New Romantics [Taylor's Version]

Martin Max Sandberg, Johan Karl Schuster, Taylor Alison Swift

Letra Traducción

We're all bored, we're all so tired of everything
We wait for trains that just aren't comin'
We show off our different scarlet letters
Trust me, mine is better
We're so young but we're on the road to ruin
We play dumb but we know exactly what we're doin'
We cry tears of mascara in the bathroom
Honey, life is just a classroom
(Ah, ah, ah)

'Cause, baby, I could build a castle
Out of all the bricks they threw at me
And every day is like a battle
But every night with us is like a dream
Baby, we're the new romantics
Come on, come along with me
Heartbreak is the national anthem
We sing it proudly
We are too busy dancin'
To get knocked off our feet
Baby, we're the new romantics
The best people in life are free

We're all here, the lights and noise are blinding
We hang back, it's all in the timing
It's poker, he can't see it in my face
But I'm about to play my ace
We need love, but all we want is danger
We team up then switch sides like a record changer
The rumors are terrible and cruel
But, honey, most of them are true
(Ah, ah, ah)

'Cause, baby, I could build a castle
Out of all the bricks they threw at me
And every day is like a battle
But every night with us is like a dream
Baby, we're the new romantics
Come on, come along with me
Heartbreak is the national anthem
We sing it proudly
We are too busy dancin'
To get knocked off our feet
Baby, we're the new romantics
The best people in life are free

So come on, come along with me
The best people in life are free

Please take my hand and
Please take me dancin' and
Please leave me stranded
It's so romantic (it's so romantic)
(Ah, ah, ah)

Oh, 'cause baby, I could build a castle
Out of all the bricks they threw at me
And every day is like a battle
But every night with us is like a dream
'Cause, baby, I could build a castle (castle)
Out of all the bricks they threw at me
And every day is like a battle
But every night with us is like a dream
Baby, we're the new romantics
Come on, come along with me
Heartbreak is the national anthem
We sing it proudly
We are too busy dancin'
To get knocked off our feet
Baby, we're the new romantics
The best people in life are free

