Flashing lights and we
Took a wrong turn and we
Fell down a rabbit hole
You held on tight to me
'Cause nothing's as it seems
And spinning out of control
Didn't they tell us don't rush into things?
Didn't you flash your green eyes at me?
Haven't you heard what becomes of curious minds?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
I felt your arms twisting around me
I should've slept with one eye open at night
We found Wonderland
You and I got lost in it
And we pretended it could last forever, eh, eh
We found Wonderland
You and I got lost in it
And life was never worse but never better, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
So we went on our way
Too in love to think straight
All alone, or so it seemed
But there were strangers watching
And whispers turned to talking
And talking turned to screams, oh
Didn't they tell us don't rush into things?
Didn't you flash your green eyes at me?
Didn't you call my fears with a Cheshire Cat smile?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
I felt your arms twisting around me
It's all fun and games 'til somebody loses their mind
Oh, darling, we found Wonderland
You and I got lost in it
And we pretended it could last forever, eh, eh
We found Wonderland
You and I got lost in it
And life was never worse but never better, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
I reached for you
But you were gone
I knew I had to go back home
You search the world for something else
To make you feel like what we had
And in the end, in Wonderland, we both went mad
Oh, we found Wonderland
You and I got lost in it
And we pretended it could last forever, eh, eh (last forever)
We found Wonderland
You and I got lost in it (got lost in it)
And life was never worse but never better, eh, eh (never better)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
And we pretended it (eh, eh, eh, eh, eh)
Could last forever (in Wonderland)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
And life was never worse but never better (eh, eh, eh, eh, eh)
In Wonderland
Flashing lights and we
Luces flasheando y nosotros
Took a wrong turn and we
Tomamos un giro equivocado y nos
Fell down a rabbit hole
Caímos por un agujero de conejo
You held on tight to me
Tú te aferraste fuerte a mí
'Cause nothing's as it seems
Porque nada es lo que parece
And spinning out of control
Y gira fuera de control
Didn't they tell us don't rush into things?
¿No te dijeron que no apresuraras las cosas?
Didn't you flash your green eyes at me?
¿No flasheaste tus ojos verdes hacia mí?
Haven't you heard what becomes of curious minds?
¿No escuchaste lo que sucede con mentes curiosas?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Uh, ¿qué no todo parecía nuevo y emocionante?
I felt your arms twisting around me
Sentí tus brazos envolviéndome
I should've slept with one eye open at night
Debí haber dormido con un ojo abierto en la noche
We found Wonderland
Encontramos Wonderland
You and I got lost in it
Tú y yo nos perdimos adentro
And we pretended it could last forever, eh, eh
Y pretendimos que duraría para siempre, eh, eh
We found Wonderland
Encontramos Wonderland
You and I got lost in it
Tú y yo nos perdimos adentro
And life was never worse but never better, eh, eh
Y la vida nunca fue peor pero nunca mejor, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) en Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) en Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) en Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) en Wonderland
So we went on our way
Así que fuimos en camino
Too in love to think straight
Tan enamorados para pensar bien
All alone, or so it seemed
Todos solos, o así parecía
But there were strangers watching
Pero habían extraños viendo
And whispers turned to talking
Y susurros convertidos a conversaciones
And talking turned to screams, oh
Y conversaciones a gritos, oh
Didn't they tell us don't rush into things?
¿No te dijeron que no apresuraras las cosas?
Didn't you flash your green eyes at me?
¿No flasheaste tus ojos verdes hacia mí?
Didn't you call my fears with a Cheshire Cat smile?
¿No denunciaste mis miedos con una sonrisa de gato Chesire?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Uh, ¿qué no todo parecía nuevo y emocionante?
I felt your arms twisting around me
Sentí tus brazos envolviéndome
It's all fun and games 'til somebody loses their mind
Todo es diversión y juegos hasta que alguien pierde la cabeza
Oh, darling, we found Wonderland
Oh, cariño, encontramos Wonderland
You and I got lost in it
Tú y yo nos perdimos adentro
And we pretended it could last forever, eh, eh
Y pretendimos que duraría para siempre, eh, eh
We found Wonderland
Encontramos Wonderland
You and I got lost in it
Tú y yo nos perdimos adentro
And life was never worse but never better, eh, eh
Y la vida nunca fue peor pero nunca mejor, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) en Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) en Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) en Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) en Wonderland
I reached for you
Quise encontrarte
But you were gone
Pero ya te habías marchado
I knew I had to go back home
Supe que debía regresar a casa
You search the world for something else
Tú buscas en el mundo por algo más
To make you feel like what we had
Para hacerte sentir como lo que tuvimos
And in the end, in Wonderland, we both went mad
Y al final, en Wonderland, ambos nos enloquecimos
Oh, we found Wonderland
Oh, encontramos Wonderland
You and I got lost in it
Tú y yo nos perdimos adentro
And we pretended it could last forever, eh, eh (last forever)
Y pretendimos que duraría para siempre, eh, eh (durara para siempre)
We found Wonderland
Encontramos Wonderland
You and I got lost in it (got lost in it)
Tú y yo nos perdimos adentro (perdimos adentro)
And life was never worse but never better, eh, eh (never better)
Y la vida nunca fue peor pero nunca mejor, eh, eh (nunca mejor)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
Encontramos Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
Tú y yo nos perdimos adentro (en Wonderland)
And we pretended it (eh, eh, eh, eh, eh)
Y pretendimos (eh, eh, eh, eh, eh)
Could last forever (in Wonderland)
Que pudiera durar para siempre (en Wonderland)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
Encontramos Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
Tú y yo nos perdimos adentro (en Wonderland)
And life was never worse but never better (eh, eh, eh, eh, eh)
Y la vida nunca fue peor pero nunca mejor (eh, eh, eh, eh, eh)
In Wonderland
En Wonderland
Flashing lights and we
Luzes piscando e nós
Took a wrong turn and we
Pegamos um caminho errado e nós
Fell down a rabbit hole
Caímos em uma toca de coelho
You held on tight to me
Você se agarrou forte a mim
'Cause nothing's as it seems
Porque nada é como parece
And spinning out of control
E girando fora de controle
Didn't they tell us don't rush into things?
Não disseram para nós não nos apressarmos nas coisas?
Didn't you flash your green eyes at me?
Você não piscou seus olhos verdes para mim?
Haven't you heard what becomes of curious minds?
