When Emma falls in love, she paces the floor
Closes the blinds and locks the door
When Emma falls in love, she calls up her mom
Jokes about the ways that this one could go wrong
She waits and takes her time
'Cause Little Miss Sunshine always thinks it's gonna rain
When Emma falls in love, I know
That boy will never be the same
'Cause she's the kind of book that you can't put down
Like if Cleopatra grew up in a small town
And all the bad boys would be good boys
If they only had a chance to love her
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
When Emma falls in love, it's all on her face
Hangs in the air like stars in outer space
When Emma falls in love, she disappears
And we all just laugh after seein' it all these years
When Emma falls apart, it's when she's alone
She takes on the pain and bears it on her own
'Cause when Emma falls in love, she's in it for keeps
She won't walk away unless she knows she absolutely has to leave
And she's the kind of book that you can't put down
Like if Cleopatra grew up in a small town
And all the bad boys would be good boys
If they only had a chance to love her
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
Well, she's so New York when she's in LA
She won't lose herself in love the way that I did
'Cause she'll call you out, she'll put you in your place
When Emma falls in love, I'm learning
Emma met a boy with eyes like a man
Turns out her heart fits right in the palm of his hand
Now he'll be her shelter when it rains
Little does he know, his whole world's about to change
'Cause she's the kind of book that you can't put down
Like if Cleopatra grew up in a small town
And all the bad boys would be good boys
If they only had a chance to love her
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
Yeah, between me and you, sometimes I wish I was her
When Emma falls in love, she paces the floor
Cuando Emma se enamora, camina de un lado a otro
Closes the blinds and locks the door
Cierra las persianas y cierra la puerta con llave
When Emma falls in love, she calls up her mom
Cuando Emma se enamora, llama a su mamá
Jokes about the ways that this one could go wrong
Bromea sobre las formas en que esto podría salir mal
She waits and takes her time
Ella espera y se toma su tiempo
'Cause Little Miss Sunshine always thinks it's gonna rain
Porque la Pequeña Miss Sunshine siempre piensa que va a llover
When Emma falls in love, I know
Cuando Emma se enamora, sé
That boy will never be the same
Que ese chico nunca será el mismo
'Cause she's the kind of book that you can't put down
Porque ella es el tipo de libro que no puedes dejar de leer
Like if Cleopatra grew up in a small town
Como si Cleopatra hubiera crecido en un pueblo pequeño
And all the bad boys would be good boys
Y todos los chicos malos serían buenos chicos
If they only had a chance to love her
Si tan solo tuvieran la oportunidad de amarla
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
Y para decirte la verdad, a veces desearía ser ella
When Emma falls in love, it's all on her face
Cuando Emma se enamora, se refleja en su rostro
Hangs in the air like stars in outer space
Flota en el aire como estrellas en el espacio exterior
When Emma falls in love, she disappears
Cuando Emma se enamora, desaparece
And we all just laugh after seein' it all these years
Y todos nos reímos después de verlo todos estos años
When Emma falls apart, it's when she's alone
Cuando Emma se desmorona, es cuando está sola
She takes on the pain and bears it on her own
Asume el dolor y lo soporta por su cuenta
'Cause when Emma falls in love, she's in it for keeps
Porque cuando Emma se enamora, es para siempre
She won't walk away unless she knows she absolutely has to leave
No se irá a menos que sepa que absolutamente tiene que irse
And she's the kind of book that you can't put down
Y ella es el tipo de libro que no puedes dejar de leer
Like if Cleopatra grew up in a small town
Como si Cleopatra hubiera crecido en un pueblo pequeño
And all the bad boys would be good boys
Y todos los chicos malos serían buenos chicos
If they only had a chance to love her
Si tan solo tuvieran la oportunidad de amarla
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
Y para decirte la verdad, a veces desearía ser ella
Well, she's so New York when she's in LA
Bueno, ella es tan Nueva York cuando está en Los Ángeles
She won't lose herself in love the way that I did
No se perderá a sí misma en el amor como yo lo hice
'Cause she'll call you out, she'll put you in your place
Porque te enfrentará, te pondrá en tu lugar
When Emma falls in love, I'm learning
Cuando Emma se enamora, estoy aprendiendo
Emma met a boy with eyes like a man
Emma conoció a un chico con ojos de hombre
Turns out her heart fits right in the palm of his hand
Resulta que su corazón encaja perfectamente en la palma de su mano
Now he'll be her shelter when it rains
Ahora él será su refugio cuando llueva
Little does he know, his whole world's about to change
Poco sabe él que su mundo está a punto de cambiar