We're all bored, we're all so tired of everything
Todos estamos aburridos, todos estamos tan hartos de todo
We wait for trains that just aren't comin'
Esperamos trenes que simplemente no llegan
We show off our different scarlet letters
Mostramos nuestras diferentes cartas escarlatas
Trust me, mine is better
Confía en mí, la mía es mejor
We're so young but we're on the road to ruin
Somos tan jóvenes pero vamos en camino a la ruina
We play dumb but we know exactly what we're doin'
Nos hacemos los tontos pero sabemos exactamente lo que hacemos
We cry tears of mascara in the bathroom
Lloramos lágrimas de rimmel en el baño
Honey, life is just a classroom
Bebé, la vida es solo un aula
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
'Cause, baby, I could build a castle
Porque, bebé, podría construir un castillo
Out of all the bricks they threw at me
Con todos los ladrillos que me lanzaron
And every day is like a battle
Y cada día es como una batalla
But every night with us is like a dream
Pero cada noche con nosotros es como un sueño
Baby, we're the new romantics
Bebé, somos los nuevos románticos
Come on, come along with me
Vamos, ven conmigo
Heartbreak is the national anthem
El desamor es el himno nacional
We sing it proudly
Lo cantamos con orgullo
We are too busy dancin'
Estamos demasiado ocupados bailando
To get knocked off our feet
Para ser derribados
Baby, we're the new romantics
Bebé, somos los nuevos románticos
The best people in life are free
Las mejores personas en la vida son gratis
We're all here, the lights and noise are blinding
Estamos todos aquí, las luces y el ruido deslumbran
We hang back, it's all in the timing
Nos quedamos atrás, todo está en el tiempo
It's poker, he can't see it in my face
Es póker, él no puede verlo en mi cara
But I'm about to play my ace
Pero estoy a punto de jugar mi As
We need love, but all we want is danger
Necesitamos amor, pero todo lo que queremos es peligro
We team up then switch sides like a record changer
Nos unimos y luego cambiamos de lado como rotadiscos
The rumors are terrible and cruel
Los rumores son terribles y crueles
But, honey, most of them are true
Pero, bebé la mayoría de ellos son ciertos
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
'Cause, baby, I could build a castle
Porque, bebé, podría construir un castillo
Out of all the bricks they threw at me
Con todos los ladrillos que me lanzaron
And every day is like a battle
Y cada día es como una batalla
But every night with us is like a dream
Pero cada noche con nosotros es como un sueño
Baby, we're the new romantics
Bebé, somos los nuevos románticos
Come on, come along with me
Vamos, ven conmigo
Heartbreak is the national anthem
El desamor es el himno nacional
We sing it proudly
Lo cantamos con orgullo
We are too busy dancin'
Estamos demasiado ocupados bailando
To get knocked off our feet
Para ser derribados
Baby, we're the new romantics
Bebé, somos los nuevos románticos
The best people in life are free
Las mejores personas en la vida son gratis
So come on, come along with me
Así que ven, ven conmigo
The best people in life are free
Las mejores personas en la vida son gratis
Please take my hand and
Por favor, toma mi mano y
Please take me dancin' and
Por favor, llévame a bailar y
Please leave me stranded
Por favor, déjame abandonado
It's so romantic (it's so romantic)
Es tan romántico (es tan romántico)
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
Oh, 'cause baby, I could build a castle
Oh, porque bebé, podría construir un castillo
Out of all the bricks they threw at me
Con todos los ladrillos que me lanzaron
And every day is like a battle
Y cada día es como una batalla
But every night with us is like a dream
Pero cada noche con nosotros es como un sueño
'Cause, baby, I could build a castle (castle)
Porque, bebé, podría construir un castillo (castillo)
Out of all the bricks they threw at me
Con todos los ladrillos que me lanzaron
And every day is like a battle
Y cada día es como una batalla
But every night with us is like a dream
Pero cada noche con nosotros es como un sueño
Baby, we're the new romantics
Bebé, somos los nuevos románticos
Come on, come along with me
Vamos, ven conmigo
Heartbreak is the national anthem
El desamor es el himno nacional
We sing it proudly
Lo cantamos con orgullo
We are too busy dancin'
Estamos demasiado ocupados bailando
To get knocked off our feet
Para ser derribados
Baby, we're the new romantics
Bebé, somos los nuevos románticos
The best people in life are free
Las mejores personas en la vida son gratis
We're all bored, we're all so tired of everything
Estamos todos entediados, estamos todos tão cansados de tudo
We wait for trains that just aren't comin'
Esperamos por trens que simplesmente não estão vindo
We show off our different scarlet letters
Mostramos nossas diferentes letras escarlates
Trust me, mine is better
Confie em mim, a minha é melhor
We're so young but we're on the road to ruin
Somos tão jovens, mas estamos a caminho da ruína
We play dumb but we know exactly what we're doin'
Fingimos ser bobos, mas sabemos exatamente o que estamos fazendo
We cry tears of mascara in the bathroom
Choramos lágrimas de rímel no banheiro
Honey, life is just a classroom
Amor, a vida é apenas uma sala de aula
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
'Cause, baby, I could build a castle
Porque, bebê, eu poderia construir um castelo
Out of all the bricks they threw at me
Com todos os tijolos que jogaram em mim
And every day is like a battle
E todos os dias são como uma batalha
But every night with us is like a dream
Mas todas as noites conosco são como um sonho
Baby, we're the new romantics
Bebê, somos os novos românticos
Come on, come along with me
Vem, vem comigo
Heartbreak is the national anthem
Desilusão amorosa é o hino nacional
We sing it proudly
Nós cantamos com orgulho
We are too busy dancin'
Estamos muito ocupados dançando
To get knocked off our feet
Para sermos derrubados
Baby, we're the new romantics
Bebê, somos os novos românticos
The best people in life are free
As melhores pessoas na vida são livres
We're all here, the lights and noise are blinding
Estamos todos aqui, as luzes e o barulho são cegantes
We hang back, it's all in the timing
Ficamos para trás, tudo é uma questão de tempo
It's poker, he can't see it in my face
É pôquer, ele não pode ver no meu rosto
But I'm about to play my ace
Mas estou prestes a jogar meu Ás
We need love, but all we want is danger
Precisamos de amor, mas tudo que queremos é perigo
We team up then switch sides like a record changer
Nos unimos e depois mudamos de lado como um trocador de discos
The rumors are terrible and cruel
Os rumores são terríveis e cruéis
But, honey, most of them are true
Mas, amor, a maioria deles é verdade
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
'Cause, baby, I could build a castle
Porque, bebê, eu poderia construir um castelo
Out of all the bricks they threw at me
Com todos os tijolos que jogaram em mim
And every day is like a battle
E todos os dias são como uma batalha
But every night with us is like a dream
Mas todas as noites conosco são como um sonho
Baby, we're the new romantics
Bebê, somos os novos românticos
Come on, come along with me
Vem, vem comigo
Heartbreak is the national anthem
Desilusão amorosa é o hino nacional
We sing it proudly
Nós cantamos com orgulho
We are too busy dancin'
Estamos muito ocupados dançando
To get knocked off our feet
Para sermos derrubados
Baby, we're the new romantics
Bebê, somos os novos românticos