Você não ouviu o que acontece com mentes curiosas?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Uh, não parecia tudo novo e emocionante?
I felt your arms twisting around me
Senti seus braços se entrelaçando em mim
I should've slept with one eye open at night
Eu deveria ter dormido com um olho aberto à noite
We found Wonderland
Nós encontramos o País das Maravilhas
You and I got lost in it
Você e eu nos perdemos nele
And we pretended it could last forever, eh, eh
E fingimos que poderia durar para sempre, eh, eh
We found Wonderland
Nós encontramos o País das Maravilhas
You and I got lost in it
Você e eu nos perdemos nele
And life was never worse but never better, eh, eh
E a vida nunca foi pior, mas nunca melhor, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) no País das Maravilhas
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) no País das Maravilhas
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) no País das Maravilhas
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) no País das Maravilhas
So we went on our way
Então seguimos nosso caminho
Too in love to think straight
Muito apaixonados para pensar direito
All alone, or so it seemed
Todos sozinhos, ou assim parecia
But there were strangers watching
Mas havia estranhos observando
And whispers turned to talking
E sussurros se transformaram em conversas
And talking turned to screams, oh
E conversas se transformaram em gritos, oh
Didn't they tell us don't rush into things?
Não disseram para nós não nos apressarmos nas coisas?
Didn't you flash your green eyes at me?
Você não piscou seus olhos verdes para mim?
Didn't you call my fears with a Cheshire Cat smile?
Você não acalmou meus medos com um sorriso de gato de Cheshire?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Uh, não parecia tudo novo e emocionante?
I felt your arms twisting around me
Senti seus braços se entrelaçando em mim
It's all fun and games 'til somebody loses their mind
É tudo diversão e jogos até alguém perder a cabeça
Oh, darling, we found Wonderland
Oh, querido, encontramos o País das Maravilhas
You and I got lost in it
Você e eu nos perdemos nele
And we pretended it could last forever, eh, eh
E fingimos que poderia durar para sempre, eh, eh
We found Wonderland
Nós encontramos o País das Maravilhas
You and I got lost in it
Você e eu nos perdemos nele
And life was never worse but never better, eh, eh
E a vida nunca foi pior, mas nunca melhor, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) no País das Maravilhas
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) no País das Maravilhas
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) no País das Maravilhas
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) no País das Maravilhas
I reached for you
Eu busquei por você
But you were gone
Mas você já tinha partido
I knew I had to go back home
Eu sabia que tinha que voltar para casa
You search the world for something else
Você busca o mundo por algo mais
To make you feel like what we had
Para fazer você se sentir como o que tínhamos
And in the end, in Wonderland, we both went mad
E no final, no País das Maravilhas, ambos enlouquecemos
Oh, we found Wonderland
Oh, nós encontramos o País das Maravilhas
You and I got lost in it
Você e eu nos perdemos nele
And we pretended it could last forever, eh, eh (last forever)
E fingimos que poderia durar para sempre, eh, eh (durar para sempre)
We found Wonderland
Nós encontramos o País das Maravilhas
You and I got lost in it (got lost in it)
Você e eu nos perdemos nele (nos perdemos nele)
And life was never worse but never better, eh, eh (never better)
E a vida nunca foi pior, mas nunca melhor, eh, eh (nunca melhor)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
Nós encontramos o País das Maravilhas (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
Você e eu nos perdemos nele (no País das Maravilhas)
And we pretended it (eh, eh, eh, eh, eh)
E fingimos que (eh, eh, eh, eh, eh)
Could last forever (in Wonderland)
Poderia durar para sempre (no País das Maravilhas)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
Nós encontramos o País das Maravilhas (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
Você e eu nos perdemos nele (no País das Maravilhas)
And life was never worse but never better (eh, eh, eh, eh, eh)
E a vida nunca foi pior, mas nunca melhor (eh, eh, eh, eh, eh)
In Wonderland
No País das Maravilhas
Flashing lights and we
Des lumières clignotantes et nous
Took a wrong turn and we
Avons pris un mauvais virage et nous
Fell down a rabbit hole
Sommes tombés dans un trou de lapin
You held on tight to me
Tu t'es accroché très fort à moi
'Cause nothing's as it seems
Car rien n'est comme il n'y parait
And spinning out of control
Et on perd le contrôle
Didn't they tell us don't rush into things?
Ne nous ont t'ils pas dis de ne pas nous précipiter?
Didn't you flash your green eyes at me?
N'as-tu pas flashé tes yeux verts sur moi?
Haven't you heard what becomes of curious minds?
N'as-tu pas entendu ce qui arrive aux esprits curieux?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Ooh, tout cela ne semblait-il pas nouveau et excitant?
I felt your arms twisting around me
Je ressens tes bras s'enrouler autour de moi
I should've slept with one eye open at night
J'aurais dû dormir avec un oeil ouvert la nuit
We found Wonderland
Nous avons trouvé le pays des Merveilles
You and I got lost in it
Toi et moi, on s'est perdu dedans
And we pretended it could last forever, eh, eh
Et on a fait comme si ça pouvait durer pour toujours, eh, eh
We found Wonderland
Nous avons trouvé le pays des Merveilles
You and I got lost in it
Toi et moi, on s'est perdu dedans
And life was never worse but never better, eh, eh
Et la vie n'a jamais été pire mais jamais meilleure non plus, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) au pays des Merveilles
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) au pays des Merveilles
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) au pays des Merveilles
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) au pays des Merveilles
So we went on our way
Alors nous sommes allé en chemin
Too in love to think straight
Trop amoureux pour penser proprement
All alone, or so it seemed
Tout seuls, ou on dirait
But there were strangers watching
Mais il y avait des étrangers qui regardent
And whispers turned to talking
Et les murmures deviennent des paroles
And talking turned to screams, oh
Et les paroles deviennent des cris, oh
Didn't they tell us don't rush into things?
Ne nous ont t'ils pas dis de ne pas nous précipiter?
Didn't you flash your green eyes at me?
N'as-tu pas flashé tes yeux verts sur moi?
Didn't you call my fears with a Cheshire Cat smile?
N'as-tu pas appelé mes craintes avec un sourire de chat de Cheshire?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Ooh, tout cela ne semblait-il pas nouveau et excitant?
