Forgive me, Peter
My lost fearless leader
In closets like cedar
Preserved from when we were just kids
Is it something I did?
The goddess of timing
Once found us beguiling
She said she was trying
Peter, was she lying?
My ribs get the feeling she did
And I didn't wanna come down
I thought it was just goodbye for now
You said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Words from the mouths of babes
Promises oceans deep
But never to keep
Oh, never to keep
Are you still a mind reader?
A natural scene stealer?
I've heard great things, Peter
But life was always easier on you
Than it was on me
And sometimes it gets me
When crossing your jet stream
We both did the best we could do
Underneath the same moon
In different galaxies
And I didn't wanna hang around
We said it was just goodbye for now
You said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Words from the mouths of babes
Promises oceans deep
But never to keep
Never to keep
And I won't confess that I waited, but I let the lamp burn
As the men masqueraded, I hoped you'd return
With your feet on the ground, tell me all that you'd learned
'Cause love's never lost when perspective is earned
And you said you'd come and get me, but you were twenty-five
And the shelf life of those fantasies has expired
Lost to the "Lost Boys" chapter of your life
Forgive me, Peter, please know that I tried
To hold on (hold on) to the days (to the days)
When you were mine
But the woman who sits by the window
Has turned out the light
You said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Said you were gonna grow up
You said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Said you were gonna grow up
You said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Words from the mouths of babes
Promises oceans deep
But never to keep
Forgive me, Peter
Perdóname, Peter
My lost fearless leader
Mi perdido líder intrépido
In closets like cedar
En armarios como cedro
Preserved from when we were just kids
Preservado desde cuando éramos solo niños
Is it something I did?
¿Es algo que hice?
The goddess of timing
La diosa del tiempo
Once found us beguiling
Una vez nos encontró encantadores
She said she was trying
Dijo que estaba intentando
Peter, was she lying?
Peter, ¿Estaba mintiendo?
My ribs get the feeling she did
Mis costillas tienen la sensación de que sí
And I didn't wanna come down
Y no quería bajar
I thought it was just goodbye for now
Pensé que era solo un adiós por ahora
You said you were gonna grow up
Dijiste que ibas a crecer
Then you were gonna come find me
Luego ibas a venir a buscarme
Said you were gonna grow up
Dijiste que ibas a crecer
Then you were gonna come find me
Luego ibas a venir a buscarme
Said you were gonna grow up
Dijiste que ibas a crecer
Then you were gonna come find me
Luego ibas a venir a buscarme
Words from the mouths of babes
Palabras de la boca de los niños
Promises oceans deep
Promesas profundas como océanos
But never to keep
Pero nunca para mantener
Oh, never to keep
Oh, nunca para mantener
Are you still a mind reader?
¿Todavía eres un lector de mentes?
A natural scene stealer?
¿Un ladrón de escenas natural?
I've heard great things, Peter
He oído grandes cosas, Peter
But life was always easier on you
Pero la vida siempre fue más fácil para ti
Than it was on me
Que para mí
And sometimes it gets me
Y a veces me afecta
When crossing your jet stream
Cuando cruzo tu corriente de chorro
We both did the best we could do
Ambos hicimos lo mejor que pudimos
Underneath the same moon
Bajo la misma luna
In different galaxies
En diferentes galaxias
And I didn't wanna hang around
Y no quería quedarme
We said it was just goodbye for now
Dijimos que era solo un adiós por ahora
You said you were gonna grow up
Dijiste que ibas a crecer
Then you were gonna come find me
Luego ibas a venir a buscarme
Said you were gonna grow up
Dijiste que ibas a crecer
Then you were gonna come find me
Luego ibas a venir a buscarme
Said you were gonna grow up
Dijiste que ibas a crecer
Then you were gonna come find me
Luego ibas a venir a buscarme
Words from the mouths of babes
Palabras de la boca de los niños
Promises oceans deep
Promesas profundas como océanos
But never to keep
Pero nunca para mantener
Never to keep
Nunca para mantener
And I won't confess that I waited, but I let the lamp burn
Y no confesaré que esperé, pero dejé la lámpara encendida
As the men masqueraded, I hoped you'd return
Mientras los hombres se disfrazaban, esperaba que volvieras
With your feet on the ground, tell me all that you'd learned
Con los pies en la tierra, dime todo lo que aprendiste
'Cause love's never lost when perspective is earned
Porque el amor nunca se pierde cuando se gana perspectiva
And you said you'd come and get me, but you were twenty-five
Y dijiste que vendrías a buscarme, pero tenías veinticinco
And the shelf life of those fantasies has expired
Y la vida útil de esas fantasías ha expirado
Lost to the "Lost Boys" chapter of your life
Perdido en el capítulo de "Los niños perdidos" de tu vida
Forgive me, Peter, please know that I tried
Perdóname, Peter, por favor, sabe que lo intenté
To hold on (hold on) to the days (to the days)
Para aferrarme (aferrarme) a los días (a los días)
When you were mine
En los que eras mío
But the woman who sits by the window
Pero la mujer que se sienta junto a la ventana
Has turned out the light
Ha apagado la luz
You said you were gonna grow up
Dijiste que ibas a crecer
Then you were gonna come find me
Luego ibas a venir a buscarme
Said you were gonna grow up
Dijiste que ibas a crecer
You said you were gonna grow up
Dijiste que ibas a crecer
Then you were gonna come find me
Luego ibas a venir a buscarme
Said you were gonna grow up
Dijiste que ibas a crecer
You said you were gonna grow up
Dijiste que ibas a crecer
Then you were gonna come find me
Luego ibas a venir a buscarme
Said you were gonna grow up
Dijiste que ibas a crecer
Then you were gonna come find me
Luego ibas a venir a buscarme
Said you were gonna grow up
Dijiste que ibas a crecer
Then you were gonna come find me
Luego ibas a venir a buscarme
Words from the mouths of babes
Palabras de la boca de los niños
Promises oceans deep
Promesas profundas como océanos
But never to keep
Pero nunca para mantener
Forgive me, Peter
Me desculpe, Peter
My lost fearless leader
Meu líder destemido perdido
In closets like cedar
Em armários como cedro
Preserved from when we were just kids
Preservado desde quando éramos apenas crianças
Is it something I did?