The best people in life are free
As melhores pessoas na vida são livres
So come on, come along with me
Então vem, vem comigo
The best people in life are free
As melhores pessoas na vida são livres
Please take my hand and
Por favor, pegue minha mão e
Please take me dancin' and
Por favor, me leve para dançar e
Please leave me stranded
Por favor, me deixe abandonada
It's so romantic (it's so romantic)
É tão romântico (é tão romântico)
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
Oh, 'cause baby, I could build a castle
Oh, porque bebê, eu poderia construir um castelo
Out of all the bricks they threw at me
Com todos os tijolos que jogaram em mim
And every day is like a battle
E todos os dias são como uma batalha
But every night with us is like a dream
Mas todas as noites conosco são como um sonho
'Cause, baby, I could build a castle (castle)
Porque, bebê, eu poderia construir um castelo (castelo)
Out of all the bricks they threw at me
Com todos os tijolos que jogaram em mim
And every day is like a battle
E todos os dias são como uma batalha
But every night with us is like a dream
Mas todas as noites conosco são como um sonho
Baby, we're the new romantics
Bebê, somos os novos românticos
Come on, come along with me
Vem, vem comigo
Heartbreak is the national anthem
Desilusão amorosa é o hino nacional
We sing it proudly
Nós cantamos com orgulho
We are too busy dancin'
Estamos muito ocupados dançando
To get knocked off our feet
Para sermos derrubados
Baby, we're the new romantics
Bebê, somos os novos românticos
The best people in life are free
As melhores pessoas na vida são livres
We're all bored, we're all so tired of everything
Nous sommes tous ennuyés, nous sommes tous tellement fatigués de tout
We wait for trains that just aren't comin'
Nous attendons des trains qui ne viennent tout simplement pas
We show off our different scarlet letters
Nous montrons nos différentes lettres écarlates
Trust me, mine is better
Crois-moi, la mienne est meilleure
We're so young but we're on the road to ruin
Nous sommes si jeunes mais nous sommes sur la route de la ruine
We play dumb but we know exactly what we're doin'
Nous jouons les idiots mais nous savons exactement ce que nous faisons
We cry tears of mascara in the bathroom
Nous pleurons des larmes de mascara dans la salle de bain
Honey, life is just a classroom
Chérie, la vie n'est qu'une salle de classe
(Ah, ah, ah)
(Ah ah ah)
'Cause, baby, I could build a castle
Parce que, bébé, je pourrais construire un château
Out of all the bricks they threw at me
Avec toutes les briques qu'ils m'ont lancées
And every day is like a battle
Et chaque jour est une bataille
But every night with us is like a dream
Mais chaque nuit avec nous est comme un rêve
Baby, we're the new romantics
Bébé, nous sommes les nouveaux romantiques
Come on, come along with me
Allez, viens avec moi
Heartbreak is the national anthem
La rupture est l'hymne national
We sing it proudly
Nous le chantons fièrement
We are too busy dancin'
Nous sommes trop occupés à danser
To get knocked off our feet
Pour être renversés
Baby, we're the new romantics
Nous sommes les nouveaux romantiques, bébé
The best people in life are free
Les meilleures personnes dans la vie sont libres
We're all here, the lights and noise are blinding
Nous sommes tous ici, les lumières et le bruit sont aveuglants
We hang back, it's all in the timing
Nous restons en retrait, tout est dans le timing
It's poker, he can't see it in my face
C'est du poker, il ne peut pas le voir sur mon visage
But I'm about to play my ace
Mais je suis sur le point de jouer mon as
We need love, but all we want is danger
Nous avons besoin d'amour, mais tout ce que nous voulons c'est du danger
We team up then switch sides like a record changer
Nous faisons équipe puis nous changeons de côté comme un changeur de disque
The rumors are terrible and cruel
Les rumeurs sont terribles et cruelles
But, honey, most of them are true
Mais, chérie, la plupart d'entre elles sont vraies
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
'Cause, baby, I could build a castle
Parce que, bébé, je pourrais construire un château
Out of all the bricks they threw at me
Avec toutes les briques qu'ils m'ont lancées
And every day is like a battle
Et chaque jour est une bataille
But every night with us is like a dream
Mais chaque nuit avec nous est comme un rêve
Baby, we're the new romantics
Nous sommes les nouveaux romantiques, bébé
Come on, come along with me
Allez, viens avec moi
Heartbreak is the national anthem
La rupture est l'hymne national
We sing it proudly
Nous le chantons fièrement
We are too busy dancin'
Nous sommes trop occupés à danser
To get knocked off our feet
Pour être renversés
Baby, we're the new romantics
Nous sommes les nouveaux romantiques, bébé
The best people in life are free
Les meilleures personnes dans la vie sont libres
So come on, come along with me
Alors viens, viens avec moi
The best people in life are free
Les meilleures personnes dans la vie sont libres
Please take my hand and
Prends ma main, s'il te plaît, et
Please take me dancin' and
Emmène-moi danser, s'il te plaît, et
Please leave me stranded
Laisse-moi échouer, s'il te plaît
It's so romantic (it's so romantic)
C'est tellement romantique (c'est tellement romantique)
(Ah, ah, ah)
(Ah ah ah)
Oh, 'cause baby, I could build a castle
Oh, parce que bébé, je pourrais construire un château
Out of all the bricks they threw at me
Avec toutes les briques qu'ils m'ont lancées
And every day is like a battle
Et chaque jour est une bataille
But every night with us is like a dream
Mais chaque nuit avec nous est comme un rêve
'Cause, baby, I could build a castle (castle)
Parce que, bébé, je pourrais construire un château (château)
Out of all the bricks they threw at me
Avec toutes les briques qu'ils m'ont lancées
And every day is like a battle
Et chaque jour est une bataille
But every night with us is like a dream
Mais chaque nuit avec nous est comme un rêve
Baby, we're the new romantics
Nous sommes les nouveaux romantiques, bébé
Come on, come along with me
Allez, viens avec moi
Heartbreak is the national anthem
La rupture est l'hymne national
We sing it proudly
Nous le chantons fièrement
We are too busy dancin'
Nous sommes trop occupés à danser
To get knocked off our feet
Pour être renversés
Baby, we're the new romantics
Bébé, nous sommes les nouveaux romantiques
The best people in life are free
Les meilleures personnes dans la vie sont libres
We're all bored, we're all so tired of everything
Wir sind alle gelangweilt, wir sind alle so müde von allem
We wait for trains that just aren't comin'
Wir warten auf Züge, die einfach nicht kommen
We show off our different scarlet letters
Wir präsentieren unsere verschiedenen scharlachroten Buchstaben
Trust me, mine is better
Vertrau mir, meiner ist besser
We're so young but we're on the road to ruin
Wir sind so jung, aber wir sind auf dem Weg zum Ruin
We play dumb but we know exactly what we're doin'
Wir stellen uns dumm, aber wir wissen genau, was wir tun
We cry tears of mascara in the bathroom
Wir weinen Tränen aus Mascara im Badezimmer
Honey, life is just a classroom
Liebling, das Leben ist nur ein Klassenzimmer
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
'Cause, baby, I could build a castle
Denn, Baby, ich könnte ein Schloss bauen
Out of all the bricks they threw at me
Aus all den Steinen, die sie auf mich geworfen haben
And every day is like a battle
Und jeder Tag ist wie eine Schlacht
But every night with us is like a dream