'Cause she's the kind of book that you can't put down
Porque ella es el tipo de libro que no puedes dejar de leer
Like if Cleopatra grew up in a small town
Como si Cleopatra hubiera crecido en un pueblo pequeño
And all the bad boys would be good boys
Y todos los chicos malos serían buenos chicos
If they only had a chance to love her
Si tan solo tuvieran la oportunidad de amarla
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
Y para decirte la verdad, a veces desearía ser ella
Yeah, between me and you, sometimes I wish I was her
Sí, entre tú y yo, a veces desearía ser ella
When Emma falls in love, she paces the floor
Quando Emma se apaixona, ela anda de um lado para o outro
Closes the blinds and locks the door
Fecha as cortinas e tranca a porta
When Emma falls in love, she calls up her mom
Quando Emma se apaixona, ela liga para sua mãe
Jokes about the ways that this one could go wrong
Faz piadas sobre as maneiras como isso pode dar errado
She waits and takes her time
Ela espera e vai com calma
'Cause Little Miss Sunshine always thinks it's gonna rain
Porque a Pequena Miss Sunshine sempre acha que vai chover
When Emma falls in love, I know
Quando Emma se apaixona, eu sei
That boy will never be the same
Que o garoto nunca mais será o mesmo
'Cause she's the kind of book that you can't put down
Porque ela é o tipo de livro que você não consegue largar
Like if Cleopatra grew up in a small town
Como se Cleópatra tivesse crescido em uma cidade pequena
And all the bad boys would be good boys
E todos os garotos maus seriam garotos bons
If they only had a chance to love her
Se eles tivessem uma chance de amá-la
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
E para te dizer a verdade, às vezes eu queria ser ela
When Emma falls in love, it's all on her face
Quando Emma se apaixona, está tudo em seu rosto
Hangs in the air like stars in outer space
Paira no ar como estrelas no espaço sideral
When Emma falls in love, she disappears
Quando Emma se apaixona, ela desaparece
And we all just laugh after seein' it all these years
E todos nós apenas rimos depois de ver tudo isso ao longo dos anos
When Emma falls apart, it's when she's alone
Quando Emma se despedaça, é quando ela está sozinha
She takes on the pain and bears it on her own
Ela assume a dor e a suporta sozinha
'Cause when Emma falls in love, she's in it for keeps
Porque quando Emma se apaixona, ela está nisso para sempre
She won't walk away unless she knows she absolutely has to leave
Ela não vai embora a menos que saiba que realmente precisa partir
And she's the kind of book that you can't put down
E ela é o tipo de livro que você não consegue largar
Like if Cleopatra grew up in a small town
Como se Cleópatra tivesse crescido em uma cidade pequena
And all the bad boys would be good boys
E todos os garotos maus seriam garotos bons
If they only had a chance to love her
Se eles tivessem uma chance de amá-la
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
E para te dizer a verdade, às vezes eu queria ser ela
Well, she's so New York when she's in LA
Bem, ela é tão Nova York quando está em Los Angeles
She won't lose herself in love the way that I did
Ela não vai se perder no amor como eu fiz
'Cause she'll call you out, she'll put you in your place
Porque ela vai te confrontar, vai te colocar no seu lugar
When Emma falls in love, I'm learning
Quando Emma se apaixona eu estou aprendendo
Emma met a boy with eyes like a man
Emma conheceu um garoto com olhos de homem
Turns out her heart fits right in the palm of his hand
Acontece que seu coração se encaixa perfeitamente na palma da mão dele
Now he'll be her shelter when it rains
Agora ele será seu abrigo quando chover
Little does he know, his whole world's about to change
Mal sabe ele que seu mundo inteiro está prestes a mudar
'Cause she's the kind of book that you can't put down
Porque ela é o tipo de livro que você não consegue largar
Like if Cleopatra grew up in a small town
Como se Cleópatra tivesse crescido em uma cidade pequena
And all the bad boys would be good boys
E todos os garotos maus seriam garotos bons
If they only had a chance to love her
Se eles tivessem uma chance de amá-la
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
E para te dizer a verdade, às vezes eu queria ser ela
Yeah, between me and you, sometimes I wish I was her
Sim, entre eu e você, às vezes eu queria ser ela
When Emma falls in love, she paces the floor
Quand Emma tombe amoureuse, elle fait les cent pas
Closes the blinds and locks the door
Ferme les stores et verrouille la porte
When Emma falls in love, she calls up her mom
Quand Emma tombe amoureuse, elle appelle sa mère
Jokes about the ways that this one could go wrong
Fait des blagues sur les façons dont ça pourrait mal tourner
She waits and takes her time
Elle attend et prend son temps
'Cause Little Miss Sunshine always thinks it's gonna rain
Parce que Petite Miss Sunshine pense toujours qu'il va pleuvoir
When Emma falls in love, I know
Quand Emma tombe amoureuse, je sais
That boy will never be the same
