Barbara Pravi, Lucas Eschenbrenner, Melanie Pereira, Raphael Herrerias, Theo Herrerias
(Mon âme, mon âme, mon âme)
(Mon âme, mon âme, mon âme)
(Mon âme)
(Mon âme)
Mon âme sera vraiment belle pour toi
Mon amour est un infini de pourquoi
Je vois des soleils voler au dessus de moi
Je vois bien qu'c'est l'amour
En tout cas ça y ressemble
J'ai jamais su bien lire les astres du futur
Alors j'te dis ces choses, ce monde dont je suis sûr
Oh mon amour, tes coups d'éclat, tes quelques coups de clé
Ont dû me déchirer, enfin libérer le cœur
Être okay avec c'que j'ressens, avec ce que tu es
J'suis tout l'temps intéressé par les choses que tu m'fais
Genre, genre, genre, genre, genre l'hiver à l'envers
Mon âme sera vraiment belle pour toi
Mon amour est un infini de pourquoi
Je vois des soleils voler au dessus de moi
Je vois bien qu'c'est l'amour
En tout cas ça y ressemble
Est-ce que l'intimité t'fait flipper plus que moi?
Est-ce qu'la magie du monde te remplit plus que moi?
Est-ce qu'on sera team divorce ou pas?
Est-ce qu'on s'donnera de la force ou quoi?
Est-ce qu'il faudra souffrir pour s'tomber dans les bras?
Est-ce qu'il faudra retenir nos kamehamehas?
Et faire encore une fois l'été à l'endroit?
Mon âme sera vraiment belle pour toi
Mon amour est un infini de pourquoi
Je vois des soleils voler au dessus de moi
Je vois bien qu'c'est l'amour
En tout cas ça y ressemble
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Mon âme sera vraiment belle pour toi
Mon amour est un infini de pourquoi
Je vois des soleils voler au dessus de moi
Mon âme sera vraiment belle pour toi
(Mon âme, mon âme, mon âme)
(Mi alma, mi alma, mi alma)
(Mon âme, mon âme, mon âme)
(Mi alma, mi alma, mi alma)
(Mon âme)
(Mi alma)
(Mon âme)
(Mi alma)
Mon âme sera vraiment belle pour toi
Mi alma será realmente hermosa para ti
Mon amour est un infini de pourquoi
Mi amor es un infinito de porqués
Je vois des soleils voler au dessus de moi
Veo soles volando sobre mí
Je vois bien qu'c'est l'amour
Veo que es amor
En tout cas ça y ressemble
De todos modos, parece que lo es
J'ai jamais su bien lire les astres du futur
Nunca supe leer bien las estrellas del futuro
Alors j'te dis ces choses, ce monde dont je suis sûr
Así que te digo estas cosas, este mundo de lo que estoy seguro
Oh mon amour, tes coups d'éclat, tes quelques coups de clé
Oh mi amor, tus destellos, tus pocas llaves
Ont dû me déchirer, enfin libérer le cœur
Deben haberme desgarrado, finalmente liberar el corazón
Être okay avec c'que j'ressens, avec ce que tu es
Estar bien con lo que siento, con lo que eres
J'suis tout l'temps intéressé par les choses que tu m'fais
Siempre estoy interesado en las cosas que me haces
Genre, genre, genre, genre, genre l'hiver à l'envers
Como, como, como, como, como el invierno al revés
Mon âme sera vraiment belle pour toi
Mi alma será realmente hermosa para ti
Mon amour est un infini de pourquoi
Mi amor es un infinito de porqués
Je vois des soleils voler au dessus de moi
Veo soles volando sobre mí
Je vois bien qu'c'est l'amour
Veo que es amor
En tout cas ça y ressemble
De todos modos, parece que lo es
Est-ce que l'intimité t'fait flipper plus que moi?
¿La intimidad te asusta más que a mí?
Est-ce qu'la magie du monde te remplit plus que moi?
¿La magia del mundo te llena más que a mí?
Est-ce qu'on sera team divorce ou pas?
¿Seremos equipo de divorcio o no?
Est-ce qu'on s'donnera de la force ou quoi?
¿Nos daremos fuerza o qué?
Est-ce qu'il faudra souffrir pour s'tomber dans les bras?
¿Tendremos que sufrir para caer en los brazos del otro?
Est-ce qu'il faudra retenir nos kamehamehas?
¿Tendremos que contener nuestros kamehamehas?
Et faire encore une fois l'été à l'endroit?
¿Y hacer una vez más el verano al derecho?