Aber jede Nacht mit uns ist wie ein Traum
Baby, we're the new romantics
Baby, wir sind die neuen Romantiker
Come on, come along with me
Komm schon, komm mit mir
Heartbreak is the national anthem
Herzschmerz ist die Nationalhymne
We sing it proudly
Wir singen sie stolz
We are too busy dancin'
Wir sind zu beschäftigt mit Tanzen
To get knocked off our feet
Um von unseren Füßen geklopft zu werden
Baby, we're the new romantics
Baby, wir sind die neuen Romantiker
The best people in life are free
Die besten Menschen im Leben sind frei
We're all here, the lights and noise are blinding
Wir sind alle hier, die Lichter und der Lärm sind blendend
We hang back, it's all in the timing
Wir halten uns zurück, es liegt alles am Timing
It's poker, he can't see it in my face
Es ist Poker, er kann es nicht in meinem Gesicht sehen
But I'm about to play my ace
Aber ich bin dabei, meinen Ass zu spielen
We need love, but all we want is danger
Wir brauchen Liebe, aber alles, was wir wollen, ist Gefahr
We team up then switch sides like a record changer
Wir tun uns zusammen und wechseln dann die Seiten wie ein Plattenspieler
The rumors are terrible and cruel
Die Gerüchte sind schrecklich und grausam
But, honey, most of them are true
Aber, Liebling, die meisten von ihnen sind wahr
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
'Cause, baby, I could build a castle
Denn, Baby, ich könnte ein Schloss bauen
Out of all the bricks they threw at me
Aus all den Steinen, die sie auf mich geworfen haben
And every day is like a battle
Und jeder Tag ist wie eine Schlacht
But every night with us is like a dream
Aber jede Nacht mit uns ist wie ein Traum
Baby, we're the new romantics
Baby, wir sind die neuen Romantiker
Come on, come along with me
Komm schon, komm mit mir
Heartbreak is the national anthem
Herzschmerz ist die Nationalhymne
We sing it proudly
Wir singen sie stolz
We are too busy dancin'
Wir sind zu beschäftigt mit Tanzen
To get knocked off our feet
Um von unseren Füßen geklopft zu werden
Baby, we're the new romantics
Baby, wir sind die neuen Romantiker
The best people in life are free
Die besten Menschen im Leben sind frei
So come on, come along with me
Also komm schon, komm mit mir
The best people in life are free
Die besten Menschen im Leben sind frei
Please take my hand and
Bitte nimm meine Hand und
Please take me dancin' and
Bitte nimm mich zum Tanzen und
Please leave me stranded
Bitte lass mich gestrandet
It's so romantic (it's so romantic)
Es ist so romantisch (es ist so romantisch)
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
Oh, 'cause baby, I could build a castle
Oh, denn Baby, ich könnte ein Schloss bauen
Out of all the bricks they threw at me
Aus all den Steinen, die sie auf mich geworfen haben
And every day is like a battle
Und jeder Tag ist wie eine Schlacht
But every night with us is like a dream
Aber jede Nacht mit uns ist wie ein Traum
'Cause, baby, I could build a castle (castle)
Denn, Baby, ich könnte ein Schloss (Schloss) bauen
Out of all the bricks they threw at me
Aus all den Steinen, die sie auf mich geworfen haben
And every day is like a battle
Und jeder Tag ist wie eine Schlacht
But every night with us is like a dream
Aber jede Nacht mit uns ist wie ein Traum
Baby, we're the new romantics
Baby, wir sind die neuen Romantiker
Come on, come along with me
Komm schon, komm mit mir
Heartbreak is the national anthem
Herzschmerz ist die Nationalhymne
We sing it proudly
Wir singen sie stolz
We are too busy dancin'
Wir sind zu beschäftigt mit Tanzen
To get knocked off our feet
Um von unseren Füßen geklopft zu werden
Baby, we're the new romantics
Baby, wir sind die neuen Romantiker
The best people in life are free
Die besten Menschen im Leben sind frei
We're all bored, we're all so tired of everything
Siamo tutti annoiati, siamo tutti così stanchi di tutto
We wait for trains that just aren't comin'
Aspettiamo dei treni che non arrivano mai
We show off our different scarlet letters
Mostriamo le nostre diverse lettere scarlatte
Trust me, mine is better
Fidati di me, le mie sono migliori
We're so young but we're on the road to ruin
Siamo così giovani ma siamo sulla strada della rovina
We play dumb but we know exactly what we're doin'
Facciamo i fini tonti ma sappiamo esattamente cosa stiamo facendo
We cry tears of mascara in the bathroom
Piangiamo lacrime di mascara nel bagno
Honey, life is just a classroom
Dolcezza, la vita è solo un'aula
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
'Cause, baby, I could build a castle
Perché, tesoro, potrei costruire un castello
Out of all the bricks they threw at me
Con tutti i mattoni che mi hanno tirato
And every day is like a battle
E ogni giorno è come una battaglia
But every night with us is like a dream
Ma ogni notte con noi è come un sogno
Baby, we're the new romantics
Tesoro, siamo i nuovi romantici
Come on, come along with me
Dai, vieni con me
Heartbreak is the national anthem
I cuori spezzati sono l'inno nazionale
We sing it proudly
Lo contiamo con orgoglio
We are too busy dancin'
Siamo troppo occupati a ballare
To get knocked off our feet
Per cadere dai nostri piedi
Baby, we're the new romantics
Tesoro, siamo i nuovi romantici
The best people in life are free
Le persone migliori nella vita sono libere
We're all here, the lights and noise are blinding
Siamo tutti qui, le luci e il rumore sono accecanti
We hang back, it's all in the timing
Noi indietreggiamo, è tutta una questione di tempo
It's poker, he can't see it in my face
è poker, non può vederlo sulla mia faccia
But I'm about to play my ace
Ma sto per giocare il mio asso
We need love, but all we want is danger
Abbiamo bisogno d'amore, ma tutto quello che vogliamo è pericolo
We team up then switch sides like a record changer
Noi ci raggruppiamo poi cambiamo lato come un cambiadischi
The rumors are terrible and cruel
I pettegolezzi sono terribili e crudeli
But, honey, most of them are true
Ma, dolcezza, la maggior parte sono veri
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
'Cause, baby, I could build a castle
Perché, tesoro, potrei costruire un castello
Out of all the bricks they threw at me
Con tutti i mattoni che mi hanno tirato
And every day is like a battle
E ogni giorno è come una battaglia
But every night with us is like a dream
Ma ogni notte con noi è come un sogno
Baby, we're the new romantics
Tesoro, siamo i nuovi romantici
Come on, come along with me
Dai, vieni con me
Heartbreak is the national anthem
I cuori spezzati sono l'inno nazionale
We sing it proudly
Lo contiamo con orgoglio
We are too busy dancin'
Siamo troppo occupati a ballare
To get knocked off our feet
Per cadere dai nostri piedi
Baby, we're the new romantics
Tesoro, siamo i nuovi romantici
The best people in life are free
Le persone migliori nella vita sono libere
So come on, come along with me
Allora dai, vieni con me
The best people in life are free
Le persone migliori nella vita sono libere
Please take my hand and
Per favore prendi la mia mano e
Please take me dancin' and
Per favore portami a ballare e
Please leave me stranded
Per favore piantami in asso
It's so romantic (it's so romantic)
È così romantico (è così romantico)
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
Oh, 'cause baby, I could build a castle
Oh, perché tesoro, potrei costruire un castello
Out of all the bricks they threw at me
Con tutti i mattoni che mi hanno tirato
And every day is like a battle
E ogni giorno è come una battaglia
But every night with us is like a dream
Ma ogni notte con noi è come un sogno
'Cause, baby, I could build a castle (castle)