Que ce garçon ne sera plus jamais le même
'Cause she's the kind of book that you can't put down
Parce qu'elle est le genre de livre qu'on ne peut pas lâcher
Like if Cleopatra grew up in a small town
Comme si Cléopâtre avait grandi dans une petite ville
And all the bad boys would be good boys
Et tous les mauvais garçons deviendraient de bons garçons
If they only had a chance to love her
S'ils avaient seulement une chance de l'aimer
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
Et pour te dire la vérité, parfois j'aurais aimé être elle
When Emma falls in love, it's all on her face
Quand Emma tombe amoureuse, ça se voit sur son visage
Hangs in the air like stars in outer space
Ça flotte dans l'air comme des étoiles dans l'espace
When Emma falls in love, she disappears
Quand Emma tombe amoureuse, elle disparaît
And we all just laugh after seein' it all these years
Et on rit tous après avoir vu tout ça ces années
When Emma falls apart, it's when she's alone
Quand Emma s'effondre, c'est quand elle est seule
She takes on the pain and bears it on her own
Elle prend la douleur et la porte seule
'Cause when Emma falls in love, she's in it for keeps
Parce que quand Emma tombe amoureuse, c'est pour de bon
She won't walk away unless she knows she absolutely has to leave
Elle ne partira pas à moins de savoir qu'elle doit absolument partir
And she's the kind of book that you can't put down
Et elle est le genre de livre qu'on ne peut pas lâcher
Like if Cleopatra grew up in a small town
Comme si Cléopâtre avait grandi dans une petite ville
And all the bad boys would be good boys
Et tous les mauvais garçons deviendraient de bons garçons
If they only had a chance to love her
S'ils avaient seulement une chance de l'aimer
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
Et pour te dire la vérité, parfois j'aurais aimé être elle
Well, she's so New York when she's in LA
Eh bien, elle est tellement New York quand elle est à Los Angeles
She won't lose herself in love the way that I did
Elle ne se perdra pas dans l'amour comme je l'ai fait
'Cause she'll call you out, she'll put you in your place
Parce qu'elle te mettra au défi, elle te remettra à ta place
When Emma falls in love, I'm learning
Quand Emma tombe amoureuse, j'apprends
Emma met a boy with eyes like a man
Emma a rencontré un garçon aux yeux d'homme
Turns out her heart fits right in the palm of his hand
Il s'avère que son cœur s'adapte parfaitement dans la paume de sa main
Now he'll be her shelter when it rains
Maintenant, il sera son abri quand il pleut
Little does he know, his whole world's about to change
Il ne sait pas encore que son monde entier est sur le point de changer
'Cause she's the kind of book that you can't put down
Parce qu'elle est le genre de livre qu'on ne peut pas lâcher
Like if Cleopatra grew up in a small town
Comme si Cléopâtre avait grandi dans une petite ville
And all the bad boys would be good boys
Et tous les mauvais garçons deviendraient de bons garçons
If they only had a chance to love her
S'ils avaient seulement une chance de l'aimer
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
Et pour te dire la vérité, parfois j'aurais aimé être elle
Yeah, between me and you, sometimes I wish I was her
Ouais, entre toi et moi, parfois j'aurais aimé être elle
When Emma falls in love, she paces the floor
Wenn Emma sich verliebt, läuft sie auf und ab
Closes the blinds and locks the door
Schließt die Jalousien und schließt die Tür ab
When Emma falls in love, she calls up her mom
Wenn Emma sich verliebt, ruft sie ihre Mutter an
Jokes about the ways that this one could go wrong
Macht Witze über die Art und Weise, wie das schiefgehen könnte
She waits and takes her time
Sie wartet und nimmt sich Zeit
'Cause Little Miss Sunshine always thinks it's gonna rain
Denn Little Miss Sunshine denkt immer, es wird regnen
When Emma falls in love, I know
Wenn Emma sich verliebt, weiß ich
That boy will never be the same
Dass dieser Junge nie wieder derselbe sein wird
'Cause she's the kind of book that you can't put down
Denn sie ist das Buch, das man nicht weglegen kann
Like if Cleopatra grew up in a small town
Als ob Kleopatra in einer Kleinstadt aufgewachsen wäre
And all the bad boys would be good boys
Und alle bösen Jungs wären gute Jungs
If they only had a chance to love her
Wenn sie nur eine Chance hätten, sie zu lieben
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
Und um dir die Wahrheit zu sagen, manchmal wünschte ich, ich wäre sie
When Emma falls in love, it's all on her face
Wenn Emma sich verliebt, steht es ihr ins Gesicht geschrieben
Hangs in the air like stars in outer space
Hängt in der Luft wie Sterne im Weltraum
When Emma falls in love, she disappears
Wenn Emma sich verliebt, verschwindet sie
And we all just laugh after seein' it all these years
Und wir alle lachen, nachdem wir das all die Jahre gesehen haben
When Emma falls apart, it's when she's alone
Wenn Emma zerbricht, ist es, wenn sie alleine ist
She takes on the pain and bears it on her own