Foi algo que eu fiz?
The goddess of timing
A deusa do tempo
Once found us beguiling
Uma vez nos achou encantadores
She said she was trying
Ela disse que estava tentando
Peter, was she lying?
Peter, ela estava mentindo?
My ribs get the feeling she did
Meus costelas têm a sensação de que ela estava
And I didn't wanna come down
E eu não queria descer
I thought it was just goodbye for now
Pensei que era apenas um adeus por enquanto
You said you were gonna grow up
Você disse que ia crescer
Then you were gonna come find me
Então você ia me encontrar
Said you were gonna grow up
Disse que ia crescer
Then you were gonna come find me
Então você ia me encontrar
Said you were gonna grow up
Disse que ia crescer
Then you were gonna come find me
Então você ia me encontrar
Words from the mouths of babes
Palavras da boca de bebês
Promises oceans deep
Promessas profundas como oceanos
But never to keep
Mas nunca são mantidas
Oh, never to keep
Ah, nunca são mantidas
Are you still a mind reader?
Você ainda é um adivinhador de pensamentos?
A natural scene stealer?
Um ladrão de cenas natural?
I've heard great things, Peter
Eu ouvi ótimas noticias, Peter
But life was always easier on you
Mas a vida sempre foi mais fácil para você
Than it was on me
Do que era para mim
And sometimes it gets me
E às vezes me pega
When crossing your jet stream
Ao cruzar sua corrente de jato
We both did the best we could do
Nós dois fizemos o melhor que pudemos
Underneath the same moon
Sob a mesma lua
In different galaxies
Em galáxias diferentes
And I didn't wanna hang around
E eu não queria ficar por perto
We said it was just goodbye for now
Dissemos que por enquanto era apenas um adeus
You said you were gonna grow up
Você disse que ia crescer
Then you were gonna come find me
Então você ia me encontrar
Said you were gonna grow up
Disse que ia crescer
Then you were gonna come find me
Então você ia me encontrar
Said you were gonna grow up
Disse que ia crescer
Then you were gonna come find me
Então você ia me encontrar
Words from the mouths of babes
Palavras da boca de bebês
Promises oceans deep
Promessas profundas como oceanos
But never to keep
Mas nunca são mantidas
Never to keep
Nunca são mantidas
And I won't confess that I waited, but I let the lamp burn
E eu não vou confessar que esperei, mas deixei a lâmpada queimar
As the men masqueraded, I hoped you'd return
Enquanto os homens se disfarçavam, eu esperava que você voltasse
With your feet on the ground, tell me all that you'd learned
Com os pés no chão, me diga tudo o que aprendeu
'Cause love's never lost when perspective is earned
Porque o amor nunca se perde quando a perspectiva está ganha
And you said you'd come and get me, but you were twenty-five
E você disse que viria me buscar, mas você tinha vinte e cinco anos
And the shelf life of those fantasies has expired
E a validade dessas fantasias expirou
Lost to the "Lost Boys" chapter of your life
Perdido para o capítulo "Meninos Perdidos" da sua vida
Forgive me, Peter, please know that I tried
Me perdoe, Peter, por favor, saiba que eu tentei
To hold on (hold on) to the days (to the days)
Aguentar (aguentar) os dias (os dias)
When you were mine
Quando você era meu
But the woman who sits by the window
Mas a mulher que se senta junto à janela
Has turned out the light
Apagou a luz
You said you were gonna grow up
Você disse que ia crescer
Then you were gonna come find me
Então você ia me encontrar
Said you were gonna grow up
Disse que ia crescer
You said you were gonna grow up
Você disse que ia crescer
Then you were gonna come find me
Então você ia me encontrar
Said you were gonna grow up
Disse que ia crescer
You said you were gonna grow up
Você disse que ia crescer
Then you were gonna come find me
Então você ia me encontrar
Said you were gonna grow up
Disse que ia crescer
Then you were gonna come find me
Então você ia me encontrar
Said you were gonna grow up
Disse que ia crescer
Then you were gonna come find me
Então você ia me encontrar
Words from the mouths of babes
Palavras da boca de bebês
Promises oceans deep
Promessas profundas como oceanos
But never to keep
Mas nunca são mantidas
Forgive me, Peter
Pardonne-moi, Peter
My lost fearless leader
Mon chef égaré si intrépide
In closets like cedar
Dans des placard, comme du cèdre
Preserved from when we were just kids
Préservés ainsi depuis notre enfance
Is it something I did?
Est-ce quelque chose que j'ai fait?
The goddess of timing
La déesse du timing
Once found us beguiling
Il fut un temps où elle nous trouvait si charmants
She said she was trying
Elle nous a dit qu'elle faisait un effort
Peter, was she lying?
Peter, nous a-t-elle menti?
My ribs get the feeling she did
Entre mes côtes, j'ai l'impression que oui
And I didn't wanna come down
Et je ne voulais pas descendre de ce nuage
I thought it was just goodbye for now
Je pensais que ce n'était qu'un adieu temporaire
You said you were gonna grow up
Tu m'as dit que tu allais devenir grand
Then you were gonna come find me
Et que tu allais venir me retrouver
Said you were gonna grow up
T'as dit que tu allais devenir grand
Then you were gonna come find me
Et que tu allais venir me retrouver
Said you were gonna grow up
T'as dit que tu allais devenir grand
Then you were gonna come find me
Et que tu allais venir me retrouver
Words from the mouths of babes
Les choses que disent les bébés
Promises oceans deep
Des promesses profondes comme un océan
But never to keep
Mais qu'on ne garde jamais
Oh, never to keep
Oh, on ne les garde jamais
Are you still a mind reader?