I felt your arms twisting around me
Je ressentais tes bras s'enrouler autour de moi
It's all fun and games 'til somebody loses their mind
C'est amusant jusqu'à ce que quelqu'un ne perde la boule
Oh, darling, we found Wonderland
Oh, chéri, nous avons trouvé le pays des Merveilles
You and I got lost in it
Toi et moi, on s'est perdu dedans
And we pretended it could last forever, eh, eh
Et on a fait comme si ça pouvait durer pour toujours, eh, eh
We found Wonderland
Nous avons trouvé le pays des Merveilles
You and I got lost in it
Toi et moi, on s'est perdu dedans
And life was never worse but never better, eh, eh
Et la vie n'a jamais été pire mais jamais meilleure non plus, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) au pays des Merveilles
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) au pays des Merveilles
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) au pays des Merveilles
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) au pays des Merveilles
I reached for you
Je t'ai cherché
But you were gone
Mais tu étais partie
I knew I had to go back home
Je savais que je devais rentrer à la maison
You search the world for something else
Tu parcours le monde en quête d'autre chose
To make you feel like what we had
Pour te faire ressentir ce qu'on avait
And in the end, in Wonderland, we both went mad
Et à la fin, au pays des merveilles, on est tous les deux devenus fous
Oh, we found Wonderland
Oh, nous avons trouvé le pays des Merveilles
You and I got lost in it
Toi et moi, on s'est perdu dedans
And we pretended it could last forever, eh, eh (last forever)
Et on a fait comme si ça pouvait durer pour toujours, eh, eh (durer pour toujours)
We found Wonderland
Nous avons trouvé le pays des Merveilles
You and I got lost in it (got lost in it)
Toi et moi, on s'est perdu dedans (on s'est perdu dedans)
And life was never worse but never better, eh, eh (never better)
Et la vie n'a jamais été pire mais jamais meilleure non plus, eh, eh (jamais meilleure)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
Nous avons trouvé le pays des Merveilles (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
Toi et moi, on s'est perdu dedans (au pays des Merveilles)
And we pretended it (eh, eh, eh, eh, eh)
Et on a fait comme si (eh, eh, eh, eh, eh)
Could last forever (in Wonderland)
Ça pouvait durer pour toujours (au pays des Merveilles)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
Nous avons trouvé le pays des Merveilles (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
Toi et moi, on s'est perdu dedans (au pays des Merveilles)
And life was never worse but never better (eh, eh, eh, eh, eh)
Et la vie n'a jamais été pire mais jamais meilleure non plus (eh, eh, eh, eh, eh)
In Wonderland
Au pays des Merveilles
Flashing lights and we
Blinkende Lichter und wir
Took a wrong turn and we
Biegen falsch ab und wir
Fell down a rabbit hole
Fielen in ein Kaninchenloch
You held on tight to me
Du hieltest dich an mir fest
'Cause nothing's as it seems
Weil nichts so ist, wie es scheint
And spinning out of control
Und alles geriet außer Kontrolle
Didn't they tell us don't rush into things?
Hat man uns nicht gesagt, wir sollen nichts überstürzen?
Didn't you flash your green eyes at me?
Hast du mir nicht deine grünen Augen zugeworfen?
Haven't you heard what becomes of curious minds?
Hast du nicht gehört, was aus neugierigen Köpfen wird?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Oh, schien das nicht alles neu und aufregend?
I felt your arms twisting around me
Ich fühlte deine Arme, die sich um mich schlangen
I should've slept with one eye open at night
Ich hätte in der Nacht mit einem offenen Auge schlafen sollen
We found Wonderland
Wir haben das Wunderland gefunden
You and I got lost in it
Du und ich haben uns darin verloren
And we pretended it could last forever, eh, eh
Und wir taten so, als könnte es ewig dauern, eh, eh
We found Wonderland
Wir fanden das Wunderland
You and I got lost in it
Du und ich verirrten uns darin
And life was never worse but never better, eh, eh
Und das Leben war nie schlechter, aber auch nie besser, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) im Wunderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) im Wunderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) im Wunderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) im Wunderland
So we went on our way
Also gingen wir weiter
Too in love to think straight
Zu verliebt, um klar zu denken
All alone, or so it seemed
Ganz allein, so schien es
But there were strangers watching
Aber da waren Fremde, die uns beobachteten
And whispers turned to talking
Und Flüstern wurde zu Reden
And talking turned to screams, oh
Und das Reden wurde zu Schreien, oh
Didn't they tell us don't rush into things?
Hat man uns nicht gesagt, wir sollen nichts überstürzen?
Didn't you flash your green eyes at me?
Hast du mich nicht mit deinen grünen Augen angeblinzelt?
Didn't you call my fears with a Cheshire Cat smile?
Hast du meine Ängste nicht mit einem Lächeln wie eine Grinsekatze beschworen?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Oh, war das nicht alles neu und aufregend?
I felt your arms twisting around me
Ich fühlte deine Arme um mich geschlungen
It's all fun and games 'til somebody loses their mind
Es ist alles Spaß und Vergnügen bis jemand seinen Verstand verliert
Oh, darling, we found Wonderland
Oh, Liebling, wir haben das Wunderland gefunden
You and I got lost in it
Du und ich haben uns darin verloren
And we pretended it could last forever, eh, eh
Und wir taten so, als könnte es ewig dauern, eh, eh
We found Wonderland
Wir fanden das Wunderland
You and I got lost in it
Du und ich verirrten uns darin
And life was never worse but never better, eh, eh
Und das Leben war nie schlechter, aber auch nie besser, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) im Wunderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) im Wunderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) im Wunderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) im Wunderland
I reached for you
Ich griff nach dir
But you were gone
Aber du warst weg
I knew I had to go back home
Ich wusste, ich musste nach Hause zurückkehren
You search the world for something else
Du suchst in der Welt nach etwas anderem
To make you feel like what we had
Um dir das Gefühl zu geben, was wir hatten
And in the end, in Wonderland, we both went mad
Und am Ende, im Wunderland, wurden wir beide verrückt
Oh, we found Wonderland
Oh, wir haben das Wunderland gefunden
You and I got lost in it
Du und ich haben uns darin verloren
And we pretended it could last forever, eh, eh (last forever)
Und wir taten so, als könnte es ewig dauern, eh, eh (ewig dauern)
We found Wonderland
Wir fanden das Wunderland
You and I got lost in it (got lost in it)
Du und ich verirrten uns darin (verirrten uns darin)
And life was never worse but never better, eh, eh (never better)
Und das Leben war nie schlechter, aber nie besser, eh, eh (nie besser)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
Wir fanden das Wunderland (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
Du und ich haben uns darin verloren (im Wunderland)
And we pretended it (eh, eh, eh, eh, eh)
Und wir taten so als ob es (eh, eh, eh, eh, eh)
Could last forever (in Wonderland)
Es könnte ewig andauern (im Wunderland)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
Wir fanden das Wunderland (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
Du und ich haben uns darin verloren (im Wunderland)
And life was never worse but never better (eh, eh, eh, eh, eh)
Und das Leben war nie schlechter, aber auch nie besser (eh, eh, eh, eh, eh)
In Wonderland
Im Wunderland
Flashing lights and we
Luci accecanti e noi
Took a wrong turn and we
Abbiamo preso una strada sbagliata e noi
Fell down a rabbit hole
Siamo caduti nel buco del coniglio
You held on tight to me
Ti sei aggrappato a me
'Cause nothing's as it seems
Perché nulla è come sembra
And spinning out of control
E giriamo fuori controllo
Didn't they tell us don't rush into things?