Sie nimmt den Schmerz auf sich und trägt ihn alleine
'Cause when Emma falls in love, she's in it for keeps
Denn wenn Emma sich verliebt, ist sie dabei für immer
She won't walk away unless she knows she absolutely has to leave
Sie geht nicht weg, es sei denn, sie weiß, dass sie unbedingt gehen muss
And she's the kind of book that you can't put down
Und sie ist das Buch, das man nicht weglegen kann
Like if Cleopatra grew up in a small town
Als ob Kleopatra in einer Kleinstadt aufgewachsen wäre
And all the bad boys would be good boys
Und alle bösen Jungs wären gute Jungs
If they only had a chance to love her
Wenn sie nur eine Chance hätten, sie zu lieben
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
Und um dir die Wahrheit zu sagen, manchmal wünschte ich, ich wäre sie
Well, she's so New York when she's in LA
Nun, sie ist so New York, wenn sie in LA ist
She won't lose herself in love the way that I did
Sie wird sich nicht in der Liebe verlieren, wie ich es getan habe
'Cause she'll call you out, she'll put you in your place
Denn sie wird dich zur Rechenschaft ziehen, sie wird dich an deinen Platz setzen
When Emma falls in love, I'm learning
Wenn Emma sich verliebt, lerne ich
Emma met a boy with eyes like a man
Emma traf einen Jungen mit Augen wie ein Mann
Turns out her heart fits right in the palm of his hand
Es stellt sich heraus, ihr Herz passt genau in seine Handfläche
Now he'll be her shelter when it rains
Jetzt wird er ihr Schutz sein, wenn es regnet
Little does he know, his whole world's about to change
Klein weiß er, dass sich seine ganze Welt gleich ändern wird
'Cause she's the kind of book that you can't put down
Denn sie ist das Buch, das man nicht weglegen kann
Like if Cleopatra grew up in a small town
Als ob Kleopatra in einer Kleinstadt aufgewachsen wäre
And all the bad boys would be good boys
Und alle bösen Jungs wären gute Jungs
If they only had a chance to love her
Wenn sie nur eine Chance hätten, sie zu lieben
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
Und um dir die Wahrheit zu sagen, manchmal wünschte ich, ich wäre sie
Yeah, between me and you, sometimes I wish I was her
Ja, zwischen dir und mir, manchmal wünschte ich, ich wäre sie
When Emma falls in love, she paces the floor
Quando Emma si innamora, cammina avanti e indietro per la stanza
Closes the blinds and locks the door
Chiude le tende e chiude a chiave la porta
When Emma falls in love, she calls up her mom
Quando Emma si innamora, chiama sua madre
Jokes about the ways that this one could go wrong
Scherza sui modi in cui questa storia potrebbe andare storta
She waits and takes her time
Aspetta e prende il suo tempo
'Cause Little Miss Sunshine always thinks it's gonna rain
Perché la piccola Miss Sunshine pensa sempre che pioverà
When Emma falls in love, I know
Quando Emma si innamora, lo so
That boy will never be the same
Quel ragazzo non sarà mai più lo stesso
'Cause she's the kind of book that you can't put down
Perché lei è il tipo di libro che non puoi smettere di leggere
Like if Cleopatra grew up in a small town
Come se Cleopatra fosse cresciuta in una piccola città
And all the bad boys would be good boys
E tutti i cattivi ragazzi sarebbero bravi ragazzi
If they only had a chance to love her
Se solo avessero la possibilità di amarla
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
E a dirti la verità, a volte vorrei essere lei
When Emma falls in love, it's all on her face
Quando Emma si innamora, si legge tutto sul suo viso
Hangs in the air like stars in outer space
Aleggia nell'aria come stelle nello spazio
When Emma falls in love, she disappears
Quando Emma si innamora, scompare
And we all just laugh after seein' it all these years
E noi tutti ridiamo dopo aver visto tutto questo negli anni
When Emma falls apart, it's when she's alone
Quando Emma è distrutta, è quando è sola
She takes on the pain and bears it on her own
Prende su di sé il dolore e lo sopporta da sola
'Cause when Emma falls in love, she's in it for keeps
Perché quando Emma si innamora, è per sempre
She won't walk away unless she knows she absolutely has to leave
Non se ne andrà a meno che non sappia di doverlo fare assolutamente
And she's the kind of book that you can't put down
Ed è il tipo di libro che non puoi smettere di leggere
Like if Cleopatra grew up in a small town
Come se Cleopatra fosse cresciuta in una piccola città
And all the bad boys would be good boys
E tutti i cattivi ragazzi sarebbero bravi ragazzi
If they only had a chance to love her
Se solo avessero la possibilità di amarla
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
E a dirti la verità, a volte vorrei essere lei
Well, she's so New York when she's in LA
Beh, è così New York quando è a Los Angeles
She won't lose herself in love the way that I did
Non si perderà nell'amore come ho fatto io
'Cause she'll call you out, she'll put you in your place
Perché ti metterà alla prova, ti metterà al tuo posto
When Emma falls in love, I'm learning
Quando Emma si innamora, sto imparando
Emma met a boy with eyes like a man