Peux-tu toujours lire les pensées des autres?
A natural scene stealer?
Et devenir la vedette de n'importe quel scénario?
I've heard great things, Peter
J'ai entendu des trucs fabuleux, Peter
But life was always easier on you
Mais la vie a toujours été plus gentille envers toi
Than it was on me
Qu'elle a été pour moi
And sometimes it gets me
Et des fois, ça me dérange
When crossing your jet stream
Quand ton jet-stream a croisé mon courant
We both did the best we could do
On a tous les deux fait notre possible
Underneath the same moon
Sous la même lune
In different galaxies
Dans deux galaxie différentes
And I didn't wanna hang around
Et je ne voulais plus traîner près de toi
We said it was just goodbye for now
On a dit que ce n'était qu'un adieu temporaire
You said you were gonna grow up
Tu m'as dit que tu allais devenir grand
Then you were gonna come find me
Et que tu allais venir me retrouver
Said you were gonna grow up
T'as dit que tu allais devenir grand
Then you were gonna come find me
Et que tu allais venir me retrouver
Said you were gonna grow up
T'as dit que tu allais devenir grand
Then you were gonna come find me
Et que tu allais venir me retrouver
Words from the mouths of babes
Les choses que disent les bébés
Promises oceans deep
Des promesses profondes comme un océan
But never to keep
Mais qu'on ne garde jamais
Never to keep
On ne les garde jamais
And I won't confess that I waited, but I let the lamp burn
Et je ne vais pas t'avouer que j'ai attendu ça, mais j'ai quand même laisser brûler la flamme un peu
As the men masqueraded, I hoped you'd return
Pendant que les hommes faisaient leur mascarade, j'espérais que tu reviendrais
With your feet on the ground, tell me all that you'd learned
Avec tes deux pieds au sol, pour me raconter tout ce que t'as appris
'Cause love's never lost when perspective is earned
Parce qu'on ne perd jamais l'amour en développant son point de vue
And you said you'd come and get me, but you were twenty-five
Et t'as dit que tu viendrais me retrouver, mais tu n'avais que 25 ans
And the shelf life of those fantasies has expired
Et c'était inévitable que ces rêves finissent périmés
Lost to the "Lost Boys" chapter of your life
J'ai perdu contre le chapitre "Lost Boys" de ton histoire
Forgive me, Peter, please know that I tried
Pardonne-moi, Peter, sache seulement que j'ai essayé
To hold on (hold on) to the days (to the days)
De m'accrocher (m'accrocher) à cette époque (à cette époque)
When you were mine
Quand tu étais à moi
But the woman who sits by the window
Mais la femme qui s'assoit près de la fenêtre
Has turned out the light
A éteint la lumière
You said you were gonna grow up
Tu m'as dit que tu allais devenir grand
Then you were gonna come find me
Et que tu allais venir me retrouver
Said you were gonna grow up
T'as dit que tu allais devenir grand
You said you were gonna grow up
Tu m'as dit que tu allais devenir grand
Then you were gonna come find me
Et que tu allais venir me retrouver
Said you were gonna grow up
T'as dit que tu allais devenir grand
You said you were gonna grow up
Tu m'as dit que tu allais devenir grand
Then you were gonna come find me
Et que tu allais venir me retrouver
Said you were gonna grow up
T'as dit que tu allais devenir grand
Then you were gonna come find me
Et que tu allais venir me retrouver
Said you were gonna grow up
T'as dit que tu allais devenir grand
Then you were gonna come find me
Et que tu allais venir me retrouver
Words from the mouths of babes
Les choses que disent les bébés
Promises oceans deep
Des promesses profondes comme un océan
But never to keep
Mais qu'on ne garde jamais
Forgive me, Peter
Vergib mir, Peter
My lost fearless leader
Mein verlorener furchtloser Anführer
In closets like cedar
In Schränken wie Zedernholz
Preserved from when we were just kids
Konserviert von als wir noch Kinder waren
Is it something I did?
Ist es etwas, was ich getan habe?
The goddess of timing
Die Göttin des Timings
Once found us beguiling
Fand uns einst bezaubernd
She said she was trying
Sie sagte, sie würde es versuchen
Peter, was she lying?
Peter, hat sie gelogen?
My ribs get the feeling she did
Meine Rippen haben das Gefühl, dass sie es getan hat
And I didn't wanna come down
Und ich wollte nicht runterkommen
I thought it was just goodbye for now
Ich dachte, es ist nur ein Abschied für jetzt
You said you were gonna grow up
Du sagtest, du würdest erwachsen werden
Then you were gonna come find me
Dann würdest du mich suchen kommen
Said you were gonna grow up
Du sagtest, du würdest erwachsen werden
Then you were gonna come find me
Dann würdest du mich suchen kommen
Said you were gonna grow up
Du sagtest, du würdest erwachsen werden
Then you were gonna come find me
Dann würdest du mich suchen kommen
Words from the mouths of babes
Worte aus dem Mund von Babys
Promises oceans deep
Versprechen tief wie Ozeane
But never to keep
Aber nie zu halten
Oh, never to keep
Oh, nie zu halten
Are you still a mind reader?
Bist du immer noch ein Gedankenleser?
A natural scene stealer?
Ein natürlicher Szenendieb?