Perché, tesoro, potrei costruire un castello (castello)
Out of all the bricks they threw at me
Con tutti i mattoni che mi hanno tirato
And every day is like a battle
E ogni giorno è come una battaglia
But every night with us is like a dream
Ma ogni notte con noi è come un sogno
Baby, we're the new romantics
Tesoro, siamo i nuovi romantici
Come on, come along with me
Dai, vieni con me
Heartbreak is the national anthem
I cuori spezzati sono l'inno nazionale
We sing it proudly
Lo contiamo con orgoglio
We are too busy dancin'
Siamo troppo occupati a ballare
To get knocked off our feet
Per cadere dai nostri piedi
Baby, we're the new romantics
Tesoro, siamo i nuovi romantici
The best people in life are free
Le persone migliori nella vita sono libere
We're all bored, we're all so tired of everything
私たちはみんな飽き飽きして、すべてが嫌になってしまったの
We wait for trains that just aren't comin'
ただ来ない列車を待っている
We show off our different scarlet letters
私たちはそれぞれ違う赤い文字を誇示する
Trust me, mine is better
信じて、私の方が良いわ
We're so young but we're on the road to ruin
私たちは若いけれど、破滅への道を進んでいる
We play dumb but we know exactly what we're doin'
私たちは馬鹿を演じているけれど、正確に何をしているかわかってるわ
We cry tears of mascara in the bathroom
私たちはバスルームでマスカラの涙を流す
Honey, life is just a classroom
ハニー、人生はただの教室よ
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
'Cause, baby, I could build a castle
だって、ベイビー、私は煉瓦を積み上げられるわ
Out of all the bricks they threw at me
彼らが私に投げつけた煉瓦で城を建てられる
And every day is like a battle
そして毎日がバトルのよう
But every night with us is like a dream
でも私たちとの毎晩は夢のよう
Baby, we're the new romantics
ベイビー、私たちは新しいロマンチックよ
Come on, come along with me
さあ、私と一緒に来て
Heartbreak is the national anthem
失恋は国歌よ
We sing it proudly
私たちは誇りをもって歌うの
We are too busy dancin'
私たちは忙しく踊っているの
To get knocked off our feet
脚をすくわれないように
Baby, we're the new romantics
ベイビー、私たちは新しいロマンチック
The best people in life are free
人生で最高の人々は自由よ
We're all here, the lights and noise are blinding
私たちはみんなここにいる、光と騒音がまぶしいの
We hang back, it's all in the timing
私たちは後ろに控え、すべてはタイミングの問題
It's poker, he can't see it in my face
これはポーカー、彼は私の顔にそれを見ることはできない
But I'm about to play my ace
でも私はエースを切ろうとしているの
We need love, but all we want is danger
私たちは愛が必要なのに、欲しているのは危険なもの
We team up then switch sides like a record changer
私たちはチームを組み、それから記録チェンジャーのように側を変える
The rumors are terrible and cruel
噂はひどくて残酷だけど
But, honey, most of them are true
でも、ハニー、そのうちのほとんどは本当よ
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
'Cause, baby, I could build a castle
だって、ベイビー、私は煉瓦を積み上げられるわ
Out of all the bricks they threw at me
彼らが私に投げつけた煉瓦で城を建てられる
And every day is like a battle
そして毎日がバトルのよう
But every night with us is like a dream
でも私たちとの毎晩は夢のよう
Baby, we're the new romantics
ベイビー、私たちは新しいロマンチックよ
Come on, come along with me
さあ、私と一緒に来て
Heartbreak is the national anthem
失恋は国歌よ
We sing it proudly
私たちは誇りをもって歌うの
We are too busy dancin'
私たちは忙しく踊っているの
To get knocked off our feet
脚をすくわれないように
Baby, we're the new romantics
ベイビー、私たちは新しいロマンチック
The best people in life are free
人生で最高の人々は自由よ
So come on, come along with me
だからさあ、私と一緒に来て
The best people in life are free
人生で最高の人々は自由よ
Please take my hand and
私の手を取って
Please take me dancin' and
私を踊りに連れて行って
Please leave me stranded
私を取り残さないで
It's so romantic (it's so romantic)
それはとてもロマンチックよ (それはとてもロマンチック)
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
Oh, 'cause baby, I could build a castle
Oh だって、ベイビー、私は煉瓦を積み上げられるわ
Out of all the bricks they threw at me
彼らが私に投げつけた煉瓦で城を建てられる
And every day is like a battle
そして毎日がバトルのよう
But every night with us is like a dream
でも私たちとの毎晩は夢のよう
'Cause, baby, I could build a castle (castle)
だって、ベイビー、私は煉瓦を積み上げられるわ (城)
Out of all the bricks they threw at me
彼らが私に投げつけた煉瓦で城を建てられる
And every day is like a battle
そして毎日がバトルのよう
But every night with us is like a dream
でも私たちとの毎晩は夢のよう
Baby, we're the new romantics
ベイビー、私たちは新しいロマンチックよ
Come on, come along with me
さあ、私と一緒に来て
Heartbreak is the national anthem
失恋は国歌よ
We sing it proudly
私たちは誇りをもって歌うの
We are too busy dancin'
私たちは忙しく踊っているの
To get knocked off our feet
脚をすくわれないように
Baby, we're the new romantics
ベイビー、私たちは新しいロマンチック
The best people in life are free
人生で最高の人々は自由よ
We're all bored, we're all so tired of everything
우린 모두 지쳤어, 우린 또한 모든 것에 질렸지
We wait for trains that just aren't comin'
우린 오지 않는 기차들을 기다려
We show off our different scarlet letters
우린 서로 다른 피와 희생의 글자들을 뽐내지
Trust me, mine is better
나만 믿어봐, 내 것이 더 좋으니까
We're so young but we're on the road to ruin
우린 너무도 어려 하지만 망가져 가는 길 위에 있지
We play dumb but we know exactly what we're doin'
우리들은 멍청하게 놀지만 우리가 뭘 하는지는 정확히 알고 있지
We cry tears of mascara in the bathroom
우린 화장실에서 마스카라가 눈물에 번지도록 울어
Honey, life is just a classroom
삶은 단지 배움터일 뿐이야
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
'Cause, baby, I could build a castle
왜냐하면 난 성을 쌓을 수 있었어
Out of all the bricks they threw at me
그들이 나에게 던진 벽돌들로
And every day is like a battle
매일이 전쟁 같아
But every night with us is like a dream
하지만 우리와 함께하는 매일 밤은 꿈만 같은 걸
Baby, we're the new romantics
우린 새로운 낭만주의자들이야
Come on, come along with me
어서 와, 나와 함께 해
Heartbreak is the national anthem
마음이 아픈 건 국가야
We sing it proudly
우리는 자랑스럽게 노래하지
We are too busy dancin'
우리는 춤추기에도 너무 바빠
To get knocked off our feet
우리들은 완전히 흥분했어
Baby, we're the new romantics
우리들은 새로운 낭만주의자들이야
The best people in life are free
삶에 최선을 다하는 사람들은 자유롭지
We're all here, the lights and noise are blinding
우린 모두 여기있어, 빛들과 소음에 눈이 먼 채로 우린 지켜보고 있어
We hang back, it's all in the timing
모든 것은 타이밍에 달려있지
It's poker, he can't see it in my face
이건 포커야, 그는 내 속마음을 볼 수 없지
But I'm about to play my ace
하지만 난 에이스 카드를 낼려던 참이였어
We need love, but all we want is danger
우리들은 사랑이 필요해 그러나 우리가 원하는 모든 것은 위험이지
We team up then switch sides like a record changer
우리를 팀을 꾸려 그러고선 레코드판을 갈아 끼우듯 배신하지
The rumors are terrible and cruel
루머들은 끔찍하고 잔인해
But, honey, most of them are true
하지만 그 중 대부분은 진실인걸
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
'Cause, baby, I could build a castle
왜냐하면 난 성을 쌓을 수 있었어
Out of all the bricks they threw at me
그들이 나에게 던진 벽돌들로
And every day is like a battle
매일이 전쟁 같아
But every night with us is like a dream
하지만 우리와 함께하는 매일 밤은 꿈만 같은 걸
Baby, we're the new romantics
우린 새로운 낭만주의자들이야
Come on, come along with me
어서 와, 나와 함께 해
Heartbreak is the national anthem
마음이 아픈 건 국가야
We sing it proudly
우리는 자랑스럽게 노래하지
We are too busy dancin'
우리는 춤추기에도 너무 바빠
To get knocked off our feet
우리들은 완전히 흥분했어
Baby, we're the new romantics
우리들은 새로운 낭만주의자들이야
The best people in life are free
삶에 최선을 다하는 사람들은 값을 매길 수 없지
So come on, come along with me
그러니 어서 와서 나와 함께 해
The best people in life are free
삶에 최선을 다하는 사람들은 자유롭지
Please take my hand and
내 손을 잡아주고
Please take me dancin' and
나와 춤을 추고
Please leave me stranded
그리곤 나를 혼자 남겨둬 줘
It's so romantic (it's so romantic)
너무나 낭만적이지 (너무나 낭만적이지)
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
Oh, 'cause baby, I could build a castle
왜냐하면 난 성을 쌓을 수 있었어
Out of all the bricks they threw at me
그들이 나에게 던진 벽돌들로
And every day is like a battle
매일이 전쟁 같아
But every night with us is like a dream
하지만 우리와 함께하는 매일 밤은 꿈만 같은 걸
'Cause, baby, I could build a castle (castle)
왜냐하면 난 성을 쌓을 수 있었어
Out of all the bricks they threw at me
그들이 나에게 던진 벽돌들로
And every day is like a battle
매일이 전쟁 같아
But every night with us is like a dream
하지만 우리와 함께하는 매일 밤은 꿈만 같은 걸
Baby, we're the new romantics
우린 새로운 낭만주의자들이야
Come on, come along with me
어서 와, 나와 함께 해
Heartbreak is the national anthem
마음이 아픈 건 국가야
We sing it proudly
우리는 자랑스럽게 노래하지
We are too busy dancin'
우리는 춤추기에도 너무 바빠
To get knocked off our feet
우리들은 완전히 흥분했어
Baby, we're the new romantics
우리들은 새로운 낭만주의자들이야
The best people in life are free
삶에 최선을 다하는 사람들은 값을 매길 수 없지