Emma ha incontrato un ragazzo con gli occhi da uomo
Turns out her heart fits right in the palm of his hand
Si scopre che il suo cuore si adatta perfettamente nel palmo della sua mano
Now he'll be her shelter when it rains
Ora lui sarà il suo rifugio quando piove
Little does he know, his whole world's about to change
Poco sa che il suo mondo sta per cambiare completamente
'Cause she's the kind of book that you can't put down
Perché lei è il tipo di libro che non puoi smettere di leggere
Like if Cleopatra grew up in a small town
Come se Cleopatra fosse cresciuta in una piccola città
And all the bad boys would be good boys
E tutti i cattivi ragazzi sarebbero bravi ragazzi
If they only had a chance to love her
Se solo avessero la possibilità di amarla
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
E a dirti la verità, a volte vorrei essere lei
Yeah, between me and you, sometimes I wish I was her
Sì, tra me e te, a volte vorrei essere lei
When Emma falls in love, she paces the floor
Emmaは恋に落ちると、彼女は床を歩き回る
Closes the blinds and locks the door
ブラインドを閉めてドアをロックする
When Emma falls in love, she calls up her mom
Emmaは恋に落ちると、彼女は母親に電話をかける
Jokes about the ways that this one could go wrong
この恋がうまくいかないかもしれないと冗談を言う
She waits and takes her time
彼女は待ち、時間をかける
'Cause Little Miss Sunshine always thinks it's gonna rain
なぜならLittle Miss Sunshineはいつも雨が降ると思っているから
When Emma falls in love, I know
Emmaは恋に落ちると、私には分かる
That boy will never be the same
その少年は決して同じではいられないだろう
'Cause she's the kind of book that you can't put down
彼女は手放せない本のような存在だから
Like if Cleopatra grew up in a small town
まるでクレオパトラが小さな町で育ったようなもの
And all the bad boys would be good boys
そして、悪い男たちはみんな良い男になるでしょう
If they only had a chance to love her
彼女を愛する機会さえあれば
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
そして実を言うと、時々自分が彼女だったらよかったのにと思うの
When Emma falls in love, it's all on her face
Emmaは恋に落ちると、それは彼女の顔に全て出る
Hangs in the air like stars in outer space
宇宙の星のように空気中に浮かぶ
When Emma falls in love, she disappears
Emmaは恋に落ちると、彼女は消えてしまうの
And we all just laugh after seein' it all these years
そして私たちは皆、何年もそれを見てただ笑っているだけ
When Emma falls apart, it's when she's alone
Emmaは崩れ落ちるのは、彼女が一人でいる時
She takes on the pain and bears it on her own
彼女は痛みを受け入れ、それを自分自身で耐える
'Cause when Emma falls in love, she's in it for keeps
なぜなら、Emmaは恋に落ちると、ずっとその恋に夢中になるから
She won't walk away unless she knows she absolutely has to leave
彼女は絶対に去らなければならないとわかるまで、立ち去らない
And she's the kind of book that you can't put down
彼女は手放せない本のような存在だから
Like if Cleopatra grew up in a small town
まるでクレオパトラが小さな町で育ったようなもの
And all the bad boys would be good boys
そして、悪い男たちはみんな良い男になるでしょう
If they only had a chance to love her
彼女を愛する機会さえあれば
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
そして実を言うと、時々自分が彼女だったらよかったのにと思うの
Well, she's so New York when she's in LA
そうね、彼女はLAにいる時はとてもニューヨークっぽいの
She won't lose herself in love the way that I did
彼女は私のように恋に夢中になることはないだろう
'Cause she'll call you out, she'll put you in your place
彼女はあなたを叱り、あなたの身の程を思い知らせるの
When Emma falls in love, I'm learning
Emmaは恋に落ちると、私は学んでいる
Emma met a boy with eyes like a man
Emmaは瞳が大人のような男の子に出会った
Turns out her heart fits right in the palm of his hand
彼女の心は彼の手のひらにぴったりと収まる
Now he'll be her shelter when it rains
今では雨が降ったとき彼が彼女の避難所になるだろう
Little does he know, his whole world's about to change
彼はまだ知らない、彼の世界全体が変わろうとしていることを
'Cause she's the kind of book that you can't put down
彼女は手放せない本のような存在だから
Like if Cleopatra grew up in a small town
まるでクレオパトラが小さな町で育ったようなもの
And all the bad boys would be good boys
そして、悪い男たちはみんな良い男になるでしょう
If they only had a chance to love her
彼女を愛する機会さえあれば
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
そして実を言うと、時々自分が彼女だったらよかったのにと思うの
Yeah, between me and you, sometimes I wish I was her
そう、ここだけの話、時々自分が彼女だったらよかったのにと思うの
When Emma falls in love, she paces the floor
엠마가 사랑에 빠지면, 그녀는 주위를 서성거리며
Closes the blinds and locks the door
블라인드를 닫고 문을 잠그곤 하죠
When Emma falls in love, she calls up her mom
엠마가 사랑에 빠지면, 그녀는 엄마에게 전화를 걸어
Jokes about the ways that this one could go wrong
잘못될 가능성들에 대해 농담을 하곤 해요
She waits and takes her time
그녀는 기다리고, 시간을 들이죠
'Cause Little Miss Sunshine always thinks it's gonna rain
Little Miss Sunshine양은 늘 비가 올 거라 생각하니까요
When Emma falls in love, I know
엠마가 사랑에 빠지면, 난 알아요
That boy will never be the same
그 소년은 결코 예전과 같지 않겠죠
'Cause she's the kind of book that you can't put down
그녀는 한 번 펼치면 내려놓기 힘든 책 같은 사람이니까요
Like if Cleopatra grew up in a small town
마치 작은 도시에서 자란 클레오파트라처럼요
And all the bad boys would be good boys
나쁜 남자들은 모두 상냥하게 굴 거예요
If they only had a chance to love her
그들에게 그녀를 사랑할 기회만 있다면 말이죠
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
사실은요, 가끔은 내가 그녀였으면 좋겠다고 생각하곤 해요
When Emma falls in love, it's all on her face
엠마가 사랑에 빠지면, 얼굴에 다 드러나고
Hangs in the air like stars in outer space
마치 우주 공간에 떠 있는 별들처럼 둥실 떠다니곤 하죠
When Emma falls in love, she disappears
엠마가 사랑에 빠지면, 그녀는 사라져요
And we all just laugh after seein' it all these years
그리고 우리는 요 몇년간 이 모든 것을 지켜보며 웃곤 했어요
When Emma falls apart, it's when she's alone
엠마가 무너지는 건, 그녀가 혼자일 때예요
She takes on the pain and bears it on her own