I've heard great things, Peter
Ich habe großartige Dinge gehört, Peter
But life was always easier on you
Aber das Leben war immer einfacher für dich
Than it was on me
Als es für mich war
And sometimes it gets me
Und manchmal erwischt es mich
When crossing your jet stream
Wenn ich deinen Jetstream überquere
We both did the best we could do
Wir haben beide das Beste getan, was wir konnten
Underneath the same moon
Unter demselben Mond
In different galaxies
In verschiedenen Galaxien
And I didn't wanna hang around
Und ich wollte nicht herumhängen
We said it was just goodbye for now
Wir sagten, es ist nur ein Abschied für jetzt
You said you were gonna grow up
Du sagtest, du würdest erwachsen werden
Then you were gonna come find me
Dann würdest du mich suchen kommen
Said you were gonna grow up
Du sagtest, du würdest erwachsen werden
Then you were gonna come find me
Dann würdest du mich suchen kommen
Said you were gonna grow up
Du sagtest, du würdest erwachsen werden
Then you were gonna come find me
Dann würdest du mich suchen kommen
Words from the mouths of babes
Worte aus dem Mund von Babys
Promises oceans deep
Versprechen tief wie Ozeane
But never to keep
Aber nie zu halten
Never to keep
Nie zu halten
And I won't confess that I waited, but I let the lamp burn
Und ich werde nicht zugeben, dass ich gewartet habe, aber ich ließ die Lampe brennen
As the men masqueraded, I hoped you'd return
Während die Männer sich verkleideten, hoffte ich, dass du zurückkehren würdest
With your feet on the ground, tell me all that you'd learned
Mit den Füßen auf dem Boden, erzähl mir alles, was du gelernt hast
'Cause love's never lost when perspective is earned
Denn Liebe geht nie verloren, wenn Perspektive gewonnen wird
And you said you'd come and get me, but you were twenty-five
Und du sagtest, du würdest kommen und mich holen, aber du warst fünfundzwanzig
And the shelf life of those fantasies has expired
Und die Haltbarkeit dieser Fantasien ist abgelaufen
Lost to the "Lost Boys" chapter of your life
Verloren an das „Lost Boys“-Kapitel deines Lebens
Forgive me, Peter, please know that I tried
Vergib mir, Peter, bitte weiß, dass ich es versucht habe
To hold on (hold on) to the days (to the days)
Zu halten (halten) an den Tagen (an den Tagen)
When you were mine
Als du mein warst
But the woman who sits by the window
Aber die Frau, die am Fenster sitzt
Has turned out the light
Hat das Licht ausgeschaltet
You said you were gonna grow up
Du sagtest, du würdest erwachsen werden
Then you were gonna come find me
Dann würdest du mich suchen kommen
Said you were gonna grow up
Du sagtest, du würdest erwachsen werden
You said you were gonna grow up
Du sagtest, du würdest erwachsen werden
Then you were gonna come find me
Dann würdest du mich suchen kommen
Said you were gonna grow up
Du sagtest, du würdest erwachsen werden
You said you were gonna grow up
Du sagtest, du würdest erwachsen werden
Then you were gonna come find me
Dann würdest du mich suchen kommen
Said you were gonna grow up
Du sagtest, du würdest erwachsen werden
Then you were gonna come find me
Dann würdest du mich suchen kommen
Said you were gonna grow up
Du sagtest, du würdest erwachsen werden
Then you were gonna come find me
Dann würdest du mich suchen kommen
Words from the mouths of babes
Worte aus dem Mund von Babys
Promises oceans deep
Versprechen tief wie Ozeane
But never to keep
Aber nie zu halten
Forgive me, Peter
Perdonami, Peter
My lost fearless leader
Mio perduto coraggioso leader
In closets like cedar
In armadi come il cedro
Preserved from when we were just kids
Preservato da quando eravamo solo bambini
Is it something I did?
È qualcosa che ho fatto io?
The goddess of timing
La dea del tempismo
Once found us beguiling
Una volta ci ha trovato affascinanti
She said she was trying
Ha detto che stava cercando
Peter, was she lying?
Peter, stava mentendo?
My ribs get the feeling she did
Le mie costole hanno la sensazione che lo abbia fatto
And I didn't wanna come down
E non volevo scendere
I thought it was just goodbye for now
Pensavo fosse solo un addio per ora
You said you were gonna grow up
Hai detto che saresti cresciuto
Then you were gonna come find me
Poi saresti venuto a cercarmi
Said you were gonna grow up
Hai detto che saresti cresciuto
Then you were gonna come find me
Poi saresti venuto a cercarmi
Said you were gonna grow up
Hai detto che saresti cresciuto
Then you were gonna come find me
Poi saresti venuto a cercarmi
Words from the mouths of babes
Parole dalle bocche dei bambini
Promises oceans deep
Promesse profonde come gli oceani
But never to keep
Ma mai da mantenere
Oh, never to keep
Oh, mai da mantenere
Are you still a mind reader?
Sei ancora un lettore di menti?
A natural scene stealer?
Un naturale ruba scene?