[Zwrotka 1]
Wszyscy jesteśmy znudzeni, wszyscy jesteśmy bardzo zmęczeni wszystkim
Czekamy na pociągi, które po prostu nie przyjeżdżają
Pokazujemy nasze różne szkarłatne litery
Zaufaj mi, mój jest lepszy
Jesteśmy tacy młodzi, ale jesteśmy na drodze do ruiny
Udajemy głupich, ale dokładnie wiemy, co robimy
W łazience płaczemy łzami od tuszu do rzęs
Kochanie, życie to tylko lekcja
Ah-ah-ah-ah-ah-ah

[Chór]
Bo kochanie, mógłbym zbudować zamek
Ze wszystkich cegieł, które we mnie rzucili
A każdy dzień jest jak bitwa
Ale każda noc u nas jest jak sen
Kochanie, jesteśmy nowymi romantykami, chodź, chodź ze mną
Złamane serce to hymn narodowy, śpiewamy go dumnie
Jesteśmy zbyt zajęci tańcem, żeby zwalić nas z nóg
Kochanie, jesteśmy nowymi romantykami
Najlepsi ludzie w życiu są wolni

[Zwrotka 2]
Wszyscy tu jesteśmy, światła i hałas są oślepiające
Zatrzymujemy się, wszystko jest w swoim czasie
To poker, nie widzi tego po mojej twarzy
Ale zaraz zagram z moim asem, ach
Potrzebujemy miłości, ale jedyne, czego pragniemy, to niebezpieczeństwo
Łączymy siły, a potem zmieniamy strony jak zmieniacz rekordów
Plotki są straszne i okrutne
Ale, kochanie, większość z nich to prawda
Ah-ah-ah-ah-ah-ah