Non ci hanno detto di non avere fretta nella cose?
Didn't you flash your green eyes at me?
Non mi hai mostrato per un attimo i tuoi occhi verdi?
Haven't you heard what becomes of curious minds?
Hai sentito cosa succede alle menti curiose?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Oh, non sembra tutto nuovo ed eccitante?
I felt your arms twisting around me
Ho sentito le tue braccia piegarsi attorno a me
I should've slept with one eye open at night
Avrei dovuto dormire con un occhio aperto la notte
We found Wonderland
Abbiamo trovato il paese delle meraviglie
You and I got lost in it
Io e te ci siamo persi dentro
And we pretended it could last forever, eh, eh
E abbiamo finto che potesse durare per sempre, eh, eh
We found Wonderland
Abbiamo trovato il paese delle meraviglie
You and I got lost in it
Io e te ci siamo persi dentro
And life was never worse but never better, eh, eh
E la vita non è mai stata peggio né meglio , eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) nel paese delle meraviglie
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) nel paese delle meraviglie
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) nel paese delle meraviglie
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) nel paese delle meraviglie
So we went on our way
Così siamo andati sulla nostra strada
Too in love to think straight
Troppo innamorati per pensare bene
All alone, or so it seemed
Tutti soli, o così sembrava
But there were strangers watching
Ma c'erano estranei a guardare
And whispers turned to talking
E i sussurri si sono trasformati in chiacchiere
And talking turned to screams, oh
E le chiacchiere si sono trasformate in urli, oh
Didn't they tell us don't rush into things?
Non ci hanno detto di non avere fretta nella cose?
Didn't you flash your green eyes at me?
Non mi hai mostrato per un attimo i tuoi occhi verdi?
Didn't you call my fears with a Cheshire Cat smile?
Non hai chiamato le mie paure con il sorriso di un gatto del Cheshire?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Oh, non sembra tutto nuovo ed eccitante?
I felt your arms twisting around me
Ho sentito le tue braccia piegarsi attorno a me
It's all fun and games 'til somebody loses their mind
È tutto un gioco divertente fino a che qualcuno perde la testa
Oh, darling, we found Wonderland
Oh, tesoro, abbiamo trovato il paese delle meraviglie
You and I got lost in it
Io e te ci siamo persi dentro
And we pretended it could last forever, eh, eh
E abbiamo finto che potesse durare per sempre, eh, eh
We found Wonderland
Abbiamo trovato il paese delle meraviglie
You and I got lost in it
Io e te ci siamo persi dentro
And life was never worse but never better, eh, eh
E la vita non è mai stata peggio né meglio , eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) nel paese delle meraviglie
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) nel paese delle meraviglie
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) nel paese delle meraviglie
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) nel paese delle meraviglie
I reached for you
Ho provato a raggiungerti
But you were gone
Ma tute n'eri andato
I knew I had to go back home
Sapevo di dover tornare a casa
You search the world for something else
Cerchi nel mondo qualcos'altro
To make you feel like what we had
Che ti dia le stesse cose che avevamo noi
And in the end, in Wonderland, we both went mad
E alla fine, nel paese delle meraviglie, siamo diventati entrambi pazzi
Oh, we found Wonderland
Oh, abbiamo trovato il paese delle meraviglie
You and I got lost in it
Io e te ci siamo persi dentro
And we pretended it could last forever, eh, eh (last forever)
E abbiamo finto potesse durare per sempre, eh, eh (durare per sempre)
We found Wonderland
Abbiamo trovato il paese delle meraviglie
You and I got lost in it (got lost in it)
Io e te ci siamo persi dentro (ci siamo persi dentro)
And life was never worse but never better, eh, eh (never better)
E la vita non è mai stata peggio né meglio , eh, eh (mai meglio)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
Abbiamo trovato il paese delle meraviglie (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
Io e te ci siamo persi dentro (nel paese delle meraviglie)
And we pretended it (eh, eh, eh, eh, eh)
E abbiamo finto che (eh, eh, eh, eh, eh)
Could last forever (in Wonderland)
Potesse durare per sempre (nel paese delle meraviglie)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
Abbiamo trovato il paese delle meraviglie (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
Io e te ci siamo persi dentro (nel paese delle meraviglie)
And life was never worse but never better (eh, eh, eh, eh, eh)
E la vita non è mai stata peggio né meglio (eh, eh, eh, eh, eh)
In Wonderland
Nel paese delle meraviglie
Flashing lights and we
Lampu berkedip dan kita
Took a wrong turn and we
Mengambil belokan yang salah dan kita
Fell down a rabbit hole
Jatuh ke dalam lubang kelinci
You held on tight to me
Kamu mengejarku dengan erat
'Cause nothing's as it seems
Karena tidak ada yang seperti yang terlihat
And spinning out of control
Dan berputar di luar kendali
Didn't they tell us don't rush into things?
Bukankah mereka memberi tahu kita untuk tidak terburu-buru dalam melakukan sesuatu?
Didn't you flash your green eyes at me?
Bukankah kamu menatapku dengan mata hijau mu?
Haven't you heard what becomes of curious minds?
Bukankah kamu mendengar apa yang terjadi pada pikiran yang penasaran?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Ooh, bukankah semua ini tampak baru dan menarik?