I've heard great things, Peter
Ho sentito grandi cose, Peter
But life was always easier on you
Ma la vita è sempre stata più facile per te
Than it was on me
Che per me
And sometimes it gets me
E a volte mi colpisce
When crossing your jet stream
Quando attraverso la tua corrente a getto
We both did the best we could do
Abbiamo fatto del nostro meglio
Underneath the same moon
Sotto la stessa luna
In different galaxies
In galassie diverse
And I didn't wanna hang around
E non volevo attardarmi
We said it was just goodbye for now
Abbiamo detto che era solo un addio per ora
You said you were gonna grow up
Hai detto che saresti cresciuto
Then you were gonna come find me
Poi saresti venuto a cercarmi
Said you were gonna grow up
Hai detto che saresti cresciuto
Then you were gonna come find me
Poi saresti venuto a cercarmi
Said you were gonna grow up
Hai detto che saresti cresciuto
Then you were gonna come find me
Poi saresti venuto a cercarmi
Words from the mouths of babes
Parole dalle bocche dei bambini
Promises oceans deep
Promesse profonde come gli oceani
But never to keep
Ma mai da mantenere
Never to keep
Mai da mantenere
And I won't confess that I waited, but I let the lamp burn
E non confesserò di aver aspettato, ma ho lasciato la lampada accesa
As the men masqueraded, I hoped you'd return
Mentre gli uomini si mascheravano, speravo che tu tornassi
With your feet on the ground, tell me all that you'd learned
Con i piedi per terra, dimmi tutto quello che hai imparato
'Cause love's never lost when perspective is earned
Perché l'amore non si perde mai quando si guadagna prospettiva
And you said you'd come and get me, but you were twenty-five
E hai detto che saresti venuto a prendermi, ma avevi venticinque anni
And the shelf life of those fantasies has expired
E la durata di quelle fantasie è scaduta
Lost to the "Lost Boys" chapter of your life
Perso nel capitolo "Ragazzi Perduti" della tua vita
Forgive me, Peter, please know that I tried
Perdonami, Peter, sappi che ho provato
To hold on (hold on) to the days (to the days)
Di aggrapparmi (di aggrapparmi) ai giorni (ai giorni)
When you were mine
In cui eri mio
But the woman who sits by the window
Ma la donna che siede alla finestra
Has turned out the light
Ha spento la luce
You said you were gonna grow up
Hai detto che saresti cresciuto
Then you were gonna come find me
Poi saresti venuto a cercarmi
Said you were gonna grow up
Hai detto che saresti cresciuto
You said you were gonna grow up
Hai detto che saresti cresciuto
Then you were gonna come find me
Poi saresti venuto a cercarmi
Said you were gonna grow up
Hai detto che saresti cresciuto
You said you were gonna grow up
Hai detto che saresti cresciuto
Then you were gonna come find me
Poi saresti venuto a cercarmi
Said you were gonna grow up
Hai detto che saresti cresciuto
Then you were gonna come find me
Poi saresti venuto a cercarmi
Said you were gonna grow up
Hai detto che saresti cresciuto
Then you were gonna come find me
Poi saresti venuto a cercarmi
Words from the mouths of babes
Parole dalle bocche dei bambini
Promises oceans deep
Promesse profonde come gli oceani
But never to keep
Ma mai da mantenere
Forgive me, Peter
許して、ピーター
My lost fearless leader
私の失われた恐れ知らずのリーダー
In closets like cedar
杉のようなクローゼットの中で
Preserved from when we were just kids
私たちがまだ子供だった頃から保存されている
Is it something I did?
私が何かしたのか?
The goddess of timing
タイミングの女神
Once found us beguiling
かつて私たちは魅力的だった
She said she was trying
彼女は努力していると言った
Peter, was she lying?
ピーター、彼女は嘘をついていたの?
My ribs get the feeling she did
私の肋骨は彼女がそうしたと感じている
And I didn't wanna come down
そして、私は降りたくなかった
I thought it was just goodbye for now
とりあえずさようならだと思ってた
You said you were gonna grow up
あなたは大人になると言った
Then you were gonna come find me
それからあなたは私を見つけに来ると言った
Said you were gonna grow up
あなたは大人になると言った
Then you were gonna come find me
それからあなたは私を見つけに来ると言った
Said you were gonna grow up
あなたは大人になると言った
Then you were gonna come find me
それからあなたは私を見つけに来ると言った
Words from the mouths of babes
子供たちの口からの言葉
Promises oceans deep
深い海の約束
But never to keep
でも、決して守らない
Oh, never to keep
ああ、決して守らない
Are you still a mind reader?
あなたはまだ読心術の持ち主?
A natural scene stealer?
天性の場面泥棒?
I've heard great things, Peter
素晴らしいことを聞いたの、ピーター
But life was always easier on you
でも、あなたの方がいつも人生は楽だった
Than it was on me
私よりも
And sometimes it gets me
そしてときどき、私はそれに悩まされる
When crossing your jet stream
ジェット気流を横切るとき
We both did the best we could do
私たちは二人とも、できる限りのことをした
Underneath the same moon
同じ月の下で
In different galaxies
異なる銀河で
And I didn't wanna hang around
そして、私はぶら下がっていたくなかった
We said it was just goodbye for now
とりあえずさようならだと思ってた
You said you were gonna grow up
あなたは大人になると言った
Then you were gonna come find me
それからあなたは私を見つけに来ると言った
Said you were gonna grow up
あなたは大人になると言った
Then you were gonna come find me
それからあなたは私を見つけに来ると言った
Said you were gonna grow up
あなたは大人になると言った
Then you were gonna come find me
それからあなたは私を見つけに来ると言った
Words from the mouths of babes
子供たちの口からの言葉
Promises oceans deep
深い海の約束
But never to keep
でも、決して守らない
Never to keep
ああ、決して守らない
And I won't confess that I waited, but I let the lamp burn
待っていたとは告白しないが、ランプを灯した
As the men masqueraded, I hoped you'd return
男たちが仮装している間、私はあなたが戻ってくることを望んでいた
With your feet on the ground, tell me all that you'd learned
足を地につけて、あなたが学んだことをすべて教えて
'Cause love's never lost when perspective is earned
なぜなら視点が得られたとき、愛は決して失われないから
And you said you'd come and get me, but you were twenty-five
迎えに来てくれると言ったけど、でもあなたは25歳だった
And the shelf life of those fantasies has expired
その幻想の寿命は期限切れになった
Lost to the "Lost Boys" chapter of your life
人生の "ロスト・ボーイズ "編に迷い込む
Forgive me, Peter, please know that I tried
許して、ピーター、私が努力したことを知ってほしい
To hold on (hold on) to the days (to the days)
我慢する(我慢しする)日々(日々)
When you were mine
あなたが私のものだったとき
But the woman who sits by the window
でも窓際に座っている女性は
Has turned out the light
光を消した
You said you were gonna grow up
あなたは大人になると言った
Then you were gonna come find me
それからあなたは私を見つけに来ると言った
Said you were gonna grow up
あなたは大人になると言った
You said you were gonna grow up
あなたは大人になると言った
Then you were gonna come find me
それからあなたは私を見つけに来ると言った
Said you were gonna grow up
あなたは大人になると言った
You said you were gonna grow up
あなたは大人になると言った
Then you were gonna come find me
それからあなたは私を見つけに来ると言った
Said you were gonna grow up
あなたは大人になると言った
Then you were gonna come find me
それからあなたは私を見つけに来ると言った
Said you were gonna grow up
あなたは大人になると言った
Then you were gonna come find me
それからあなたは私を見つけに来ると言った
Words from the mouths of babes
子供たちの口からの言葉
Promises oceans deep
深い海の約束
But never to keep
でも、決して守らない
Forgive me, Peter
용서해, 피터
My lost fearless leader
두려움이라고는 없던 나의 리더
In closets like cedar
향나무 옷장 속에
Preserved from when we were just kids
우리 아주 어렸을 때부터 계속 이곳에 있었다니
Is it something I did?