[Chór]
Bo kochanie, mógłbym zbudować zamek
Ze wszystkich cegieł, które we mnie rzucili
A każdy dzień jest jak bitwa
Ale każda noc u nas jest jak sen
Kochanie, jesteśmy nowymi romantykami, chodź, chodź ze mną
Złamane serce to hymn narodowy, śpiewamy go dumnie
Jesteśmy zbyt zajęci tańcem (Tak), żeby zwalić nas z nóg (Hej)
Kochanie, jesteśmy nowymi romantykami
Najlepsi ludzie w życiu są wolni

[Po refrenie]
(Och, och, och, och) Och
(Och, och, och, och) Więc chodź, chodź ze mną
(Och, och, och, och) Najlepsi ludzie w życiu są wolni
(Och, och, och-och, och)

[Most]
Proszę, weź mnie za rękę i
Proszę, zabierz mnie do tańca i
Proszę, zostaw mnie samego
To takie romantyczne (To takie romantyczne)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah

[Chór]
Bo kochanie, mógłbym zbudować zamek (Och, kochanie, mógłbym zbudować zamek)
Ze wszystkich cegieł, które we mnie rzucili (na mnie)
I każdy dzień jest jak bitwa (Och)
Ale każda noc z nami jest jak sen (jest jak sen)
Bo kochanie, mógłbym zbudować zamek (zamek)
Ze wszystkich cegieł, które we mnie rzucili
I każdy dzień jest jak bitwa (I każdy dzień jest jak bitwa, och)
Ale każda noc u nas jest jak sen
Kochanie, jesteśmy nowymi romantykami, chodź, chodź ze mną
Złamane serce to hymn narodowy, śpiewamy go dumnie
Jesteśmy zbyt zajęci tańcem (Hej), żeby zwalić nas z nóg
Kochanie, jesteśmy nowymi romantykami
Najlepsi ludzie w życiu są wolni

[Куплет 1]
Ми всі знуджені, ми всі вже так від усього втомлені
Ми чекаємо на поїзди, які не приходять
Ми хизуємося нашими червоними літерами
Повір, моя краща
Ми такі молоді, але вже на шляху до руйнації
Ми вдаємо з себе дурнів, але точно знаємо, що робимо
Ми плачемо сльозами з туші у ванній кімнаті
Любий, життя - лише класна кімната
( А, а, а, а, а, а)