I felt your arms twisting around me
Aku merasakan tanganmu memelukku
I should've slept with one eye open at night
Seharusnya aku tidur dengan satu mata terbuka di malam hari
We found Wonderland
Kita menemukan Wonderland
You and I got lost in it
Kamu dan aku tersesat di dalamnya
And we pretended it could last forever, eh, eh
Dan kita berpura-pura itu bisa bertahan selamanya, eh, eh
We found Wonderland
Kita menemukan Wonderland
You and I got lost in it
Kamu dan aku tersesat di dalamnya
And life was never worse but never better, eh, eh
Dan hidup tidak pernah lebih buruk tapi tidak pernah lebih baik, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) di Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) di Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) di Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) di Wonderland
So we went on our way
Jadi kita melanjutkan perjalanan kita
Too in love to think straight
Terlalu cinta untuk berpikir lurus
All alone, or so it seemed
Sendirian, atau begitu tampaknya
But there were strangers watching
Tapi ada orang asing yang menonton
And whispers turned to talking
Dan bisikan berubah menjadi pembicaraan
And talking turned to screams, oh
Dan pembicaraan berubah menjadi teriakan, oh
Didn't they tell us don't rush into things?
Bukankah mereka memberi tahu kita untuk tidak terburu-buru dalam melakukan sesuatu?
Didn't you flash your green eyes at me?
Bukankah kamu menatapku dengan mata hijau mu?
Didn't you call my fears with a Cheshire Cat smile?
Bukankah kamu memanggil ketakutan saya dengan senyuman Cheshire Cat?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Ooh, bukankah semua ini tampak baru dan menarik?
I felt your arms twisting around me
Aku merasakan tanganmu memelukku
It's all fun and games 'til somebody loses their mind
Semua ini menyenangkan dan permainan sampai seseorang kehilangan akal mereka
Oh, darling, we found Wonderland
Oh, sayang, kita menemukan Wonderland
You and I got lost in it
Kamu dan aku tersesat di dalamnya
And we pretended it could last forever, eh, eh
Dan kita berpura-pura itu bisa bertahan selamanya, eh, eh
We found Wonderland
Kita menemukan Wonderland
You and I got lost in it
Kamu dan aku tersesat di dalamnya
And life was never worse but never better, eh, eh
Dan hidup tidak pernah lebih buruk tapi tidak pernah lebih baik, eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) di Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) di Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) di Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) di Wonderland
I reached for you
Aku mencoba mencapaimu
But you were gone
Tapi kamu sudah pergi
I knew I had to go back home
Aku tahu aku harus kembali ke rumah
You search the world for something else
Kamu mencari dunia untuk sesuatu yang lain
To make you feel like what we had
Untuk membuatmu merasa seperti apa yang kita miliki
And in the end, in Wonderland, we both went mad
Dan pada akhirnya, di Wonderland, kita berdua menjadi gila
Oh, we found Wonderland
Oh, kita menemukan Wonderland
You and I got lost in it
Kamu dan aku tersesat di dalamnya
And we pretended it could last forever, eh, eh (last forever)
Dan kita berpura-pura itu bisa bertahan selamanya, eh, eh (bertahan selamanya)
We found Wonderland
Kita menemukan Wonderland
You and I got lost in it (got lost in it)
Kamu dan aku tersesat di dalamnya (tersesat di dalamnya)
And life was never worse but never better, eh, eh (never better)
Dan hidup tidak pernah lebih buruk tapi tidak pernah lebih baik, eh, eh (tidak pernah lebih baik)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
Kita menemukan Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
Kamu dan aku tersesat di dalamnya (di Wonderland)
And we pretended it (eh, eh, eh, eh, eh)
Dan kita berpura-pura itu (eh, eh, eh, eh, eh)
Could last forever (in Wonderland)
Bisa bertahan selamanya (di Wonderland)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
Kita menemukan Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
Kamu dan aku tersesat di dalamnya (di Wonderland)
And life was never worse but never better (eh, eh, eh, eh, eh)
Dan hidup tidak pernah lebih buruk tapi tidak pernah lebih baik (eh, eh, eh, eh, eh)
In Wonderland
Di Wonderland
Flashing lights and we
閃光するライト
Took a wrong turn and we
そして私たちは間違った方向に向かった
Fell down a rabbit hole
そして私たちはウサギの穴に落ちた
You held on tight to me
あなたは私にしっかりしがみついた
'Cause nothing's as it seems
だって何もかもが見かけによらず
And spinning out of control
そしてコントロールを失って
Didn't they tell us don't rush into things?
彼らは急いではいけないと教えなかったの?
Didn't you flash your green eyes at me?
あなたは私に緑の瞳を光らせなかったの?
Haven't you heard what becomes of curious minds?
好奇心旺盛な心の行く末は聞いたことないの?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Ooh すべて新鮮でワクワクしたものではなかったかしら?
I felt your arms twisting around me
私はあなたの腕が私の周りに絡まるのを感じた
I should've slept with one eye open at night
夜、片目を開けて寝るべきだったのかも
We found Wonderland
私たちはワンダーランドを見つけた
You and I got lost in it
あなたと私はそこで迷子になった
And we pretended it could last forever, eh, eh
そして、それが永遠に続くかのように振る舞った eh, eh
We found Wonderland
私たちはワンダーランドを見つけた
You and I got lost in it
あなたと私はそこで迷子になった
And life was never worse but never better, eh, eh
そして、人生はあの時ほど輝いていなかったわ eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) ワンダーランドで
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) ワンダーランドで
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) ワンダーランドで
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) ワンダーランドで
So we went on our way
だから私たちは進むことにした
Too in love to think straight
恋に夢中で冷静に考える余裕はなかった
All alone, or so it seemed
すべてが一人きりのように思えた
But there were strangers watching
でも見知らぬ人々が見ていて
And whispers turned to talking
囁き声が会話に変わり
And talking turned to screams, oh
会話が叫び声に変わりました oh
Didn't they tell us don't rush into things?
彼らは急いではいけないと教えなかったの?
Didn't you flash your green eyes at me?
あなたは私に緑の瞳を光らせなかったの?
Didn't you call my fears with a Cheshire Cat smile?
あなたはチェシャ猫の笑顔で私の恐れを取り除かなかったの?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
Ooh すべてが新しくてワクワクしたよね?