내가 한 짓인가?
The goddess of timing
그 시간의 여신
Once found us beguiling
한때 우리를 매혹시키던 그녀
She said she was trying
그녀가 노력하겠다고 말했었는데
Peter, was she lying?
피터, 그녀가 거짓말한 거야?
My ribs get the feeling she did
내 뼛속 깊이에서 그런 거 같다는 느낌이 드네
And I didn't wanna come down
난 오고 싶지 않았어
I thought it was just goodbye for now
그냥 잠깐의 헤어짐이라고 생각했어
You said you were gonna grow up
크게 자랄 거라고 했잖아
Then you were gonna come find me
날 찾으러 오겠다고
Said you were gonna grow up
크게 자랄 거라고 했잖아
Then you were gonna come find me
날 찾으러 오겠다고
Said you were gonna grow up
크게 자랄 거라고 했잖아
Then you were gonna come find me
날 찾으러 오겠다고 했으면서
Words from the mouths of babes
아이들의 입에서 나왔던 말들
Promises oceans deep
바다만큼 깊은 약속
But never to keep
지키지 못했네
Oh, never to keep
아, 지켜지지 않았어
Are you still a mind reader?
넌 아직도 마음을 읽을 수 있어?
A natural scene stealer?
여전히 가만히 있어도 눈길이 가?
I've heard great things, Peter
피터, 너에 대한 좋은 얘기를 들었어
But life was always easier on you
인생은 늘 네겐 더 쉬웠었잖아
Than it was on me
내 삶보다는
And sometimes it gets me
그게 가끔은 좀 힘들었어
When crossing your jet stream
너의 흐름을 함께 건널 때
We both did the best we could do
우리 둘 다 최선을 다했잖아
Underneath the same moon
같은 달 아래에서
In different galaxies
다른 은하계에서
And I didn't wanna hang around
난 주변에 머무르고 싶지 않았어
We said it was just goodbye for now
우린 그냥 잠깐의 헤어짐이라고 말했잖아
You said you were gonna grow up
크게 자랄 거라고 했잖아
Then you were gonna come find me
날 찾으러 오겠다고
Said you were gonna grow up
크게 자랄 거라고 했잖아
Then you were gonna come find me
날 찾으러 오겠다고
Said you were gonna grow up
크게 자랄 거라고 했잖아
Then you were gonna come find me
날 찾으러 오겠다고 했으면서
Words from the mouths of babes
아이들의 입에서 나왔던 말들
Promises oceans deep
바다만큼 깊은 약속
But never to keep
지키지 못했네
Never to keep
아, 지켜지지 않았어
And I won't confess that I waited, but I let the lamp burn
내가 기다렸다는 걸 너한테 말하지 않을 거야, 하지만 난 램프를 태웠어
As the men masqueraded, I hoped you'd return
남자처럼 굴면서, 네가 돌아오기를 바랐어
With your feet on the ground, tell me all that you'd learned
네 두 발로 나타나서, 네가 배운 모든 걸 말해줘
'Cause love's never lost when perspective is earned
사랑은 결코 잃어버리지 않거든, 볼 줄 아는 눈이 있다면
And you said you'd come and get me, but you were twenty-five
넌 나를 찾으러 올 거라고 말했어, 하지만 너는 25살이었지
And the shelf life of those fantasies has expired
그런 환상의 유통 기한은 끝이 났나 봐
Lost to the "Lost Boys" chapter of your life
너의 인생의 "잃어버린 소년들" 장에서 길을 잃었어
Forgive me, Peter, please know that I tried
날 용서해, 피터, 내가 노력했다는 것만은 알아줘
To hold on (hold on) to the days (to the days)
그날들을 (그날들을) 잡으려 했던 (잡으려 했던) 내 노력을
When you were mine
너가 내 것이었던 그때
But the woman who sits by the window
하지만 창가에 앉아 있는 여자는
Has turned out the light
불을 껐지
You said you were gonna grow up
크게 자랄 거라고 했잖아
Then you were gonna come find me
날 찾으러 오겠다고
Said you were gonna grow up
크게 자랄 거라고 했잖아
You said you were gonna grow up
크게 자랄 거라고 했잖아
Then you were gonna come find me
날 찾으러 오겠다고
Said you were gonna grow up
크게 자랄 거라고 했잖아
You said you were gonna grow up
크게 자랄 거라고 했잖아
Then you were gonna come find me
날 찾으러 오겠다고
Said you were gonna grow up
크게 자랄 거라고 했잖아
Then you were gonna come find me
날 찾으러 오겠다고
Said you were gonna grow up
크게 자랄 거라고 했잖아
Then you were gonna come find me
날 찾으러 오겠다고 했으면서
Words from the mouths of babes
아이들의 입에서 나왔던 말들
Promises oceans deep
바다만큼 깊은 약속
But never to keep
지키지 못했네
[Vers 1]
Tilgi meg, Peter
Min tapte, fryktløse leder
I skap som seder
Bevart fra den gangen vi bare var barn
Er det noe jeg gjorde?
Gudinnen av timing
Fant oss engang forførende
Hun sa hun forsøkte
Peter, løy hun?