그녀는 고통을 감내하며 혼자 견뎌내곤 하죠
'Cause when Emma falls in love, she's in it for keeps
엠마가 사랑에 빠지면, 그녀는 영원히 그 속에 머무르겠죠
She won't walk away unless she knows she absolutely has to leave
그녀는 그녀가 꼭 떠나야만 한다는 것을 확신할 때까지는 떠나지 않으니까요
And she's the kind of book that you can't put down
그녀는 한 번 펼치면 내려놓기 힘든 책 같은 사람이니까요
Like if Cleopatra grew up in a small town
마치 작은 도시에서 자란 클레오파트라처럼요
And all the bad boys would be good boys
나쁜 남자들은 모두 상냥하게 굴 거예요
If they only had a chance to love her
그들에게 그녀를 사랑할 기회만 있다면 말이죠
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
사실은요, 가끔은 내가 그녀였으면 좋겠다고 생각하곤 해요
Well, she's so New York when she's in LA
그녀는 LA에 있어도 아주 차도녀죠
She won't lose herself in love the way that I did
나처럼 사랑에 빠져서 자신을 잃는 일 따윈 그녀에겐 없을 거예요
'Cause she'll call you out, she'll put you in your place
그녀는 당신을 불러내 다시 제자리에 돌려놓겠죠
When Emma falls in love, I'm learning
엠마가 사랑에 빠지면, 나는 많이 배워요
Emma met a boy with eyes like a man
엠마는 늠름한 눈을 가진 소년을 만났어요
Turns out her heart fits right in the palm of his hand
그녀의 마음이 그의 손바닥에 딱 맞는다는 걸 알게 됐죠
Now he'll be her shelter when it rains
이제 비가 오면 그가 그녀의 피난처가 되어 줄 거예요
Little does he know, his whole world's about to change
그는 자신의 세상이 완전히 바뀌는 중이라는 걸 알지 못해요
'Cause she's the kind of book that you can't put down
그녀는 한 번 펼치면 내려놓기 힘든 책 같은 사람이니까요
Like if Cleopatra grew up in a small town
마치 작은 도시에서 자란 클레오파트라처럼요
And all the bad boys would be good boys
나쁜 남자들은 모두 상냥하게 굴 거예요
If they only had a chance to love her
그들에게 그녀를 사랑할 기회만 있다면 말이죠
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
사실은요, 가끔은 내가 그녀였으면 좋겠다고 생각하곤 해요
Yeah, between me and you, sometimes I wish I was her
그래요, 여기서만 하는 얘기지만, 가끔 난 내가 그녀였으면 좋겠어요
[ترجمهی فارسی متن آهنگ «ون اما فالز این لاو» از تیلور سویفت]
[قسمت ۱]
When Emma falls in love, she paces the floor
وقتی اما عاشق میشود چپ و راست قدم میزند
Closes the blinds and locks the door
پردهها را میکشد و در را قفل میکند
When Emma falls in love, she calls up her mom
وقتی اما عاشق میشود به مادرش زنگ میزند
Jokes about the ways that this one could go wrong
راجب راههایی که باعث میشود این رابطش خراب بشه جوک تعریف میکند
She waits and takes her time
آن دختر صبر میکند و وقتش را میگذراند
'Cause Little Miss Sunshine always thinks it's gonna rain
چون خانم کوچک آفتابدوست همیشه فکر میکند که [به زودی] باران میبارد
When Emma falls in love, I know
وقتی اما عاشق میشود، میدانم
That boy will never be the same
آن پسر هیچوقت مثل سابق نخواهد شد
[هم خوان]
'Cause she's the kind of book that you can't put down
زیرا آن دختر مانند کتابی است که هیچوقت نمیتوانید زمین بگذارید (از خواندن آن دست بردارید)
Like if Cleopatra grew up in a small town
انگار کلئوپاترایی است که در یک شهر کوچک، بزرگ شده است
And all the bad boys would be good boys
و همه پسرهای بد [تبدیل به] پسرهای خوبی خواهند شد
If they only had a chance to love her
اگر فقط شانس عشق او را داشتند
And to tell you thе truth, sometimes I wish I was her
و اگر راستش را بگویم، بعضی وقتها آرزو میکنم [به جای] اون بودم
[قسمت ۲]
Whеn Emma falls in love, it's all on her face
وقتی اما عاشق میشود از چهرهاش میتوانید بفهمید
Hangs in the air like stars in outer space
توی هوا معلق است مثل ستارههایی توی فضا هستن
When Emma falls in love, she disappears
وقتی اما عاشق میشود [یهو] غیبش میزند
And we all just laugh after seein' it all these years
و همه ما میخندیم بعد از این همه سال که این (عاشق شدن اما) را میبینیم
When Emma falls apart, it's when she's alone
وقتی اما دچار فروپاشی میشود، این همان وقتی است که او تنها است
She takes on the pain and bears it on her own
او درد را به تنهایی تحمل میکند
'Cause when Emma falls in love, she's in it for keeps
چون وقتی اما عاشق میشود او برای حفظ آن در رابطه است
She won't walk away unless she knows she absolutely has to leave
او از رابطه خارج نمیشود مگر این که بداند (وقت رفتن رسیده است و) دیگر باید رود
[هم خوان]
And she's the kind of book that you can't put down
و آن دختر مانند کتابی است که هیچوقت نمیتوانید زمین بگذارید (از خواندن آن دست بردارید)
Like if Cleopatra grew up in a small town
انگار کلئوپاترایی است که در یک شهر کوچک، بزرگ شده است
And all the bad boys would be good boys
و همه پسرهای بد [تبدیل به] پسرهای خوبی خواهند شد
If they only had a chance to love her
اگر فقط شانس عشق او را داشتند
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
و اگر راستش را بگویم، بعضی وقتها آرزو میکنم [به جای] اون بودم
[پل]
Well, she's so New York when she's in L.A.
خب، [رفتار] اون خیلی [مدل] نیویورکی دارد وقتی که در لوس آنجلس است
She won't lose herself in love the way that I did
او مثل (برخلاف) من خودش را در [راه] عشق نمیبازد
'Cause she'll call you out, she'll put you in your place
چون او توجهش نسبت به تو جلب میشود، او تو را در جایگاهت قرار میدهد
(در کل یعنی فراموش نمیکند که ارزش کمتری نسبت به معشوق دارد)
When Emma falls in love, I'm learning
وقتی اما عاشق میشود، من [از رفتار او] درس یاد میگیرم
[قسمت ۳]
Emma met a boy with eyes like a man
اما با پسری آشنا شد که نگاه مردانه داشت
Turns out her heart fits right in the palm of his hand
[ولی] معلوم شد قلب اما درست اندازه کف دست آن پسر است
Now he'll be her shelter when it rains
حالا (ازین به بعد) وقتی باران ببارد آن پسر پناهنگاه اما خواهد بود
