカの東側出身で
They say that I am the sick boy
みんなが 僕は病んだ奴だって言う
I live on the west side of America
僕はアメリカの西側に住んでいて
Yeah, they call me the sick boy
そうさ みんなが 僕は病んだ奴だって言う
I am the, I am the, I am the sick boy
僕は 僕は 僕は病んだ奴だ
I am the, I am the, I am the sick boy
僕は 僕は 僕は病んだ奴だ
They say that I am the sick boy
みんなが 僕は病んだ奴だって言う
Yeah, they call me the sick boy
そうさ みんなが 僕は病んだ奴だって言う