Ribbeina mine har en følelse av det
[Pre-Chorus]
Og jeg ville ikke komme ned
Jeg trodde det bare var farvel for nå
[Refreng]
Du sa du skulle vokse opp
Da skulle du komme og finne meg
Du sa du skulle vokse opp
Da skulle du komme og finne meg
Du sa du skulle vokse opp
Da skulle du komme og finne meg
Ord fra barnemunn
Løfter dypet som havet
Men aldri til å holde
Åh, aldri til å holde
[Vers 2]
Er du fremdeles en tankeleser?
En naturlig scenestjeler?
Jeg har hørt store ting, Peter
Men livet var alltid lettere for deg
Enn det var for meg
Og noen ganger tar det meg
Når jeg krysser jetstrømmene dine
Vi gjorde begge det beste vi kunne
Under den samme månen
I forskjellige galakser
[Pre-Chorus]
Og jeg ville ikke henge rundt
Vi sa det bare var farvel for nå
[Refreng]
Du sa du skulle vokse opp
Da skulle du komme og finne meg
Du sa du skulle vokse opp
Da skulle du komme og finne meg
Du sa du skulle vokse opp
Da skulle du komme og finne meg
Ord fra barnemunn
Løfter dypet som havet
Men aldri til å holde
Aldri til å holde
[Bro]
Og jeg vil ikke innrømme at jeg har ventet, men jeg lar lampen brenne
Når mennene kledde seg ut håpet jeg at du skulle komme tilbake
Med føttene på jorda, fortell meg alt du har lært
Fordi kjærlighet er aldri tapt når perspektivet er tjent
Og du sa du skulle komme og hente meg, men du var tjuefem
Og hyllelivet til de fantasiene har gått ut på dato
Tapt til "Lost Boys"-kapitellet i livet ditt
Tilgi meg, Peter, vær så snill å vit at jeg prøvde
Å holde fast (Holde fast) til dagene (Til dagene)
Når du var min
Men kvinnen som sitter ved vinduet
Har skrudd av lyset
[Refreng]
Du sa du skulle vokse opp
Da skulle du komme og finne meg
Du sa du skulle vokse opp
Da skulle du komme og finne meg
Du sa du skulle vokse opp
Da skulle du komme og finne meg
Du sa du skulle vokse opp
Da skulle du komme og finne meg
Du sa du skulle vokse opp
Da skulle du komme og finne meg
Du sa du skulle vokse opp
Da skulle du komme og finne meg
Ord fra barnemunn
Løfter dypet som havet
Men aldri til å holde
[Werset 1]
Wybacz mi, Peter
Mój zagubiony nieustraszony przywódca
W szafach jak cedr
Zachowany od czasów, gdy byliśmy tylko dziećmi
Czy to coś, co zrobiłem?
Bogini czasu
Kiedyś znalazł nas urzekających
Powiedziała, że próbuje
Peter, czy ona kłamała?
Moje żebra mają wrażenie, że zrobiła
[Przed refrenem]
I nie chciałem zejść
Myślałem, że na razie to tylko pożegnanie
[Refren]
Powiedziałeś, że dorośniesz
Wtedy przyszedłeś mnie znaleźć
Powiedział, że dorośniesz
Wtedy przyszedłeś mnie znaleźć
Powiedział, że dorośniesz
Wtedy przyszedłeś mnie znaleźć
Słowa z ust niemowląt
Obiecuje oceany głębokie
Ale nigdy nie zatrzymywać
Och, nigdy nie zatrzymuj
[Werset 2]
Czy nadal jesteś czytelnikiem umysłu?
Złodziej scen naturalnych?
Słyszałem wielkie rzeczy, Peter
Ale życie zawsze było dla ciebie łatwiejsze
Niż to było na mnie
I czasami mnie to dopada
Podczas przekraczania strumienia odrzutowego
Oboje zrobiliśmy wszystko, co mogliśmy zrobić
Pod tym samym księżycem
W różnych galaktykach
[Przed refrenem]
I nie chciałem się kręcić
Powiedzieliśmy, że na razie tylko pożegnanie
[Refren]
Powiedziałeś, że dorośniesz
Wtedy przyszedłeś mnie znaleźć
Powiedział, że dorośniesz
Wtedy przyszedłeś mnie znaleźć
Powiedział, że dorośniesz
Wtedy przyszedłeś mnie znaleźć
Słowa z ust niemowląt
Obiecuje oceany głębokie
Ale nigdy nie zatrzymywać
Nigdy nie trzymać
[Most]
I nie przyznam się, że czekałem, ale pozwoliłem spalić lampie
Kiedy mężczyźni się przebrali, miałem nadzieję, że wrócisz
Z nogami na ziemi, powiedz mi wszystko, czego się nauczyłeś
Bo miłość nigdy nie jest stracona, gdy perspektywa jest zapracowana
I powiedziałeś, że przyjdziesz po mnie, ale miałeś dwadzieścia pięć lat
A okres przydatności do spożycia tych fantazji wygasł
Zagubiony w rozdziale swojego życia "Lost Boys"
Wybacz mi, Peter, proszę wiedz, że próbowałem
Trzymać się (Trzymać) dni (Do dni)
Kiedy byłeś mój
Ale kobieta, która siedzi przy oknie
Zgasił światło
[Refren]
Powiedziałeś, że dorośniesz
Wtedy przyszedłeś mnie znaleźć
Powiedział, że dorośniesz
Powiedziałeś, że dorośniesz
Wtedy przyszedłeś mnie znaleźć
Powiedział, że dorośniesz
Powiedziałeś, że dorośniesz
Wtedy przyszedłeś mnie znaleźć
Powiedział, że dorośniesz
Wtedy przyszedłeś mnie znaleźć
Powiedział, że dorośniesz
Wtedy przyszedłeś mnie znaleźć
Słowa z ust niemowląt
Obiecuje oceany głębokie
Ale nigdy nie zatrzymywać
[Verse 1]
Affet beni, Peter
Kayıp korkusuz liderim
Sedir ağacı dolaplarında
Küçükken olduğumuz zamandan beri saklı
Ben mi yaptım bir şey?