Little does he know, his whole world's about to change
آن پسر خبر ندارد که کل دنیای او قرار است تغییر کند
[هم خوان]
'Cause she's the kind of book that you can't put down
زیرا آن دختر مانند کتابی است که هیچوقت نمیتوانید زمین بگذارید (از خواندن آن دست بردارید)
Like if Cleopatra grew up in a small town
انگار کلئوپاترایی است که در یک شهر کوچک، بزرگ شده است
And all the bad boys would be good boys
و همه پسرهای بد [تبدیل به] پسرهای خوبی خواهند شد
If they only had a chance to love her
اگر فقط شانس عشق او را داشتند
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
و اگر راستش را بگویم، بعضی وقتها آرزو میکنم [به جای] اون بودم
[پایانی]
Yeah, between me and you, sometimes I wish I was her
آره، بین خودمون بمونه، بعضی وقتها آرزو میکنم [به جای] اون بودم
[Verse 1]
जब एम्मा प्यार में पड़ती है, वो बस एक ही जगह इधर-उधर जाती रहती है
पर्दे और दरवाज़ा बंद कर देती है
जब एम्मा प्यार में पड़ती है, वो अपनी माँ को कॉल करती है
और उस चीज़ का मज़ाक उड़ाती ही कि यह वाला भी कैसे ख़राब होगा
वो रुकती है और अपना समय लेती है
क्योंकि Miss Sunshine हमेशा सोचती है कि बारिश होगी
जब एम्मा प्यार में पड़ती है, मुझे पता है
कि वो लड़का पहले जैसा कभी नहीं रहेगा
[Chorus]
क्योंकि वो एक ऐसी किताब है जो तुम वापस नहीं रख सकते
जैसे अगर Cleopatra एक छोटे शहर में बड़ी हुई हो
और सारे ख़राब लड़के अच्छे बन जायेंगे
अगर वो उससे प्यार कर सकते
और अगर मैं तुम्हें सच बताऊँ तो काश मैं भी उसकी तरह होती
[Verse 2]
जब एम्मा प्यार में पड़ती है, वो उसके चेहरे पर दिखता है
वो ऐसे रहता है जैसे आसमान में तारे
जब एम्मा प्यार में पड़ती है, वो गायब हो जाती है
और हम यह सब देख कर सालों तक हंसते रहे थे
जब एम्मा अंदर से टूट जाती है, तब वो अकेली होती है
वो दर्द को अपने तक रख झेलती रहती है
क्योंकि जब एम्मा प्यार में पड़ती है, वो उसे सम्भाल कर रखेगी
वो तब तक नहीं छोड़ेगी जब तक उसे लगे कि उसे छोड़ देना चाहिए
[Chorus]
और वो एक ऐसी किताब है जो तुम वापस नहीं रख सकते
जैसे अगर Cleopatra एक छोटे शहर में बड़ी हुई हो
और सारे ख़राब लड़के अच्छे बन जायेंगे
अगर वो उससे प्यार कर सकते
और अगर मैं तुम्हें सच बताऊँ तो काश मैं भी उसकी तरह होती
[Bridge]
वो बहुत New York सी है जब वो L.A. में होती है
वो अपने आप को मेरी तरह प्यार में खोने नहीं देगी
क्योंकि वो तुम्हें ठिकाने में रखेगी
जब एम्मा प्यार में पड़ती है, मैं सीखती हूँ
[Verse 3]
एम्मा एक लड़के से मिली जिसकी आँखें एक मर्द की तरह थी
पता चलता है कि उसका दिल उसकी हथेली पर पूरा बैठता है
अब वो उसकी छत होगा जब बारिश होगी
शायद उसे नहीं पता कि उसकी दुनिया बदलने वाली है
[Chorus]
क्योंकि वो एक ऐसी किताब है जो तुम वापस नहीं रख सकते
जैसे अगर Cleopatra एक छोटे शहर में बड़ी हुई हो
और सारे ख़राब लड़के अच्छे बन जायेंगे
अगर वो उससे प्यार कर सकते
और अगर मैं तुम्हें सच बताऊँ तो काश मैं भी उसकी तरह होती
[Outro]
Yeah, मेरे और तुम्हारे बीच, काश मैं उसकी तरह होती
När Emma blir kär så vandrar hon runt
Stänger persiennerna och låser dörren
När Emma blir kär så ringer hon upp sin mamma
Skämtar om hur fel det kan gå denna gång
Hon väntar och bidar tiden
För lilla fröken solstråle tror alltid att det kommer regna
När Emma blir kär så vet jag att den killen aldrig kommer vara densamme
För hon är som den där boken man inte kan sluta läsa
Som om Cleopatra växte upp i en småstad
Och alla dåliga killar skulle bli bra killar om de bara fick chansen att älska henne
Och i sanningens namn, så önskar jag ibland att jag var henne
När Emma blir kär syns det överallt
Hänger i luften som stjärnor i yttre rymden
När Emma blir kär så försvinnеr hon
Och vi skrattar bara åt det efter att ha sеtt det alla dessa år
När Emma faller i bitar så är det när hon är ensam
Hon axlar smärtan och bär den helt ensam
För när Emma blir kär så är hon där för vått och torrt
Hon lämnar aldrig om hon inte vet att hon absolut måste lämna
Och hon är som den där boken man inte kan sluta läsa
Som om Cleopatra växte upp i en småstad
Och alla dåliga killar skulle bli bra killar om de bara fick chansen att älska henne
Och i sanningens namn, så önskar jag ibland att jag var henne
Ja, hon är så New York, när hon är i L.A
Hon kommer inte förlora sig själv i kärlek såsom jag gjort
För hon kommer berätta sanningen, hon kommer sätta dig på din plats
När Emma blir kär så lär jag mig
Emma träffade en kille med en mans ögon
Visade sig att hennes hjärta passade perfekt i hans hand
Nu blir han hennes skydd när det regnar
Tänk om han visste att hela hans värld är på väg att förändras
För hon är som den där boken man inte kan sluta läsa
Som om Cleopatra växte upp i en småstad
Och alla dåliga killar skulle bli bra killar om de bara fick chansen att älska henne
Och i sanningens namn, så önskar jag ibland att jag var henne
Ja mellan oss två
Önskar jag ibland att jag var henne
[Zwrotka 1]
Gdy Emma się zakochuje, chodzi w kółko
Zasuwa rolety i zamyka drzwi
Gdy Emma się zakochuje, dzwoni do swojej mamy
Żartuje z tego, co tym razem może pójść nie tak
Czeka i nie śpieszy się
Bo Panienka Słońce zawsze wyczekuje deszczu
Gdy Emma się zakochuje, to wiem, że
Ten chłopak już nigdy nie będzie taki sam
[Refren]
Bo ona jest jak książka, której nie możesz odłożyć
Jakby Kleopatra wychowała się w małych miasteczku
A wszyscy źli chłopcy zmieniliby się na lepsze
Gdyby tylko mieli szansę ją pokochać