I felt your arms twisting around me
私はあなたの腕が私を絡め取るのを感じた
It's all fun and games 'til somebody loses their mind
全ては楽しみとゲーム、誰かが正気を失うまでね
Oh, darling, we found Wonderland
ああ、ダーリン、私たちはワンダーランドを見つけた
You and I got lost in it
あなたと私はそこで迷子になった
And we pretended it could last forever, eh, eh
そして、それが永遠に続くかのように振る舞った eh, eh
We found Wonderland
私たちはワンダーランドを見つけた
You and I got lost in it
あなたと私はそこで迷子になった
And life was never worse but never better, eh, eh
そして、人生はあの時ほど輝いていなかったわ eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) ワンダーランドで
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) ワンダーランドで
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) ワンダーランドで
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) ワンダーランドで
I reached for you
手を伸ばしたけれど
But you were gone
あなたはもういなかった
I knew I had to go back home
家に帰らなければならないと思った
You search the world for something else
あなたは世界中を探し回った
To make you feel like what we had
私たちが持っていたようなものを感じるために
And in the end, in Wonderland, we both went mad
そして結局、不思議の国で、私たちは2人とも狂ってしまった
Oh, we found Wonderland
ああ、私たちはワンダーランドを見つけた
You and I got lost in it
あなたと私はそこで迷子になった
And we pretended it could last forever, eh, eh (last forever)
そして、それが永遠に続くかのように振る舞った eh, eh (永遠に続くかのように)
We found Wonderland
私たちはワンダーランドを見つけた
You and I got lost in it (got lost in it)
あなたと私はそこで迷子になった (迷子になった)
And life was never worse but never better, eh, eh (never better)
そして、人生はあの時ほど輝いていなかったわ eh, eh (輝いて)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
私たちはワンダーランドを見つけた (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
あなたと私はそこで迷子になった (ワンダーランドで)
And we pretended it (eh, eh, eh, eh, eh)
そして振る舞ったの (eh, eh, eh, eh, eh)
Could last forever (in Wonderland)
それが永遠に続くかのように (ワンダーランドで)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
私たちはワンダーランドを見つけた (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
私たちはワンダーランドを見つけた (eh, eh, eh, eh, eh)
And life was never worse but never better (eh, eh, eh, eh, eh)
そして、人生はあの時ほど輝いていなかったわ (eh, eh, eh, eh, eh)
In Wonderland
ワンダーランドで
Flashing lights and we
반짝이는 빛들에
Took a wrong turn and we
길을 잘못 들은 우리는
Fell down a rabbit hole
토끼 굴로 굴러떨어지고 말았네
You held on tight to me
너는 나를 꽉 붙잡았고
'Cause nothing's as it seems
아무것도 알 수 없는 중에
And spinning out of control
걷잡을 수 없이 빙빙 돌며 추락했으니까
Didn't they tell us don't rush into things?
어디든 성급하게 뛰어들지 말라는 말 들어본 적 있니?
Didn't you flash your green eyes at me?
네 녹색 눈동자는 나를 향해 빛나고
Haven't you heard what becomes of curious minds?
강한 호기심의 끝에 대해 들어본 적 있니?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
모든 게 새롭고 흥미진진하게 느껴질 때가 있지?
I felt your arms twisting around me
나를 감싸 안는 네 팔을 느끼며
I should've slept with one eye open at night
잠드는 순간까지도 경계를 놓지 않았어야 했는데
We found Wonderland
우리는 이상한 나라를 발견했지
You and I got lost in it
너와 내가 길을 잃은 곳
And we pretended it could last forever, eh, eh
이게 영원할 듯하던 때도 있었던 것 같은데
We found Wonderland
이상한 나라를 발견한 우리는
You and I got lost in it
어느새 길을 잃고
And life was never worse but never better, eh, eh
삶은 악화되는 법은 없어도, 나아질 것 같지는 않았던
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) 이상한 나라 속
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) 이상한 나라 속
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) 이상한 나라 속
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) 이상한 나라 속
So we went on our way
우리는 제멋대로 굴었지
Too in love to think straight
똑바로 사고하기엔 사랑에 눈이 멀어있었으니
All alone, or so it seemed
완전히 둘 뿐인 것만 같았거든
But there were strangers watching
타인들의 시선은 우리를 향하고
And whispers turned to talking
속닥거림은 어느새 담회가 되었고
And talking turned to screams, oh
담화는 고함소리로 바뀌어 갔지
Didn't they tell us don't rush into things?
누군가 섣불리 행동하지 말라는 얘기를 해 준 적 있니?
Didn't you flash your green eyes at me?
네 녹색 눈이 반짝였고
Didn't you call my fears with a Cheshire Cat smile?
공연히 웃는 얼굴로 내 두려움을 잠재웠잖아
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
모든 게 새롭고 흥미롭게만 보일 때 있지
I felt your arms twisting around me
네 팔이 나를 감싸 안는 걸 느끼며
It's all fun and games 'til somebody loses their mind
누군가 미쳐버리기 전까지는 어디까지나 장난일 테니까
Oh, darling, we found Wonderland
자기야, 우리 이상한 나라를 찾은 것 같아
You and I got lost in it
너와 내가 길을 잃은 이곳
And we pretended it could last forever, eh, eh
이게 영원할 듯하던 때도 있었던 것 같은데 말이야
We found Wonderland
이상한 나라를 발견한 우리는
You and I got lost in it
어느새 길을 잃고
And life was never worse but never better, eh, eh
삶은 악화되는 법은 없어도, 나아질 것 같지는 않았던
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) 이상한 나라 속 eh, eh
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) 이상한 나라 속
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) 이상한 나라 속 whoa
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(Eh, eh, eh, eh, eh) 이상한 나라 속
I reached for you
네게 손을 뻗었지만
But you were gone
너는 없었고
I knew I had to go back home
이만 집으로 가야 한다는 걸 깨달았지
You search the world for something else
너는 내게서 느꼈던 무언가를 찾으려 온 세상을 뒤지고 다니고
To make you feel like what we had
결국에 이상한 나라는
And in the end, in Wonderland, we both went mad
우리를 미치게 만들었네
Oh, we found Wonderland
우리는 이상한 나라를 발견했지
You and I got lost in it
너와 내가 길을 잃은 곳
And we pretended it could last forever, eh, eh (last forever)
이곳이 언제나 영원할 것만 같이 굴었던 (영원할 것만 같이 굴었던)
We found Wonderland
이상한 나라를 발견한 우리는
You and I got lost in it (got lost in it)
거기서 길을 잃었고
And life was never worse but never better, eh, eh (never better)
삶은 악화되는 법은 없어도, 나아지지는 않았던
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
이상한 나라를 발견한 우리는 (eh, eh, eh, eh, eh)
You and I got lost in it (in Wonderland)
어느새 길을 잃고 (이상한 나라속)
And we pretended it (eh, eh, eh, eh, eh)
우리는 마치 (eh, eh, eh, eh, eh)
Could last forever (in Wonderland)
삶은 악화되는 법은 없어도, 나아질 것 같지는 않았던
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
어느새 길을 잃고 (이상한 나라속)
You and I got lost in it (in Wonderland)
우리는 마치 (eh, eh, eh, eh, eh)
And life was never worse but never better (eh, eh, eh, eh, eh)
삶은 악화되는 법은 없어도, 나아질 것 같지는 않았던
In Wonderland
이상한 나라 속에서
Flashing lights and we
闪烁的灯光,我们
Took a wrong turn and we
走错了一个弯,我们
Fell down a rabbit hole
掉进了兔子洞
You held on tight to me
你紧紧抓住我
'Cause nothing's as it seems
因为事情并非如表面那般
And spinning out of control
失控旋转
Didn't they tell us don't rush into things?