Zaman tanrıçası
Bir zamanlar bizi büyüleyici buldu
Denediğini söyledi
Peter, yalan mı söylüyordu?
Kaburgalarım öyle hissediyor
[Pre-Chorus]
Ve aşağı inmek istemedim
Sadece şimdilik bir veda olduğunu sanmıştım
[Chorus]
Büyüyeceğini söylemiştin
Sonra gelip beni bulacaktın
Büyüyeceğini söylemiştin
Sonra gelip beni bulacaktın
Büyüyeceğini söylemiştin
Sonra gelip beni bulacaktın
Bebeklеrin ağzından çıkan kelimeler
Okyanus dеrinliğinde sözler
Ama asla tutulmayacak
Ah, asla tutulmayacak
[Verse 2]
Hala zihin okuyabilir misin?
Doğuştan bir sahne hırsızı mısın?
Harika şeyler duydum, Peter
Ama hayat senin için her zaman daha kolaydı
Benden daha kolaydı
Ve bazen beni üzer
Jet akımını geçtiğimde
İkimiz de elimizden gelenin en iyisini yaptık
Aynı ayın altında
Farklı galaksilerde
[Pre-Chorus]
Ve etrafta takılmak istemedim
Sadece şimdilik bir veda olduğunu söyledik
[Chorus]
Büyüyeceğini söylemiştin
Sonra gelip beni bulacaktın
Büyüyeceğini söylemiştin
Sonra gelip beni bulacaktın
Büyüyeceğini söylemiştin
Sonra gelip beni bulacaktın
Bebeklerin ağzından çıkan kelimeler
Okyanus derinliğinde sözler
Ama asla tutulmayacak
Asla tutulmayacak
[Bridge]
Beklediğimi itiraf etmeyeceğim ama lambanın yanmasını sağladım
Adamlar maskeler takınırken sen geri dönersin diye umut ettim
Yere ayaklarınla basarak, öğrendiklerini anlat bana
Çünkü bakış açısı kazanıldığında aşk asla kaybolmaz
Ve gelip beni alacağını söyledin ama yirmi beş yaşındaydın
Ve o fantezilerin raf ömrü doldu
Hayatının "Kayıp Çocuklar" bölümünde kayboldu
Affet beni Peter, lütfen denediğimi bil
Tutunmaya (Tutunmaya) günlere (Günlere)
Sen benim olduğunda
Ama pencerenin kenarında oturan kadın
Işığı söndürdü
[Chorus]
Büyüyeceğini söylemiştin
Sonra gelip beni bulacaktın
Büyüyeceğini söylemiştin
Büyüyeceğini söylemiştin
Sonra gelip beni bulacaktın
Büyüyeceğini söylemiştin
Büyüyeceğini söylemiştin
Sonra gelip beni bulacaktın
Büyüyeceğini söylemiştin
Sonra gelip beni bulacaktın
Büyüyeceğini söylemiştin
Sonra gelip beni bulacaktın
Bebeklerin ağzından çıkan kelimeler
Okyanus derinliğinde sözler
Ama asla tutulmayacak
[Strofa 1]
Oprosti mi, Petre
Moji izgubljeni, neustrašivi vođe
Ostao si isti kao kad smo bili deca
Da li je to zbog nečega što sam uradila?
Boginja vremena
Nas je zavaravala
Rekla je da se trudila
Petre, da li je lagala?
Moja rebra kažu da jeste
[Pred-Refren]
I nisam želela da siđem
Mislila sam da je zbogom bilo samo trenutno
[Refen]
Rekao si da ćeš odrasti
I onda doći da me nađeš
Rekao si da ćeš odrasti
I onda doći da me nađeš
Rekao si da ćeš odrasti
I onda doći da me nađeš
Samo reči male dece
I iskrеna obećanja
Koja se nećе održati
Neće održati
[Strofa 2]
Da li još uvek čitaš misli?
Da li si i dalje samo željan pažnje?
Čula sam svašta, Petre
Ali život je bio blaži prema tebi
Nego prema meni
I ponekad samo shvatim
Dok prelazim tvoj mlazni tok
Da smo oboje dali sve od sebe
Pod istim mesecom
U različitim galaksijama
[Pred-Refren]
I nisam želela da se zadržavam
Mislila sam da je zbogom bilo samo trenutno
[Refen]
Rekao si da ćeš odrasti
I onda doći da me nađeš
Rekao si da ćeš odrasti
I onda doći da me nađeš
Rekao si da ćeš odrasti
I onda doći da me nađeš
Samo reči male dece
I iskrena obećanja
Koja se neće održati
Neće održati
[Prelaz]
Neću priznati da sam čekala, ali ostavila sam lampu upaljenu
Dok su muškarci pod maskama prolazili, nadala sam se da ćeš se vratiti
Spustiti stopala na tlo, reći šta si naučio
Jer ljubav nije izgubljena ako naučiš da je razumeš
I rekao si da ćeš doći po mene, ali već ti je bilo 25 godina
Rok trajanja fantazija je istekao
Ostao si u poglavlju svog života u kom odbijaš da odrasteš
Oprosti Petre, ali znaj da sam pokušala
Da se držim onih dana
Kad si bio moj
Ali žena koja sedi kraj prozora
Je ugasila svetlo
[Chorus]
Rekao si da ćeš odrasti
I onda doći da me nađeš
Rekao si da ćeš odrasti
Rekao si da ćeš odrasti
I onda doći da me nađeš
Rekao si da ćeš odrasti
Rekao si da ćeš odrasti
I onda doći da me nađeš
Rekao si da ćeš odrasti
I onda doći da me nađeš
Rekao si da ćeš odrasti
I onda doći da me nađeš
Samo reči male dece
I iskrena obećanja
Koja se neće održati