Mon âme sera vraiment belle pour toi
Mi alma será realmente hermosa para ti
Mon amour est un infini de pourquoi
Mi amor es un infinito de porqués
Je vois des soleils voler au dessus de moi
Veo soles volando sobre mí
Je vois bien qu'c'est l'amour
Veo que es amor
En tout cas ça y ressemble
De todos modos, parece que lo es
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Mon âme sera vraiment belle pour toi
Mi alma será realmente hermosa para ti
Mon amour est un infini de pourquoi
Mi amor es un infinito de porqués
Je vois des soleils voler au dessus de moi
Veo soles volando sobre mí
Mon âme sera vraiment belle pour toi
Mi alma será realmente hermosa para ti
(Mon âme, mon âme, mon âme)
(Minha alma, minha alma, minha alma)
(Mon âme, mon âme, mon âme)
(Minha alma, minha alma, minha alma)
(Mon âme)
(Minha alma)
(Mon âme)
(Minha alma)
Mon âme sera vraiment belle pour toi
Minha alma será realmente bela para você
Mon amour est un infini de pourquoi
Meu amor é um infinito de porquês
Je vois des soleils voler au dessus de moi
Vejo sóis voando acima de mim
Je vois bien qu'c'est l'amour
Vejo bem que é o amor
En tout cas ça y ressemble
De qualquer forma, parece com isso
J'ai jamais su bien lire les astres du futur
Nunca soube ler bem os astros do futuro
Alors j'te dis ces choses, ce monde dont je suis sûr
Então te digo essas coisas, esse mundo do qual tenho certeza
Oh mon amour, tes coups d'éclat, tes quelques coups de clé
Oh meu amor, seus momentos de brilho, suas poucas chaves
Ont dû me déchirer, enfin libérer le cœur
Devem ter me rasgado, finalmente libertando o coração
Être okay avec c'que j'ressens, avec ce que tu es
Estar bem com o que sinto, com o que você é
J'suis tout l'temps intéressé par les choses que tu m'fais
Estou sempre interessado nas coisas que você me faz
Genre, genre, genre, genre, genre l'hiver à l'envers
Tipo, tipo, tipo, tipo, tipo o inverno ao contrário
Mon âme sera vraiment belle pour toi
Minha alma será realmente bela para você
Mon amour est un infini de pourquoi
Meu amor é um infinito de porquês
Je vois des soleils voler au dessus de moi
Vejo sóis voando acima de mim
Je vois bien qu'c'est l'amour
Vejo bem que é o amor
En tout cas ça y ressemble
De qualquer forma, parece com isso
Est-ce que l'intimité t'fait flipper plus que moi?
A intimidade te assusta mais do que eu?
Est-ce qu'la magie du monde te remplit plus que moi?
A magia do mundo te preenche mais do que eu?
Est-ce qu'on sera team divorce ou pas?
Seremos time divórcio ou não?
Est-ce qu'on s'donnera de la force ou quoi?
Vamos nos dar força ou o quê?
Est-ce qu'il faudra souffrir pour s'tomber dans les bras?
Teremos que sofrer para cair nos braços um do outro?
Est-ce qu'il faudra retenir nos kamehamehas?
Teremos que segurar nossos kamehamehas?
Et faire encore une fois l'été à l'endroit?
E fazer mais uma vez o verão do jeito certo?
Mon âme sera vraiment belle pour toi
Minha alma será realmente bela para você
Mon amour est un infini de pourquoi
Meu amor é um infinito de porquês
Je vois des soleils voler au dessus de moi
Vejo sóis voando acima de mim
Je vois bien qu'c'est l'amour
Vejo bem que é o amor
En tout cas ça y ressemble
De qualquer forma, parece com isso
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Mon âme sera vraiment belle pour toi
Minha alma será realmente bela para você
Mon amour est un infini de pourquoi
Meu amor é um infinito de porquês
Je vois des soleils voler au dessus de moi
Vejo sóis voando acima de mim
Mon âme sera vraiment belle pour toi
Minha alma será realmente bela para você
(Mon âme, mon âme, mon âme)
(My soul, my soul, my soul)
(Mon âme, mon âme, mon âme)
(My soul, my soul, my soul)
(Mon âme)
(My soul)
(Mon âme)
(My soul)
Mon âme sera vraiment belle pour toi
My soul will truly be beautiful for you
Mon amour est un infini de pourquoi
My love is an infinity of why
Je vois des soleils voler au dessus de moi
I see suns flying above me
Je vois bien qu'c'est l'amour
I see that it's love
En tout cas ça y ressemble
In any case, it looks like it
J'ai jamais su bien lire les astres du futur
I've never been good at reading the stars of the future
Alors j'te dis ces choses, ce monde dont je suis sûr
So I tell you these things, this world that I'm sure of
Oh mon amour, tes coups d'éclat, tes quelques coups de clé
Oh my love, your bursts of brilliance, your few key strokes
Ont dû me déchirer, enfin libérer le cœur
Must have torn me apart, finally freeing the heart
Être okay avec c'que j'ressens, avec ce que tu es
Being okay with what I feel, with what you are
J'suis tout l'temps intéressé par les choses que tu m'fais
I'm always interested in the things you do to me
Genre, genre, genre, genre, genre l'hiver à l'envers
Like, like, like, like, like winter in reverse
Mon âme sera vraiment belle pour toi
My soul will truly be beautiful for you
Mon amour est un infini de pourquoi
My love is an infinity of why
Je vois des soleils voler au dessus de moi
I see suns flying above me
Je vois bien qu'c'est l'amour
I see that it's love
En tout cas ça y ressemble
In any case, it looks like it
Est-ce que l'intimité t'fait flipper plus que moi?