他们不是告诉我们不要急于行事吗?
Didn't you flash your green eyes at me?
你不是对我闪烁你的绿眼睛吗?
Haven't you heard what becomes of curious minds?
你没听说好奇心会带来什么后果吗?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
哦,那一切不是显得新鲜刺激吗?
I felt your arms twisting around me
我感觉你的手臂缠绕着我
I should've slept with one eye open at night
我本应该夜里睁一只眼睡觉
We found Wonderland
我们找到了仙境
You and I got lost in it
你和我迷失其中
And we pretended it could last forever, eh, eh
我们假装它可以永远持续,嗯,嗯
We found Wonderland
我们找到了仙境
You and I got lost in it
你和我迷失其中
And life was never worse but never better, eh, eh
生活从未如此糟糕但也从未更好,嗯,嗯
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(嗯,嗯,嗯,嗯,嗯)在仙境
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(嗯,嗯,嗯,嗯,嗯)在仙境
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(嗯,嗯,嗯,嗯,嗯)在仙境
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(嗯,嗯,嗯,嗯,嗯)在仙境
So we went on our way
所以我们继续前行
Too in love to think straight
太爱了,无法思考清楚
All alone, or so it seemed
似乎我们独自一人
But there were strangers watching
但有陌生人在观察
And whispers turned to talking
窃窃私语变成了谈论
And talking turned to screams, oh
谈论变成了尖叫,哦
Didn't they tell us don't rush into things?
他们不是告诉我们不要急于行事吗?
Didn't you flash your green eyes at me?
你不是对我闪烁你的绿眼睛吗?
Didn't you call my fears with a Cheshire Cat smile?
你不是用柴郡猫的微笑安抚我的恐惧吗?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
哦,那一切不是显得新鲜刺激吗?
I felt your arms twisting around me
我感觉你的手臂缠绕着我
It's all fun and games 'til somebody loses their mind
玩乐变成了游戏直到有人失去理智
Oh, darling, we found Wonderland
哦,亲爱的,我们找到了仙境
You and I got lost in it
你和我迷失其中
And we pretended it could last forever, eh, eh
我们假装它可以永远持续,嗯,嗯
We found Wonderland
我们找到了仙境
You and I got lost in it
你和我迷失其中
And life was never worse but never better, eh, eh
生活从未如此糟糕但也从未更好,嗯,嗯
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(嗯,嗯,嗯,嗯,嗯)在仙境
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(嗯,嗯,嗯,嗯,嗯)在仙境
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(嗯,嗯,嗯,嗯,嗯)在仙境
(Eh, eh, eh, eh, eh) in Wonderland
(嗯,嗯,嗯,嗯,嗯)在仙境
I reached for you
我伸手去抓你
But you were gone
但你已经不在
I knew I had to go back home
我知道我必须回家
You search the world for something else
你在世界各地寻找别的东西
To make you feel like what we had
让你感觉像我们曾经拥有的
And in the end, in Wonderland, we both went mad
最终,在仙境,我们俩都疯了
Oh, we found Wonderland
哦,我们找到了仙境
You and I got lost in it
你和我迷失其中
And we pretended it could last forever, eh, eh (last forever)
我们假装它可以永远持续,嗯,嗯(永远持续)
We found Wonderland
我们找到了仙境
You and I got lost in it (got lost in it)
你和我迷失其中(迷失其中)
And life was never worse but never better, eh, eh (never better)
生活从未如此糟糕但也从未更好,嗯,嗯(从未更好)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
我们找到了仙境(嗯,嗯,嗯,嗯,嗯)
You and I got lost in it (in Wonderland)
你和我迷失其中(在仙境)
And we pretended it (eh, eh, eh, eh, eh)
我们假装它(嗯,嗯,嗯,嗯,嗯)
Could last forever (in Wonderland)
可以永远持续(在仙境)
We found Wonderland (eh, eh, eh, eh, eh)
我们找到了仙境(嗯,嗯,嗯,嗯,嗯)
You and I got lost in it (in Wonderland)
你和我迷失其中(在仙境)
And life was never worse but never better (eh, eh, eh, eh, eh)
生活从未如此糟糕但也从未更好(嗯,嗯,嗯,嗯,嗯)
In Wonderland
在仙境
[Перевод песни Taylor Swift – «Wonderland»]
[Куплет 1]
Слепящие вспышки
И мы повернули не туда
И мы провалились прямо в кроличью нору
Ты крепко вцепился в меня
Ведь все остальное не то, чем кажется
И выходит из-под контроля
[Предприпев]
Разве они не предупреждали: "Не ныряйте в омут с головой"?
Но разве не ты первый сверкнул на меня своими зелеными глазами?
Ты разве не слышал к чему приводит чрезмерное любопытство?
О, но разве это все не кажется таким неизведанным и захватывающим?