I prawdę mówiąc, czasem chciałabym nią być
[Zwrotka 2]
Gdy Emma się zakochuje, widać to po niej
Wisi to w powietrzu jak gwiazdy w kosmosie
Gdy Emma się zakochuje, to jakby znikała
A my po tylu latach, widząc jak to się powtarza, tylko się śmiejemy
Gdy Emma się załamuje, to gdy jest sama
Znosi i koi swój ból w samotności
Bo gdy Emma się zakochuje, nie poddaje się łatwo
Nie odejdzie, chyba że absolutnie musi
[Refren]
I jest jak książka, której nie możesz odłożyć
Jakby Kleopatra wychowała się w małych miasteczku
A wszyscy źli chłopcy zmieniliby się na lepsze
Gdyby tylko mieli szansę ją pokochać
I prawdę mówiąc, czasem chciałabym nią być
[Most]
Cóż, jest tak nowojorska, będąc w L.A
Nie zatraci się w miłości, jak zrobiłam to ja
Bo umie o siebie walczyć, pokazać ci, gdzie twoje miejsce
Gdy Emma się zakochuje, ja się uczę
[Zwrotka 3]
Emma spotkała chłopaka ze spojrzeniem mężczyzny
Wygląda na to, że jej serce pasuje idealnie do jego dłoni
Teraz to on będzie ją chronił przed deszczem
Nie zdaje sobie sprawy, że jego cały świat wkrótce się zmieni
[Refren]
Bo ona jest jak książka, której nie możesz odłożyć
Jakby Kleopatra wychowała się w małych miasteczku
A wszyscy źli chłopcy zmieniliby się na lepsze
Gdyby tylko mieli szansę ją pokochać
I prawdę mówiąc, czasem chciałabym nią być
[Outro]
Pewnie, tak między nami, czasem chciałabym nią być
[Verse 1]
Emma aşık olduğunda, zemini adımlar
Güneşlikleri kapatır ve kapıyı kilitler
Emma aşık olduğunda, annesini arar
Bu seferkinin ters gidişatı hakkında şakalar yapar
Bekler ve zaman ayırır
Çünkü Küçük Bayan Günışığı her zaman yağmurun yağacağını düşünür
Emma aşık olduğunda, biliyorum
O çoçuk asla aynı olmayacak
[Chorus]
Çünkü o okuyup kenara kaldırabileceğin türden bir kitap değil
Kleopatra küçük bir kasabada büyümüş de
Tüm kötü çocuklar iyi çocuk olurmuş gibi
Keşke onların onu sevmek için şansları olsaydı
Ve doğruyu söylemek gerekirse, bazen o olmayı diliyorum
[Verse 2]
Emma aşık olduğunda, hepsi yüzünde
Uzay boşluğunda yıldızlar gibi havada asılı
Emma aşık olduğunda, gözden kaybolur
Ve hepimiz bunca yıl gördükten sonra güleriz
Emma paramparça olduğunda, o yalnız olduğunda
Acıyı üstlenir ve kendi başına taşır
Çünkü Emma aşık olduğunda, ilelebet içindedir
Yürüyüp gitmeyecek ta ki gitmek zorunda olduğunu kesin olarak bilene kadar
[Chorus]
Çünkü o okuyup kenara kaldırabileceğin türden bir kitap değil
Kleopatra küçük bir kasabada büyümüş de
Tüm kötü çocuklar iyi çocuk olurmuş gibi
Keşke onların onu sevmek için şansları olsaydı
Ve doğruyu söylemek gerekirse, bazen o olmayı diliyorum
[Bridge]
Peki, o çok fazla New York L.A.'deyken
O benim yaptığım gibi kendini aşkta kaybetmeyecek
Çünkü sana seslenecek, sana haddini bildirecek
Emma aşık olduğunda, ben öğreniyorum
[Verse 3]
Emma erkek gibi gözleri olan bir çocukla tanıştı
Meğer onun kalbi avucunun içine sığıyormuş
Şimdi yağmur yağdığında onun sığınağı olacak
O çok az şey biliyor, tüm dünyası değişmek üzere
[Chorus]
Çünkü o okuyup kenara kaldırabileceğin türden bir kitap değil
Kleopatra küçük bir kasabada büyümüş de
Tüm kötü çocuklar iyi çocuk olurmuş gibi
Keşke onların onu sevmek için şansları olsaydı
Ve doğruyu söylemek gerekirse, bazen o olmayı diliyorum
[Outro]
Evet, senin ve benim aramda, bazen keşke o olsam
[Prevod pesme "When Emma Falls In Love (Taylor’s Version)(From The Vault)" od Taylor Swift]
[Strofa 1]
Kada se Ema zaljubi ona šeta naokolo
Spušta roletne i zaključava vrata
Kada se Ema zaljubi ona pozove svoju mamu
I kroz šalu priča kako ovo može krenuti po zlu
Čeka i ne žuri se
Jer gospođica Sunašce uvek misli da će padati kiša
Kada se Ema zaljubi, znam
Da taj dečko više nikad neće biti isti
[Refren]
Jer je ona tip knjige koji ne prestaješ da čitaš
Poput Kleopatre koja je odrasla u malom gradu
I svi loši momci bi postali dobri
Kada bi imali šansu da je vole
I pravo da vam kažem, ponekad poželim da sam ona
[Strofa 2]
Kada se Ema zaljubi to joj se vidi na licu
Lebdi u vazduhu kao zvezde u svemiru
Kada se Ema zaljubi, ona nestaje
I svi se samo smejemo jer smo to gledali svih ovih godina
Ema se raspada samo kada je sama
Sama nosi svoj bol
Kada se Ema zaljubi, ljubav čuva sve do kraja
Ne odlazi osim ako zna da zaista mora da ode
[Refren]
Jer je ona tip knjige koji ne prestaješ da čitaš
Poput Kleopatre koja je odrasla u malom gradu
I svi loši momci bi postali dobri
Kada bi imali šansu da je vole
I pravo da vam kažem, ponekad poželim da sam ona
[Prelaz]
Pa, ona je pravi Njujork kada je u Los Anđelesu
Ne prepušta se ljubavi kao što to ja radim
Jer prozvaće te, pokazaće ti gde ti je mesto
Kada se Ema zaljubi, ja učim
[Strofa 3]
Ema je upoznala dečaka koji ima oči muškarca
Ispostavilo se da joj srce staje u njegov dlan
Sada će joj on biti sklonište od kiše
Nema on pojma da će mu se svet preokrenuti
[Refren]
Jer je ona tip knjige koji ne prestaješ da čitaš
Poput Kleopatre koja je odrasla u malom gradu
I svi loši momci bi postali dobri
Kada bi imali šansu da je vole
I pravo da vam kažem, ponekad poželim da sam ona
[Završetak]
Da, samo između nas, ponekad poželim da sam ona