Does intimacy scare you more than me?
Est-ce qu'la magie du monde te remplit plus que moi?
Does the magic of the world fill you more than me?
Est-ce qu'on sera team divorce ou pas?
Will we be team divorce or not?
Est-ce qu'on s'donnera de la force ou quoi?
Will we give each other strength or what?
Est-ce qu'il faudra souffrir pour s'tomber dans les bras?
Will we have to suffer to fall into each other's arms?
Est-ce qu'il faudra retenir nos kamehamehas?
Will we have to hold back our kamehamehas?
Et faire encore une fois l'été à l'endroit?
And do summer the right way again?
Mon âme sera vraiment belle pour toi
My soul will truly be beautiful for you
Mon amour est un infini de pourquoi
My love is an infinity of why
Je vois des soleils voler au dessus de moi
I see suns flying above me
Je vois bien qu'c'est l'amour
I see that it's love
En tout cas ça y ressemble
In any case, it looks like it
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Mon âme sera vraiment belle pour toi
My soul will truly be beautiful for you
Mon amour est un infini de pourquoi
My love is an infinity of why
Je vois des soleils voler au dessus de moi
I see suns flying above me
Mon âme sera vraiment belle pour toi
My soul will truly be beautiful for you
(Mon âme, mon âme, mon âme)
(Meine Seele, meine Seele, meine Seele)
(Mon âme, mon âme, mon âme)
(Meine Seele, meine Seele, meine Seele)
(Mon âme)
(Meine Seele)
(Mon âme)
(Meine Seele)
Mon âme sera vraiment belle pour toi
Meine Seele wird wirklich schön für dich sein
Mon amour est un infini de pourquoi
Meine Liebe ist ein Unendliches Warum
Je vois des soleils voler au dessus de moi
Ich sehe Sonnen über mir fliegen
Je vois bien qu'c'est l'amour
Ich sehe, dass es Liebe ist
En tout cas ça y ressemble
Auf jeden Fall sieht es so aus
J'ai jamais su bien lire les astres du futur
Ich konnte nie die Sterne der Zukunft gut lesen
Alors j'te dis ces choses, ce monde dont je suis sûr
Also erzähle ich dir diese Dinge, diese Welt, von der ich sicher bin
Oh mon amour, tes coups d'éclat, tes quelques coups de clé
Oh meine Liebe, deine Glanzleistungen, deine wenigen Schlüsselmomente
Ont dû me déchirer, enfin libérer le cœur
Müssen mich zerrissen haben, endlich das Herz befreit haben
Être okay avec c'que j'ressens, avec ce que tu es
Okay sein mit dem, was ich fühle, mit dem, was du bist
J'suis tout l'temps intéressé par les choses que tu m'fais
Ich bin immer an den Dingen interessiert, die du mir machst
Genre, genre, genre, genre, genre l'hiver à l'envers
Art, Art, Art, Art, Art, der Winter auf den Kopf gestellt
Mon âme sera vraiment belle pour toi
Meine Seele wird wirklich schön für dich sein
Mon amour est un infini de pourquoi
Meine Liebe ist ein Unendliches Warum
Je vois des soleils voler au dessus de moi
Ich sehe Sonnen über mir fliegen
Je vois bien qu'c'est l'amour
Ich sehe, dass es Liebe ist
En tout cas ça y ressemble
Auf jeden Fall sieht es so aus
Est-ce que l'intimité t'fait flipper plus que moi?
Macht dir Intimität mehr Angst als ich?
Est-ce qu'la magie du monde te remplit plus que moi?
Füllt dich die Magie der Welt mehr als ich?
Est-ce qu'on sera team divorce ou pas?
Werden wir ein Scheidungsteam sein oder nicht?