Чувствовала, как ты обвил свои руки вокруг моей талии
Надо было мне держать ухо востро
[Припев]
Мы нашли Страну Чудес и затерялись в ней
И притворились, что можем остаться там навечно (Эй, эй)
Мы нашли Страну Чудес и затерялись в ней
И жизнь так ужасна и сладка одновременно (Эй, эй)
[Постприпев]
(Эй, эй, эй, эй, эй, эй)
В Стране Чудес
(Эй, эй, эй, эй, эй, эй)
В Стране Чудес
(Эй, эй, эй, эй, эй, эй)
В Стране Чудес
(Эй, эй, эй, эй, эй, эй)
В Стране Чудес
[Куплет 2]
И тогда мы поступили по-своему
Слишком влюбленные, чтобы мыслить трезво
Такие одинокие, ну, или так казалось
Но вокруг было много любопытных зевак
И их шепотки превратились в разговоры
А разговоры обернулись криками, о
[Предприпев]
Разве они не предупреждали: "Не ныряйте в омут с головой"?
Но разве не ты первый сверкнул на меня своими зелеными глазами?
Разве не ты успокаивал все мои страхи своей улыбкой Чеширского кота
О, но разве это все не кажется таким неизведанным и захватывающим?
Чувствовала, как ты обвил свои руки вокруг моей талии
Это все ведь просто шуточки и игры, пока кто-то не теряет голову
Но, котёнок
[Припев]
Мы нашли Страну Чудес и затерялись в ней
И притворились, что можем остаться там навечно (Эй, эй)
Мы нашли Страну Чудес и затерялись в ней
И жизнь так ужасна и сладка одновременно (Эй, эй)
[Постприпев]
(Эй, эй, эй, эй, эй, эй)
В Стране Чудес
(Эй, эй, эй, эй, эй, эй)
В Стране Чудес
(Эй, эй, эй, эй, эй, эй)
В Стране Чудес
(Эй, эй, эй, эй, эй, эй)
В Стране Чудес
[Бридж]
Протянула к тебе руки, но тебя уже и след простыл
Я знала, что пора бы и мне вернуться домой
Ты все гонялся по миру за чем-то
Что заставило бы тебя затмить то, что мы имели
И, в конце концов, в Стране Чудес, мы просто оба сошли с ума
О
[Припев]
Мы нашли Страну Чудес и затерялись в ней
И притворились, что можем остаться там навечно (Остаться там навечно; Эй, эй)
Мы нашли Страну Чудес и затерялись в ней (Затерялись в ней)
И жизнь так ужасна и сладка одновременно (И сладка одновременно; Эй, эй)
(Эй, эй, эй, эй, эй)
И притворились, что можем остаться там навечно (В Стране Чудес)
(Эй, эй, эй, эй, эй)
Мы нашли Страну Чудес и затерялись в ней (Затерялись в ней)
(Эй, эй, эй, эй, эй)
И жизнь так ужасна и сладка одновременно
В Стране Чудес
[Verz 1]
Utripajoče luči
In narobe sva zavila
In padla sva v luknjo čudes
Držal si me močno
Ker nič ni kot bi moralo biti
In izgubljava nadzor
[Pred Refren]
Nama niso rekli "Ne hitita?"
Nisi pomežiknil svojih zelenih oči proti meni?
Nisi slišal kaj se zgodi z radovednimi umi?
Ooh, se ni vse zdelo novo in razburljivo?
Čutila sem, ko si zvil svoje roke okoli mene
Ponoči bi morala spati z enim očesom odprtim
[Refren]
Našla sva pravljično deželo, ti in jaz sva se izgubila v njej
In pretvarjala sva se, da lahko traja večno (Eh, eh)
Našla sva pravljično deželo, ti in jaz sva se izgubila v njej
In življenje ni bilo nikoli slabše, a nikoli boljše (Eh, eh)
[Po Refren]
(Eh, eh, eh, eh, eh, eh)
V pravljični deželi
(Eh, eh, eh, eh, eh, eh)
V pravljični deželi
(Eh, eh, eh, eh, eh, eh)
V pravljični deželi
[Verz 2]
Torej sva šla po svoji poti
Preveč zaljubljena, da bi normalno razmišljala
Čisto sama, vsaj tako se je zdelo
A neznanci so naju opazovali
In šepetanje se je spremenilo v govorjenje
In govorjenje se je spremenilo v kričanje, oh
[Pred Refren]
Nama niso rekli "Ne hitita?"
Nisi pomežiknil svojih zelenih oči proti meni?
Nisi pomiril mojih strahov s nasmehom Cheshire mačke?
Ooh, se ni vse zdelo novo in razburljivo?
Čutila sem, ko si zvil svoje roke okoli mene
Vse je zabavno in igra dokler nekdo ne izgubi glave
Ampak dragi
[Refren]
Našla sva pravljično deželo, ti in jaz sva se izgubila v njej
In pretvarjala sva se, da lahko traja večno (Eh, eh)
Našla sva pravljično deželo, ti in jaz sva se izgubila v njej
In življenje ni bilo nikoli slabše, a nikoli boljše (Eh, eh)
[Post-Chorus]
(Eh, eh, eh, eh, eh, eh)
V pravljični deželi
(Eh, eh, eh, eh, eh, eh) Eh, eh
V pravljični deželi
(Eh, eh, eh, eh, eh, eh)
V pravljični deželi
(Eh, eh, eh, eh, eh, eh) Woah
V pravljični deželi
[Mostiček]
Stegnila sem se pote, a izginil si
Vedela sem, da moram nazaj domov
Preiskal si svet za nekaj drugega
Da bi bil tak občutek, kakršen je bil med nama
Na koncu, v pravljični deželi, sva oba postala nora
Oh
[Refren]
Našla sva pravljično deželo, ti in jaz sva se izgubila v njej
In pretvarjala sva se, da lahko traja večno (Traja večno; Eh, eh)
Našla sva pravljično deželo, ti in jaz sva se izgubila v njej (Izgubila v njej)
In življenje ni bilo nikoli slabše, a nikoli boljše (Nikoli boljše; Eh, eh)
(Eh, eh, eh, eh, eh)
Našla sva pravljično deželo, ti in jaz sva se izgubila v njej
(Eh, eh, eh, eh, eh)
In pretvarjala sva se, da lahko traja večno (V pravljični deželi)
(Eh, eh, eh, eh, eh)
Našla sva pravljično deželo, ti in jaz sva se izgubila v njej (Izgubila v njej)
(Eh, eh, eh, eh, eh)
In življenje ni bilo nikoli slabše, a nikoli boljše
V pravljični deželi