[Приспів]
Адже, милий, я можу побудувати замок
З усієї цегли, кинутої в мене
І кожен день як битва
Та кожна ніч з нами наче мрія
Милий, ми нові романтики, ходімо, ходімо зі мною
Розбите серце - наш гімн, ми співаємо його з гордістю
Ми надто зайняті танцями, щоб злетіти з ніг
Милий, ми нові романтики
Найкращі люди в житті - вільні

[Куплет 2]
Ми всі тут, світло і шум засліплюють
Ми тримаємось осторонь, усе залежить від часу
Це покер, він не бачить мого обличчя
А я збираюся зіграти тузом
Нам потрібна любов, але все, що ми хочемо - це небезпека
Ми об'єднуємось, а потім змінюємо сторони, наче платівки
Ходять жахливі і безжальні чутки
І, любий, більшість з них - правда
А-а-а-а-а-а-а

[Приспів]
Адже, милий, я можу побудувати замок
З усієї цегли, кинутої в мене
І кожен день як битва
Та кожна ніч з нами наче мрія
Милий, ми нові романтики, ходімо, ходімо зі мною
Розбите серце - наш гімн, ми співаємо його з гордістю
Ми надто зайняті танцями (Єє), щоб злетіти з ніг (Гей)
Милий, ми нові романтики
Найкращі люди в житті - вільні

[Пост-приспів]
( O, o, o-o, o) O
( O, o, o-o, o) Ходімо, ходімо зі мною
( O, o, o-o, o) Найкращі люди в житті - вільні
( O, o, o-o, o)

[Брідж]
Будь ласка, візьми мою руку
Будь ласка, запроси мене на танець
Будь ласка, покинь мене напризволяще
Це так романтично
А-а-а-а-а-а-а

[Приспів]
Адже, милий, я можу побудувати замок (О, милий, я можу побудувати замок)
З усієї цегли, кинутої в мене (У мене)
І кожен день як битва (О)
Та кожна ніч з нами наче мрія (Наче мрія)
Адже, милий, я можу побудувати замок (Замок)
З усієї цегли, кинутої в мене
І кожен день як битва (І кожен день як битва, о)
Та кожна ніч з нами наче мрія
Милий, ми нові романтики, ходімо, ходімо зі мною
Розбите серце - наш гімн, ми співаємо його з гордістю
Ми надто зайняті танцями (Гей), щоб злетіти з ніг
Милий, ми нові романтики
Найкращі люди в житті - вільні

[Strofa 1]
Dosadno nam je, ali nam je takođe muka od svega
Čekamo vozove koji jednostavno ne dolaze
Hvalimo se svojim ljubavnim pismima
Veruj mi, moje je bolje
Premladi smo, ali smo na putu ka propasti
Pravimo se glupi, a znamo tačno šta radimo
U kupatilu lijemo suze i maskaru
Draga, život je samo učionica

[Refren]
Dragi, mogu da sagradim dvorac
Od svih cigala koje su na mene bacali
I svaki dan je kao borba
A svaka noć sa nama kao san
Dragi, mi smo novi romantičari, hajde, pođi sa mnom
Slomljena srca su himna nacije
Pevamo je s ponosom
Prezauzeti smo đuskanjem dok ne popadmo s nogu
Dragi mi smo novi romantičari
Najbolji ljudi u životu su slobodni

[Strofa 2]
Svi smo ovde, svetla i buka zasenjuju sve
Stajemo, sve u pravo vreme
To je poker, nе vidi to nam mom licu
Ali upravo ću iskoristiti keca u rukavu
Potrebna nam je ljubav, ali žеlimo samo opasnost
Postajemo tim, a onda menjamo strane kao ploču
Glasine su užasne i okrutne
Ali, dragi, većina njih je istina

[Refren]
Dragi, mogu da sagradim dvorac
Od svih cigala koje su na mene bacali
I svaki dan je kao borba
A svaka noć sa nama kao san
Dragi, mi smo novi romantičari, hajde, pođi sa mnom
Slomljena srca su himna nacije
Pevamo je s ponosom
Prezauzeti smo đuskanjem dok ne popadmo s nogu
Dragi mi smo novi romantičari
Najbolji ljudi u životu su slobodni

[Post-Refren]
Zato, hajde, pođi sa mnom
Najbolji ljudi u životu su slobodni

[Prelaz]
Molim te, uzmi moju ruku
Molim te, izvedi me na ples
Molim te, ostavi me na cedilu
To je tako romantično (tako romantično)

[Refren]
Dragi, mogu da sagradim dvorac
Od svih cigala koje su na mene bacali
I svaki dan je kao borba
A svaka noć sa nama kao san
Jer dragi, mogu da sagradim dvorac
Od svih cigala koje su na mene bacali
I svaki dan je kao borba
A svaka naoć sa nama kao san
Dragi, mi smo novi romantičari, hajde, pođi sa mnom
Slomljena srca su himna nacije
Pevamo je s ponosom
Prezauzeti smo đuskanjem dok ne popadmo s nogu
Dragi mi smo novi romantičari
Najbolji ljudi u životu su slobodni

Curiosidades sobre la música New Romantics [Taylor's Version] del Taylor Swift

¿Cuándo fue lanzada la canción “New Romantics [Taylor's Version]” por Taylor Swift?
La canción New Romantics [Taylor's Version] fue lanzada en 2023, en el álbum “1989 (Taylor's Version)”.
¿Quién compuso la canción “New Romantics [Taylor's Version]” de Taylor Swift?
La canción “New Romantics [Taylor's Version]” de Taylor Swift fue compuesta por Martin Max Sandberg, Johan Karl Schuster, Taylor Alison Swift.

Músicas más populares de Taylor Swift

Otros artistas de Pop