Est-ce qu'on s'donnera de la force ou quoi?
Werden wir uns Kraft geben oder was?
Est-ce qu'il faudra souffrir pour s'tomber dans les bras?
Muss man leiden, um sich in die Arme zu fallen?
Est-ce qu'il faudra retenir nos kamehamehas?
Müssen wir unsere Kamehamehas zurückhalten?
Et faire encore une fois l'été à l'endroit?
Und noch einmal einen richtigen Sommer machen?
Mon âme sera vraiment belle pour toi
Meine Seele wird wirklich schön für dich sein
Mon amour est un infini de pourquoi
Meine Liebe ist ein Unendliches Warum
Je vois des soleils voler au dessus de moi
Ich sehe Sonnen über mir fliegen
Je vois bien qu'c'est l'amour
Ich sehe, dass es Liebe ist
En tout cas ça y ressemble
Auf jeden Fall sieht es so aus
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Mon âme sera vraiment belle pour toi
Meine Seele wird wirklich schön für dich sein
Mon amour est un infini de pourquoi
Meine Liebe ist ein Unendliches Warum
Je vois des soleils voler au dessus de moi
Ich sehe Sonnen über mir fliegen
Mon âme sera vraiment belle pour toi
Meine Seele wird wirklich schön für dich sein
(Mon âme, mon âme, mon âme)
(La mia anima, la mia anima, la mia anima)
(Mon âme, mon âme, mon âme)
(La mia anima, la mia anima, la mia anima)
(Mon âme)
(La mia anima)
(Mon âme)
(La mia anima)
Mon âme sera vraiment belle pour toi
La mia anima sarà davvero bella per te
Mon amour est un infini de pourquoi
Il mio amore è un infinito di perché
Je vois des soleils voler au dessus de moi
Vedo i soli volare sopra di me
Je vois bien qu'c'est l'amour
Vedo che è l'amore
En tout cas ça y ressemble
In ogni caso sembra così
J'ai jamais su bien lire les astres du futur
Non ho mai saputo leggere bene gli astri del futuro
Alors j'te dis ces choses, ce monde dont je suis sûr
Quindi ti dico queste cose, questo mondo di cui sono sicuro
Oh mon amour, tes coups d'éclat, tes quelques coups de clé
Oh mio amore, i tuoi colpi di scena, i tuoi pochi colpi di chiave
Ont dû me déchirer, enfin libérer le cœur
Devono avermi lacerato, finalmente liberato il cuore
Être okay avec c'que j'ressens, avec ce que tu es
Essere okay con quello che sento, con quello che sei
J'suis tout l'temps intéressé par les choses que tu m'fais
Sono sempre interessato alle cose che mi fai
Genre, genre, genre, genre, genre l'hiver à l'envers
Tipo, tipo, tipo, tipo, tipo l'inverno al contrario
Mon âme sera vraiment belle pour toi
La mia anima sarà davvero bella per te
Mon amour est un infini de pourquoi
Il mio amore è un infinito di perché
Je vois des soleils voler au dessus de moi
Vedo i soli volare sopra di me
Je vois bien qu'c'est l'amour
Vedo che è l'amore
En tout cas ça y ressemble
In ogni caso sembra così
Est-ce que l'intimité t'fait flipper plus que moi?
L'intimità ti spaventa più di me?
Est-ce qu'la magie du monde te remplit plus que moi?
La magia del mondo ti riempie più di me?
Est-ce qu'on sera team divorce ou pas?
Saremo team divorzio o no?
Est-ce qu'on s'donnera de la force ou quoi?
Ci daremo forza o cosa?
Est-ce qu'il faudra souffrir pour s'tomber dans les bras?
Dovremo soffrire per cadere tra le braccia?
Est-ce qu'il faudra retenir nos kamehamehas?
Dovremo trattenere i nostri kamehameha?
Et faire encore une fois l'été à l'endroit?
E fare ancora una volta l'estate al posto giusto?
Mon âme sera vraiment belle pour toi
La mia anima sarà davvero bella per te
Mon amour est un infini de pourquoi
Il mio amore è un infinito di perché
Je vois des soleils voler au dessus de moi
Vedo i soli volare sopra di me
Je vois bien qu'c'est l'amour
Vedo che è l'amore
En tout cas ça y ressemble
In ogni caso sembra così
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Mon âme sera vraiment belle pour toi
La mia anima sarà davvero bella per te
Mon amour est un infini de pourquoi
Il mio amore è un infinito di perché
Je vois des soleils voler au dessus de moi
Vedo i soli volare sopra di me
Mon âme sera vraiment belle pour toi
La mia anima sarà davvero bella per te